Lessing, Gotthold Ephraim: Emilia Galotti. Berlin, 1772.Emilia Galotti. auch auf Jhren Putz achten? -- Und warum nicht so, so wie sie da ist? Emilia. Nein, mein lieber Graf, nicht so; nicht ganz so. Aber auch nicht viel prächtiger; nicht viel. -- Husch, husch, und ich bin fer- tig! -- Nichts, gar nichts von dem Geschmeide, dem letzten Geschenke Jhrer verschwenderischen Großmuth! Nichts, gar nichts, was sich nur zu solchen Geschmeide schickte! -- Jch könnte ihm gram seyn, diesem Geschmeide, wenn es nicht von Jhnen wäre. -- Denn dreymal hat mir von ihm geträumet -- Claudia. Nun! davon weiß ich ja nichts. Emilia. Als ob ich es trüge, und als ob plötzlich sich jeder Stein desselben in eine Perle ver- wandele. -- Perlen aber, meine Mutter, Per- len bedeuten Thränen. Claudia. Kind! Die Bedeutung ist träume- rischer, als der Traum. -- Warest du nicht von je her eine grössere Liebhaberinn von Perlen, als von Steinen? -- Emilia. Freylich, meine Mutter, freylich -- Appi-
Emilia Galotti. auch auf Jhren Putz achten? — Und warum nicht ſo, ſo wie ſie da iſt? Emilia. Nein, mein lieber Graf, nicht ſo; nicht ganz ſo. Aber auch nicht viel praͤchtiger; nicht viel. — Huſch, huſch, und ich bin fer- tig! — Nichts, gar nichts von dem Geſchmeide, dem letzten Geſchenke Jhrer verſchwenderiſchen Großmuth! Nichts, gar nichts, was ſich nur zu ſolchen Geſchmeide ſchickte! — Jch koͤnnte ihm gram ſeyn, dieſem Geſchmeide, wenn es nicht von Jhnen waͤre. — Denn dreymal hat mir von ihm getraͤumet — Claudia. Nun! davon weiß ich ja nichts. Emilia. Als ob ich es truͤge, und als ob ploͤtzlich ſich jeder Stein deſſelben in eine Perle ver- wandele. — Perlen aber, meine Mutter, Per- len bedeuten Thraͤnen. Claudia. Kind! Die Bedeutung iſt traͤume- riſcher, als der Traum. — Wareſt du nicht von je her eine groͤſſere Liebhaberinn von Perlen, als von Steinen? — Emilia. Freylich, meine Mutter, freylich — Appi-
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <sp who="#APP"> <p><pb facs="#f0058" n="54"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#g">Emilia Galotti</hi>.</fw><lb/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/> auch auf Jhren Putz achten? — Und warum<lb/> nicht ſo, ſo wie ſie da iſt?</p> </sp><lb/> <sp who="#EMI"> <speaker> <hi rendition="#fr">Emilia.</hi> </speaker> <p>Nein, mein lieber Graf, nicht ſo;<lb/> nicht ganz ſo. Aber auch nicht viel praͤchtiger;<lb/> nicht viel. — Huſch, huſch, und ich bin fer-<lb/> tig! — Nichts, gar nichts von dem Geſchmeide,<lb/> dem letzten Geſchenke Jhrer verſchwenderiſchen<lb/> Großmuth! Nichts, gar nichts, was ſich nur zu<lb/> ſolchen Geſchmeide ſchickte! — Jch koͤnnte ihm<lb/> gram ſeyn, dieſem Geſchmeide, wenn es nicht von<lb/> Jhnen waͤre. — Denn dreymal hat mir von ihm<lb/> getraͤumet —</p> </sp><lb/> <sp who="#CLA"> <speaker> <hi rendition="#fr">Claudia.</hi> </speaker> <p>Nun! davon weiß ich ja nichts.</p> </sp><lb/> <sp who="#EMI"> <speaker> <hi rendition="#fr">Emilia.</hi> </speaker> <p>Als ob ich es truͤge, und als ob<lb/> ploͤtzlich ſich jeder Stein deſſelben in eine Perle ver-<lb/> wandele. — Perlen aber, meine Mutter, Per-<lb/> len bedeuten Thraͤnen.</p> </sp><lb/> <sp who="#CLA"> <speaker> <hi rendition="#fr">Claudia.</hi> </speaker> <p>Kind! Die Bedeutung iſt traͤume-<lb/> riſcher, als der Traum. — Wareſt du nicht von<lb/> je her eine groͤſſere Liebhaberinn von Perlen, als<lb/> von Steinen? —</p> </sp><lb/> <sp who="#EMI"> <speaker> <hi rendition="#fr">Emilia.</hi> </speaker> <p>Freylich, meine Mutter, freylich —</p> </sp><lb/> <fw place="bottom" type="catch"> <hi rendition="#fr">Appi-</hi> </fw><lb/> </div> </div> </body> </text> </TEI> [54/0058]
Emilia Galotti.
auch auf Jhren Putz achten? — Und warum
nicht ſo, ſo wie ſie da iſt?
Emilia. Nein, mein lieber Graf, nicht ſo;
nicht ganz ſo. Aber auch nicht viel praͤchtiger;
nicht viel. — Huſch, huſch, und ich bin fer-
tig! — Nichts, gar nichts von dem Geſchmeide,
dem letzten Geſchenke Jhrer verſchwenderiſchen
Großmuth! Nichts, gar nichts, was ſich nur zu
ſolchen Geſchmeide ſchickte! — Jch koͤnnte ihm
gram ſeyn, dieſem Geſchmeide, wenn es nicht von
Jhnen waͤre. — Denn dreymal hat mir von ihm
getraͤumet —
Claudia. Nun! davon weiß ich ja nichts.
Emilia. Als ob ich es truͤge, und als ob
ploͤtzlich ſich jeder Stein deſſelben in eine Perle ver-
wandele. — Perlen aber, meine Mutter, Per-
len bedeuten Thraͤnen.
Claudia. Kind! Die Bedeutung iſt traͤume-
riſcher, als der Traum. — Wareſt du nicht von
je her eine groͤſſere Liebhaberinn von Perlen, als
von Steinen? —
Emilia. Freylich, meine Mutter, freylich —
Appi-
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/lessing_emilia_1772 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/lessing_emilia_1772/58 |
Zitationshilfe: | Lessing, Gotthold Ephraim: Emilia Galotti. Berlin, 1772, S. 54. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/lessing_emilia_1772/58>, abgerufen am 23.07.2024. |