Lohenstein, Daniel Casper von: Cleopatra. Breslau, 1661.CLEOPATRA. Di blassen Lippen lüßt/ di blöden Augen ehret/190.Wo er den Säufzer-Wind mit schwerem Unmuth höret; So laß' er dieser Bitt' ihm doch zu Hertzen gehn Der Kinder/ di für ihm mit Wehmuth schwanger stehn/ Ja di ihr Unheil itzt noch nicht zu nennen wissen; Da ihre Mutter soi di krancken Augen schlüssen. 195.Zwar; umb Cleopatren ist's nicht so sehr zu thun/ Di endlich selber wünsch't in Sarch und Grufft zu ruhn. Ab! aber diese Schaar der Mutter-losen Weisen! Was mag sie hoffen ja? Gefängnüß/ Schmach/ und Eisen. Denn solch ein Sturm-Wind schont der morschen Aeste nicht/ 200.Der den zerschelten Stamm gar auß der Wurtzel bricht. Zu dem/ mein Herr/ und Haupt/ ach! könt' ihm unser Sterben Den goldgestückten Stul/ di sanffte Ruh erwerben! Di Adern kwälln' voll Treu nicht minder als voll Blutt. Hir schwillt di nackte Brust/ wo ist Gifft/ Schwerd und Glutt? 205.Hir schwebt der warme Mund behertzt den Dolch zu küssen/ Der uns das Leben zu/ den Thren ihm auf sol schlüssen. Nur/ werthes Haupt/ befleckt mit falschen Mackeln nicht Di Palmen unser Treu. Der Schlangen-Neid umbflicht Di höchste Tugend meist. Gebt/ bitt' ich/ dem nicht glauben/ 210.Durch den Verleumbdung uns hat unsern Ruhm wolln rau- ben; Es ist Cleopatra Verräthern gram und Feind/ Sie weis sich rein und from. Dis ists was sie beweint: Daß man di Lorbern ihr von den Cypressen raubet/ Und daß Anton so viel des Keysers Worten glaubet/ 215.Der zwar di Kronen weist/ di Ketten aber gibt/ Und mit der Gütte mehr/ als durch den Grimm betrübt. Mein Schatz/ fliht fliht das Kraut/ in dem di Nattern hecken/ Laßt di Kristallen-Flutt euch nicht zu süsse schmecken; Denn Caesar flöst hierdurch ihm seinen Gift-Tranck ein. 220.Läscht bitt ich/ eh' den Durst/ wo trübe Pfützen sein/ Di keine List vergällt. Der Honigseim der Bienen Bring't uns den Stachel bei; des Rückens Sternen dienen Der
CLEOPATRA. Di blaſſen Lippen luͤßt/ di bloͤden Augen ehret/190.Wo er den Saͤufzer-Wind mit ſchwerem Unmuth hoͤret; So laß’ er dieſer Bitt’ ihm doch zu Hertzen gehn Der Kinder/ di fuͤr ihm mit Wehmuth ſchwanger ſtehn/ Ja di ihr Unheil itzt noch nicht zu nennen wiſſen; Da ihre Mutter ſoi di krancken Augen ſchluͤſſen. 195.Zwar; umb Cleopatren iſt’s nicht ſo ſehr zu thun/ Di endlich ſelber wuͤnſch’t in Sarch und Grufft zu ruhn. Ab! aber dieſe Schaar der Mutter-loſen Weiſen! Was mag ſie hoffen ja? Gefaͤngnuͤß/ Schmach/ und Eiſen. Denn ſolch ein Sturm-Wind ſchont der morſchen Aeſte nicht/ 200.Der den zerſchelten Stam̃ gar auß der Wurtzel bricht. Zu dem/ mein Herr/ und Haupt/ ach! koͤnt’ ihm unſer Sterben Den goldgeſtuͤckten Stul/ di ſanffte Ruh erwerben! Di Adern kwaͤlln’ voll Treu nicht minder als voll Blutt. Hir ſchwillt di nackte Bruſt/ wo iſt Gifft/ Schwerd und Glutt? 205.Hir ſchwebt der warme Mund behertzt den Dolch zu kuͤſſen/ Der uns das Leben zu/ den Thren ihm auf ſol ſchluͤſſen. Nur/ werthes Haupt/ befleckt mit falſchen Mackeln nicht Di Palmen unſer Treu. Der Schlangen-Neid umbflicht Di hoͤchſte Tugend meiſt. Gebt/ bitt’ ich/ dem nicht glauben/ 210.Durch den Verleumbdung uns hat unſern Ruhm wolln rau- ben; Es iſt Cleopatra Verraͤthern gram und Feind/ Sie weis ſich rein und from. Dis iſts was ſie beweint: Daß man di Lorbern ihr von den Cypreſſen raubet/ Und daß Anton ſo viel des Keyſers Worten glaubet/ 215.Der zwar di Kronen weiſt/ di Ketten aber gibt/ Und mit der Guͤtte mehr/ als durch den Grim̃ betruͤbt. Mein Schatz/ fliht fliht das Kraut/ in dem di Nattern hecken/ Laßt di Kriſtallen-Flutt euch nicht zu ſuͤſſe ſchmecken; Denn Cæſar floͤſt hierdurch ihm ſeinen Gift-Tranck ein. 220.Laͤſcht bitt ich/ eh’ den Durſt/ wo truͤbe Pfuͤtzen ſein/ Di keine Liſt vergaͤllt. Der Honigſeim der Bienen Bring’t uns den Stachel bei; des Ruͤckens Sternen dienen Der
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <sp who="#CLE"> <p><pb facs="#f0064"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">CLEOPATRA.</hi></hi></fw><lb/> Di blaſſen Lippen luͤßt/ di bloͤden Augen ehret/<lb/><note place="left">190.</note>Wo er den Saͤufzer-Wind mit ſchwerem <hi rendition="#fr">U</hi>nmuth hoͤret;<lb/> So laß’ er dieſer Bitt’ ihm doch zu Hertzen gehn<lb/> Der Kinder/ di fuͤr ihm mit Wehmuth ſchwanger ſtehn/<lb/> Ja di ihr <hi rendition="#fr">U</hi>nheil itzt noch nicht zu nennen wiſſen;<lb/> Da ihre Mutter ſoi di krancken Augen ſchluͤſſen.<lb/><note place="left">195.</note>Zwar; umb Cleopatren iſt’s nicht ſo ſehr zu thun/<lb/> Di endlich ſelber wuͤnſch’t in Sarch und Grufft zu ruhn.<lb/> Ab! aber dieſe Schaar der Mutter-loſen Weiſen!<lb/> Was mag ſie hoffen ja? Gefaͤngnuͤß/ Schmach/ und Eiſen.<lb/> Denn ſolch ein Sturm-Wind ſchont der morſchen Aeſte nicht/<lb/><note place="left">200.</note>Der den zerſchelten Stam̃ gar auß der Wurtzel bricht.<lb/> Zu dem/ mein Herr/ und Haupt/ ach! koͤnt’ ihm unſer Sterben<lb/> Den goldgeſtuͤckten Stul/ di ſanffte Ruh erwerben!<lb/> Di Adern kwaͤlln’ voll Treu nicht minder als voll Blutt.<lb/> Hir ſchwillt di nackte Bruſt/ wo iſt Gifft/ Schwerd und Glutt?<lb/><note place="left">205.</note>Hir ſchwebt der warme Mund behertzt den Dolch zu kuͤſſen/<lb/> Der uns das Leben zu/ den Thren ihm auf ſol ſchluͤſſen.<lb/> Nur/ werthes Haupt/ befleckt mit falſchen Mackeln nicht<lb/> Di Palmen unſer Treu. Der Schlangen-Neid umbflicht<lb/> Di hoͤchſte Tugend meiſt. Gebt/ bitt’ ich/ dem nicht glauben/<lb/><note place="left">210.</note>Durch den Verleumbdung uns hat unſern Ruhm wolln rau-<lb/><hi rendition="#et">ben;</hi><lb/> Es iſt Cleopatra Verraͤthern gram und Feind/<lb/> Sie weis ſich rein und from. Dis iſts was ſie beweint:<lb/> Daß man di Lorbern ihr von den Cypreſſen raubet/<lb/><hi rendition="#fr">U</hi>nd daß Anton ſo viel des Keyſers Worten glaubet/<lb/><note place="left">215.</note>Der zwar di Kronen weiſt/ di Ketten aber gibt/<lb/><hi rendition="#fr">U</hi>nd mit der Guͤtte mehr/ als durch den Grim̃ betruͤbt.<lb/> Mein Schatz/ fliht fliht das Kraut/ in dem di Nattern hecken/<lb/> Laßt di Kriſtallen-Flutt euch nicht zu ſuͤſſe ſchmecken;<lb/> Denn Cæſar floͤſt hierdurch ihm ſeinen Gift-Tranck ein.<lb/><note place="left">220.</note>Laͤſcht bitt ich/ eh’ den Durſt/ wo truͤbe Pfuͤtzen ſein/<lb/> Di keine Liſt vergaͤllt. Der Honigſeim der Bienen<lb/> Bring’t uns den Stachel bei; des Ruͤckens Sternen dienen<lb/> <fw place="bottom" type="catch">Der</fw><lb/></p> </sp> </div> </body> </text> </TEI> [0064]
CLEOPATRA.
Di blaſſen Lippen luͤßt/ di bloͤden Augen ehret/
Wo er den Saͤufzer-Wind mit ſchwerem Unmuth hoͤret;
So laß’ er dieſer Bitt’ ihm doch zu Hertzen gehn
Der Kinder/ di fuͤr ihm mit Wehmuth ſchwanger ſtehn/
Ja di ihr Unheil itzt noch nicht zu nennen wiſſen;
Da ihre Mutter ſoi di krancken Augen ſchluͤſſen.
Zwar; umb Cleopatren iſt’s nicht ſo ſehr zu thun/
Di endlich ſelber wuͤnſch’t in Sarch und Grufft zu ruhn.
Ab! aber dieſe Schaar der Mutter-loſen Weiſen!
Was mag ſie hoffen ja? Gefaͤngnuͤß/ Schmach/ und Eiſen.
Denn ſolch ein Sturm-Wind ſchont der morſchen Aeſte nicht/
Der den zerſchelten Stam̃ gar auß der Wurtzel bricht.
Zu dem/ mein Herr/ und Haupt/ ach! koͤnt’ ihm unſer Sterben
Den goldgeſtuͤckten Stul/ di ſanffte Ruh erwerben!
Di Adern kwaͤlln’ voll Treu nicht minder als voll Blutt.
Hir ſchwillt di nackte Bruſt/ wo iſt Gifft/ Schwerd und Glutt?
Hir ſchwebt der warme Mund behertzt den Dolch zu kuͤſſen/
Der uns das Leben zu/ den Thren ihm auf ſol ſchluͤſſen.
Nur/ werthes Haupt/ befleckt mit falſchen Mackeln nicht
Di Palmen unſer Treu. Der Schlangen-Neid umbflicht
Di hoͤchſte Tugend meiſt. Gebt/ bitt’ ich/ dem nicht glauben/
Durch den Verleumbdung uns hat unſern Ruhm wolln rau-
ben;
Es iſt Cleopatra Verraͤthern gram und Feind/
Sie weis ſich rein und from. Dis iſts was ſie beweint:
Daß man di Lorbern ihr von den Cypreſſen raubet/
Und daß Anton ſo viel des Keyſers Worten glaubet/
Der zwar di Kronen weiſt/ di Ketten aber gibt/
Und mit der Guͤtte mehr/ als durch den Grim̃ betruͤbt.
Mein Schatz/ fliht fliht das Kraut/ in dem di Nattern hecken/
Laßt di Kriſtallen-Flutt euch nicht zu ſuͤſſe ſchmecken;
Denn Cæſar floͤſt hierdurch ihm ſeinen Gift-Tranck ein.
Laͤſcht bitt ich/ eh’ den Durſt/ wo truͤbe Pfuͤtzen ſein/
Di keine Liſt vergaͤllt. Der Honigſeim der Bienen
Bring’t uns den Stachel bei; des Ruͤckens Sternen dienen
Der
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/lohenstein_cleopatra_1661 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/lohenstein_cleopatra_1661/64 |
Zitationshilfe: | Lohenstein, Daniel Casper von: Cleopatra. Breslau, 1661, S. . In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/lohenstein_cleopatra_1661/64>, abgerufen am 23.07.2024. |