Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Lessing, Gotthold Ephraim]: Hamburgische Dramaturgie. Bd. 2. Hamburg u. a., [1769].

Bild:
<< vorherige Seite

"vor sich nehmen; welches ein charakteristisches
"Stück seyn soll, in der That aber nichts als

"eine
Das Wort Humor war zu seiner Zeit auf-
gekommen, und wurde auf die lächerlichste
Weise gemißbraucht. Sowohl diesen Miß-
brauch, als den eigentlichen Sinn desselben,
bemerkt er in folgender Stelle selbst:
As when some one peculiar quality
Doth so posseß a Man, that it doth
draw
All his affects, his spirits, and his
powers,
In their constructions, all to run one
way,
This may be truly said to be a hu-
mour.
But that a rook by wearing a py'd
feather,
The cable hatband, or the three-pil'd
ruff,
A yard of shoe-tye, or the Switzer's
knot
On his French garters, should affect
a humour!
O, it is more than most ridiculous.

Jn der Geschichte des Humors sind beide
Stücke des Johnson also sehr wichtige Do-
kumente, und das letztere noch mehr als
das erstere. Der Humor, den wir den Eng-
ländern itzt so vorzüglich zuschreiben, war
damals bey ihnen großen Theils Affecta-
tion; und vornehmlich diese Affectation lä-
cher-

„vor ſich nehmen; welches ein charakteriſtiſches
„Stück ſeyn ſoll, in der That aber nichts als

„eine
Das Wort Humor war zu ſeiner Zeit auf-
gekommen, und wurde auf die lächerlichſte
Weiſe gemißbraucht. Sowohl dieſen Miß-
brauch, als den eigentlichen Sinn deſſelben,
bemerkt er in folgender Stelle ſelbſt:
As when ſome one peculiar quality
Doth ſo poſſeß a Man, that it doth
draw
All his affects, his ſpirits, and his
powers,
In their conſtructions, all to run one
way,
This may be truly ſaid to be a hu-
mour.
But that a rook by wearing a py’d
feather,
The cable hatband, or the three-pil’d
ruff,
A yard of ſhoe-tye, or the Switzer’s
knot
On his French garters, ſhould affect
a humour!
O, it is more than moſt ridiculous.

Jn der Geſchichte des Humors ſind beide
Stücke des Johnſon alſo ſehr wichtige Do-
kumente, und das letztere noch mehr als
das erſtere. Der Humor, den wir den Eng-
ländern itzt ſo vorzüglich zuſchreiben, war
damals bey ihnen großen Theils Affecta-
tion; und vornehmlich dieſe Affectation lä-
cher-
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0330" n="324"/>
&#x201E;vor &#x017F;ich nehmen; welches ein charakteri&#x017F;ti&#x017F;ches<lb/>
&#x201E;Stück &#x017F;eyn &#x017F;oll, in der That aber nichts als<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">&#x201E;eine</fw><lb/><note next="#seg2pn_30_3" xml:id="seg2pn_30_2" prev="#seg2pn_30_1" place="foot" n="(*)">Das Wort Humor war zu &#x017F;einer Zeit auf-<lb/>
gekommen, und wurde auf die lächerlich&#x017F;te<lb/>
Wei&#x017F;e gemißbraucht. Sowohl die&#x017F;en Miß-<lb/>
brauch, als den eigentlichen Sinn de&#x017F;&#x017F;elben,<lb/>
bemerkt er in folgender Stelle &#x017F;elb&#x017F;t:<lb/><cit><quote><hi rendition="#aq">As when &#x017F;ome one peculiar quality<lb/>
Doth &#x017F;o po&#x017F;&#x017F;eß a Man, that it doth<lb/>
draw<lb/>
All his affects, his &#x017F;pirits, and his<lb/>
powers,<lb/>
In their con&#x017F;tructions, all to run one<lb/>
way,<lb/>
This may be truly &#x017F;aid to be a hu-<lb/>
mour.<lb/>
But that a rook by wearing a py&#x2019;d<lb/>
feather,<lb/>
The cable hatband, or the three-pil&#x2019;d<lb/>
ruff,<lb/>
A yard of &#x017F;hoe-tye, or the Switzer&#x2019;s<lb/>
knot<lb/>
On his French garters, &#x017F;hould affect<lb/>
a humour!<lb/>
O, it is more than mo&#x017F;t ridiculous.</hi></quote><bibl/></cit><lb/>
Jn der Ge&#x017F;chichte des Humors &#x017F;ind beide<lb/>
Stücke des John&#x017F;on al&#x017F;o &#x017F;ehr wichtige Do-<lb/>
kumente, und das letztere noch mehr als<lb/>
das er&#x017F;tere. Der Humor, den wir den Eng-<lb/>
ländern itzt &#x017F;o vorzüglich zu&#x017F;chreiben, war<lb/>
damals bey ihnen großen Theils Affecta-<lb/>
tion; und vornehmlich die&#x017F;e Affectation lä-<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">cher-</fw></note><lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[324/0330] „vor ſich nehmen; welches ein charakteriſtiſches „Stück ſeyn ſoll, in der That aber nichts als „eine (*) (*) Das Wort Humor war zu ſeiner Zeit auf- gekommen, und wurde auf die lächerlichſte Weiſe gemißbraucht. Sowohl dieſen Miß- brauch, als den eigentlichen Sinn deſſelben, bemerkt er in folgender Stelle ſelbſt: As when ſome one peculiar quality Doth ſo poſſeß a Man, that it doth draw All his affects, his ſpirits, and his powers, In their conſtructions, all to run one way, This may be truly ſaid to be a hu- mour. But that a rook by wearing a py’d feather, The cable hatband, or the three-pil’d ruff, A yard of ſhoe-tye, or the Switzer’s knot On his French garters, ſhould affect a humour! O, it is more than moſt ridiculous. Jn der Geſchichte des Humors ſind beide Stücke des Johnſon alſo ſehr wichtige Do- kumente, und das letztere noch mehr als das erſtere. Der Humor, den wir den Eng- ländern itzt ſo vorzüglich zuſchreiben, war damals bey ihnen großen Theils Affecta- tion; und vornehmlich dieſe Affectation lä- cher-

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/lessing_dramaturgie02_1767
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/lessing_dramaturgie02_1767/330
Zitationshilfe: [Lessing, Gotthold Ephraim]: Hamburgische Dramaturgie. Bd. 2. Hamburg u. a., [1769], S. 324. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/lessing_dramaturgie02_1767/330>, abgerufen am 25.11.2024.