Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Löbell, Heinrich von: Brief an Edgar Vincent D'Abernon. Berlin, 1. März 1880.

Bild:
<< vorherige Seite
letzte Seite

the aspects of the intended translation and
I think it the best, if you write your meaning
directly to Prof. Sanders.

My letter of February 15, which I have
adressed to Cannes (Villa Flora) is, I hope,
come in your hands and has brought to
you mythe sincerest thanks of mine for your
short report on the Turkish Army, at
present in print.

Believe me Sir, I am and remain
ever
Yours most truly
von Löbell[.]

the aspects of the intended translation and
I think it the best, if you write your meaning
directly to Prof. Sanders.

My letter of February 15, which I have
adressed to Cannes (Villa Flora) is, I hope,
come in your hands and has brought to
you mythe sincerest thanks of mine for your
short report on the Turkish Army, at
present in print.

Believe me Sir, I am and remain
ever
Yours most truly
von Löbell[.]
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div type="letter" n="1">
        <p>
          <foreign xml:lang="eng"><pb facs="#f0002" n="[1v]"/>
the aspects of the intended translation and<lb/>
I think it the best, if you write your meaning<lb/>
directly to Prof. <persName ref="http://d-nb.info/gnd/119242044">Sanders</persName>.</foreign>
        </p><lb/>
        <p>
          <foreign xml:lang="eng">My letter of February 15, which I have<lb/>
adressed to <placeName ref="http://www.geonames.org/3028808">Cannes</placeName> (Villa Flora) is, I hope,<lb/>
come in your hands and has brought to<lb/>
you <subst><del rendition="#ow">my</del><add place="across">the</add></subst> sincerest thanks of mine for your<lb/>
short report on the Turkish Army, <del rendition="#s"><unclear reason="illegible" resp="#LM"/></del>at<lb/>
present in print.</foreign>
        </p><lb/>
        <closer>
          <foreign xml:lang="eng">Believe me Sir, I am and remain<lb/>
ever</foreign><lb/>
          <salute>
            <foreign xml:lang="eng">Yours most truly</foreign><lb/>
          </salute>
          <signed>
            <persName ref="http://d-nb.info/gnd/142684465"><choice><abbr>v<supplied>.</supplied></abbr><expan>von</expan></choice> Löbell</persName>
          </signed>
          <supplied>.</supplied>
        </closer>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[[1v]/0002] the aspects of the intended translation and I think it the best, if you write your meaning directly to Prof. Sanders. My letter of February 15, which I have adressed to Cannes (Villa Flora) is, I hope, come in your hands and has brought to you the sincerest thanks of mine for your short report on the Turkish Army, at present in print. Believe me Sir, I am and remain ever Yours most truly v. Löbell.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …

Sebastian Göttel: Herausgeber.
Linda Martin: Transkription und TEI-Textannotation.

Weitere Informationen:

Dieses Werk wurde in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.

Diesem Brief geht ein Schreiben von Daniel Sanders an Heinrich von Löbell voraus. Beide sind gemeinsam auf einem Briefbogen abgefasst.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/loebell_abernon2_1880
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/loebell_abernon2_1880/2
Zitationshilfe: Löbell, Heinrich von: Brief an Edgar Vincent D'Abernon. Berlin, 1. März 1880, S. [1v]. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/loebell_abernon2_1880/2>, abgerufen am 23.11.2024.