Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Liscow, Christian Ludwig]: Samlung Satyrischer und Ernsthafter Schriften. Frankfurt u. a., 1739.

Bild:
<< vorherige Seite
(o)

Warum wollte man dann in Dingen grübeln, welche
GOtt uns zu ofenbahren nicht vor nöthig erachtet habe? Mo-
ses sagt uns, GOTT habe den Menschen nach seinem Bilde
erschasen: Er habe ihn in einen schönen Garten gesetzet: Der
Mensch habe von der Frucht eines Baumes gegessen, welche
ihm von GOtt zu essen verboten: Und sey desfals aus dem
schönen Garten vertrieben worden. Damit müssen wir zufrie-
den seyn, und uns nicht einbilden, mehr zu wissen, als Moses.

Weil sich nun der Hr. Prof. Manzel unterstanden hat, von
der Erzehlung Mosis abzugehen, und uns aus der Vernunft
mehr zu lehren, als dieser grosse Prophet uns gesagt hat: So
war es nöthig, zu zeigen, daß unsere Vernunft in den Sachen
blind sey, und nicht einmahl den Stand der Unschuld begrei-
fen, geschweige vor sich erkennen könne: und daß es also eine
unnütze Arbeit sey, von solchen Sachen zu philosophiren. Die-
ses ist meine Absicht, welche Ew. Hochwohlgeb. unmöglich
werden tadeln können.

Uebrigens wird es mir eine sonderliche Freude seyn, bald zu
vernehmen, wie Ew. Hochwohlgeb. moine Gedancken über die
Schrift des Hn. Manzels gefallen habe. Jch habe sie auf De-
ro Befehl zu Papier gebracht, um Jhnen auch dadurch zu zei-
gen, mit wie vielem Eyfer ich sey


gehorsamster Diener
E. v. W.

suader a toute personne raisonnable que la plume de
Moise a ete sous la direction particuliere du S. Esprit.
En effet si Moise eaut ete le maeitre de ses expressions &
de ses pensees, il n'auroit jamais enveloppe d'une fa-
con si etonnaute le recit d'une telle action; il en auroit
parle d'un stile un peu plus humain, & plus propre a
instruire la posterite, mais une sagesse infinie le diri-
geoit de telle sorte qu'il ecrivoit non pas selon ses vaues,
mais selon les desseins cachez de la Providence.
(o)

Warum wollte man dann in Dingen gruͤbeln, welche
GOtt uns zu ofenbahren nicht vor noͤthig erachtet habe? Mo-
ſes ſagt uns, GOTT habe den Menſchen nach ſeinem Bilde
erſchaſen: Er habe ihn in einen ſchoͤnen Garten geſetzet: Der
Menſch habe von der Frucht eines Baumes gegeſſen, welche
ihm von GOtt zu eſſen verboten: Und ſey desfals aus dem
ſchoͤnen Garten vertrieben worden. Damit muͤſſen wir zufrie-
den ſeyn, und uns nicht einbilden, mehr zu wiſſen, als Moſes.

Weil ſich nun der Hr. Prof. Manzel unterſtanden hat, von
der Erzehlung Moſis abzugehen, und uns aus der Vernunft
mehr zu lehren, als dieſer groſſe Prophet uns geſagt hat: So
war es noͤthig, zu zeigen, daß unſere Vernunft in den Sachen
blind ſey, und nicht einmahl den Stand der Unſchuld begrei-
fen, geſchweige vor ſich erkennen koͤnne: und daß es alſo eine
unnuͤtze Arbeit ſey, von ſolchen Sachen zu philoſophiren. Die-
ſes iſt meine Abſicht, welche Ew. Hochwohlgeb. unmoͤglich
werden tadeln koͤnnen.

Uebrigens wird es mir eine ſonderliche Freude ſeyn, bald zu
vernehmen, wie Ew. Hochwohlgeb. moine Gedancken uͤber die
Schrift des Hn. Manzels gefallen habe. Jch habe ſie auf De-
ro Befehl zu Papier gebracht, um Jhnen auch dadurch zu zei-
gen, mit wie vielem Eyfer ich ſey


gehorſamſter Diener
E. v. W.

ſuader à toute perſonne raiſonnable que la plume de
Moïſe a été ſous la direction particuliere du S. Eſprit.
En effet ſi Moïſe eût eté le maître de ſes expreſſions &
de ſes penſées, il n’auroit jamais enveloppé d’une fa-
çon ſi étonnaute le recit d’une telle action; il en auroit
parlé d’un ſtile un peu plus humain, & plus propre â
inſtruire la poſterité, mais une ſageſſe infinie le diri-
geoit de telle ſorte qu’il écrivoit non pas ſelon ſes vûës,
mais ſelon les deſſeins cachez de la Providence.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <pb facs="#f0864" n="772"/>
          <fw place="top" type="header">(<hi rendition="#aq">o</hi>)</fw><lb/>
          <p>Warum wollte man dann in Dingen gru&#x0364;beln, welche<lb/>
GOtt uns zu ofenbahren nicht vor no&#x0364;thig erachtet habe? Mo-<lb/>
&#x017F;es &#x017F;agt uns, GOTT habe den Men&#x017F;chen nach &#x017F;einem Bilde<lb/>
er&#x017F;cha&#x017F;en: Er habe ihn in einen &#x017F;cho&#x0364;nen Garten ge&#x017F;etzet: Der<lb/>
Men&#x017F;ch habe von der Frucht eines Baumes gege&#x017F;&#x017F;en, welche<lb/>
ihm von GOtt zu e&#x017F;&#x017F;en verboten: Und &#x017F;ey desfals aus dem<lb/>
&#x017F;cho&#x0364;nen Garten vertrieben worden. Damit mu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en wir zufrie-<lb/>
den &#x017F;eyn, und uns nicht einbilden, mehr zu wi&#x017F;&#x017F;en, als Mo&#x017F;es.</p><lb/>
          <p>Weil &#x017F;ich nun der Hr. Prof. Manzel unter&#x017F;tanden hat, von<lb/>
der Erzehlung Mo&#x017F;is abzugehen, und uns aus der Vernunft<lb/>
mehr zu lehren, als die&#x017F;er gro&#x017F;&#x017F;e Prophet uns ge&#x017F;agt hat: So<lb/>
war es no&#x0364;thig, zu zeigen, daß un&#x017F;ere Vernunft in den Sachen<lb/>
blind &#x017F;ey, und nicht einmahl den Stand der Un&#x017F;chuld begrei-<lb/>
fen, ge&#x017F;chweige vor &#x017F;ich erkennen ko&#x0364;nne: und daß es al&#x017F;o eine<lb/>
unnu&#x0364;tze Arbeit &#x017F;ey, von &#x017F;olchen Sachen zu philo&#x017F;ophiren. Die-<lb/>
&#x017F;es i&#x017F;t meine Ab&#x017F;icht, welche Ew. Hochwohlgeb. unmo&#x0364;glich<lb/>
werden tadeln ko&#x0364;nnen.</p><lb/>
          <p>Uebrigens wird es mir eine &#x017F;onderliche Freude &#x017F;eyn, bald zu<lb/>
vernehmen, wie Ew. Hochwohlgeb. moine Gedancken u&#x0364;ber die<lb/>
Schrift des Hn. Manzels gefallen habe. Jch habe &#x017F;ie auf De-<lb/>
ro Befehl zu Papier gebracht, um Jhnen auch dadurch zu zei-<lb/>
gen, mit wie vielem Eyfer ich &#x017F;ey</p><lb/>
          <dateline><hi rendition="#et"><hi rendition="#b">Ew. Hochwohlgeb.</hi></hi><lb/>
Schwerin den 30 November<lb/><hi rendition="#et">1726.</hi></dateline><lb/>
          <closer>
            <salute> <hi rendition="#et">gehor&#x017F;am&#x017F;ter Diener<lb/>
E. v. W.</hi><lb/>
              <note xml:id="f16" prev="#f15" place="foot" n="(42)"> <hi rendition="#aq">&#x017F;uader à toute per&#x017F;onne rai&#x017F;onnable que la plume de<lb/>
Moï&#x017F;e a été &#x017F;ous la direction particuliere du S. E&#x017F;prit.<lb/>
En effet &#x017F;i Moï&#x017F;e eût eté le maître de &#x017F;es expre&#x017F;&#x017F;ions &amp;<lb/>
de &#x017F;es pen&#x017F;ées, il n&#x2019;auroit jamais enveloppé d&#x2019;une fa-<lb/>
çon &#x017F;i étonnaute le recit d&#x2019;une telle action; il en auroit<lb/>
parlé d&#x2019;un &#x017F;tile un peu plus humain, &amp; plus propre â<lb/>
in&#x017F;truire la po&#x017F;terité, mais une &#x017F;age&#x017F;&#x017F;e infinie le diri-<lb/>
geoit de telle &#x017F;orte qu&#x2019;il écrivoit non pas &#x017F;elon &#x017F;es vûës,<lb/>
mais &#x017F;elon les de&#x017F;&#x017F;eins cachez de la Providence.</hi> </note>
            </salute>
          </closer>
        </div><lb/>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[772/0864] (o) Warum wollte man dann in Dingen gruͤbeln, welche GOtt uns zu ofenbahren nicht vor noͤthig erachtet habe? Mo- ſes ſagt uns, GOTT habe den Menſchen nach ſeinem Bilde erſchaſen: Er habe ihn in einen ſchoͤnen Garten geſetzet: Der Menſch habe von der Frucht eines Baumes gegeſſen, welche ihm von GOtt zu eſſen verboten: Und ſey desfals aus dem ſchoͤnen Garten vertrieben worden. Damit muͤſſen wir zufrie- den ſeyn, und uns nicht einbilden, mehr zu wiſſen, als Moſes. Weil ſich nun der Hr. Prof. Manzel unterſtanden hat, von der Erzehlung Moſis abzugehen, und uns aus der Vernunft mehr zu lehren, als dieſer groſſe Prophet uns geſagt hat: So war es noͤthig, zu zeigen, daß unſere Vernunft in den Sachen blind ſey, und nicht einmahl den Stand der Unſchuld begrei- fen, geſchweige vor ſich erkennen koͤnne: und daß es alſo eine unnuͤtze Arbeit ſey, von ſolchen Sachen zu philoſophiren. Die- ſes iſt meine Abſicht, welche Ew. Hochwohlgeb. unmoͤglich werden tadeln koͤnnen. Uebrigens wird es mir eine ſonderliche Freude ſeyn, bald zu vernehmen, wie Ew. Hochwohlgeb. moine Gedancken uͤber die Schrift des Hn. Manzels gefallen habe. Jch habe ſie auf De- ro Befehl zu Papier gebracht, um Jhnen auch dadurch zu zei- gen, mit wie vielem Eyfer ich ſey Ew. Hochwohlgeb. Schwerin den 30 November 1726. gehorſamſter Diener E. v. W. (42) (42) ſuader à toute perſonne raiſonnable que la plume de Moïſe a été ſous la direction particuliere du S. Eſprit. En effet ſi Moïſe eût eté le maître de ſes expreſſions & de ſes penſées, il n’auroit jamais enveloppé d’une fa- çon ſi étonnaute le recit d’une telle action; il en auroit parlé d’un ſtile un peu plus humain, & plus propre â inſtruire la poſterité, mais une ſageſſe infinie le diri- geoit de telle ſorte qu’il écrivoit non pas ſelon ſes vûës, mais ſelon les deſſeins cachez de la Providence.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Die Verlagsangabe wurde ermittelt (vgl. http://op… [mehr]

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/liscow_samlung_1739
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/liscow_samlung_1739/864
Zitationshilfe: [Liscow, Christian Ludwig]: Samlung Satyrischer und Ernsthafter Schriften. Frankfurt u. a., 1739, S. 772. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/liscow_samlung_1739/864>, abgerufen am 24.11.2024.