Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Lessing, Gotthold Ephraim]: Hamburgische Dramaturgie. Bd. 2. Hamburg u. a., [1769].

Bild:
<< vorherige Seite
Die Königinn. Bekennen Sie die Wahr-
heit. --
(bey Seite) Aber wie sehr fürchtet meine
Liebe, sie zu hören! -- War es Blanca?
Essex. Jch Unglücklicher!
Die Königinn. War es Blanca, die mei-
nen Tod wollte?
Essex. Nein, Königinn; Blanca war es nicht.
Die Königinn. Sie waren es also?
Essex. Schreckliches Schicksal! -- Jch weiß
nicht.
Die Königinn. Sie wissen es nicht? -- Und
wie kömmt dieses mörderische Werkzeug in ihre
Hand? --

Der Graf schweigt, und die Königinn be-
fiehlt, ihn nach dem Tower zu bringen. Blan-
ca, bis sich die Sache mehr aufhellet, soll in
ihrem Zimmer bewacht werden. Sie werden
abgeführt, und der zweyte Aufzug schließt.

Ham-

Mejor es quedar confusa,
En duda mi juicio quede,
Porque quando mire a alguno,
Y de la traicion me acuerde,
A pensar, que es el traidor,
Que es el leal tambien piense.
Yo le agradeciera a Blanca,
Que ella la traidora fuesse,
Solo a truque de que el Conde
Fuera el, que estaba innocente.
--

Die Königinn. Bekennen Sie die Wahr-
heit. —
(bey Seite) Aber wie ſehr fürchtet meine
Liebe, ſie zu hören! — War es Blanca?
Eſſex. Jch Unglücklicher!
Die Königinn. War es Blanca, die mei-
nen Tod wollte?
Eſſex. Nein, Königinn; Blanca war es nicht.
Die Königinn. Sie waren es alſo?
Eſſex. Schreckliches Schickſal! — Jch weiß
nicht.
Die Königinn. Sie wiſſen es nicht? — Und
wie kömmt dieſes mörderiſche Werkzeug in ihre
Hand? —

Der Graf ſchweigt, und die Königinn be-
fiehlt, ihn nach dem Tower zu bringen. Blan-
ca, bis ſich die Sache mehr aufhellet, ſoll in
ihrem Zimmer bewacht werden. Sie werden
abgeführt, und der zweyte Aufzug ſchließt.

Ham-

Mejor es quedar confuſa,
En duda mi juicio quede,
Porque quando mire a alguno,
Y de la traicion me acuerde,
A penſar, que es el traidor,
Que es el leal tambien pienſe.
Yo le agradeciera à Blanca,
Que ella lá traidora fueſſe,
Solo à truque de que el Conde
Fuera el, que eſtaba innocente.

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <pb facs="#f0110" n="104"/>
        <sp>
          <speaker><hi rendition="#g">Die Königinn</hi>.</speaker>
          <p>Bekennen Sie die Wahr-<lb/>
heit. &#x2014;</p>
          <stage>(bey Seite)</stage>
          <p>Aber wie &#x017F;ehr fürchtet meine<lb/>
Liebe, &#x017F;ie zu hören! &#x2014; War es Blanca?</p>
        </sp><lb/>
        <sp>
          <speaker><hi rendition="#g">E&#x017F;&#x017F;ex</hi>.</speaker>
          <p>Jch Unglücklicher!</p>
        </sp><lb/>
        <sp>
          <speaker><hi rendition="#g">Die Königinn</hi>.</speaker>
          <p>War es Blanca, die mei-<lb/>
nen Tod wollte?</p>
        </sp><lb/>
        <sp>
          <speaker><hi rendition="#g">E&#x017F;&#x017F;ex</hi>.</speaker>
          <p>Nein, Königinn; Blanca war es nicht.</p>
        </sp><lb/>
        <sp>
          <speaker><hi rendition="#g">Die Königinn</hi>.</speaker>
          <p>Sie waren es al&#x017F;o?</p>
        </sp><lb/>
        <sp>
          <speaker><hi rendition="#g">E&#x017F;&#x017F;ex</hi>.</speaker>
          <p>Schreckliches Schick&#x017F;al! &#x2014; Jch weiß<lb/>
nicht.</p>
        </sp><lb/>
        <sp>
          <speaker><hi rendition="#g">Die Königinn</hi>.</speaker>
          <p>Sie wi&#x017F;&#x017F;en es nicht? &#x2014; Und<lb/>
wie kömmt die&#x017F;es mörderi&#x017F;che Werkzeug in ihre<lb/>
Hand? &#x2014;</p>
        </sp><lb/>
        <p>Der Graf &#x017F;chweigt, und die Königinn be-<lb/>
fiehlt, ihn nach dem Tower zu bringen. Blan-<lb/>
ca, bis &#x017F;ich die Sache mehr aufhellet, &#x017F;oll in<lb/>
ihrem Zimmer bewacht werden. Sie werden<lb/>
abgeführt, und der zweyte Aufzug &#x017F;chließt.</p><lb/>
        <fw place="bottom" type="catch"> <hi rendition="#b">Ham-</hi> </fw><lb/>
        <p>
          <note xml:id="seg2pn_11_2" prev="#seg2pn_11_1" place="foot" n="(*)">
            <cit>
              <quote>
                <p><hi rendition="#aq">Mejor es quedar confu&#x017F;a,<lb/>
En duda mi juicio quede,<lb/>
Porque quando mire a alguno,<lb/>
Y de la traicion me acuerde,<lb/>
A pen&#x017F;ar, que es el traidor,<lb/>
Que es el leal tambien pien&#x017F;e.<lb/>
Yo le agradeciera à Blanca,<lb/>
Que ella lá traidora fue&#x017F;&#x017F;e,<lb/>
Solo à truque de que el Conde<lb/>
Fuera el, que e&#x017F;taba innocente.</hi> &#x2014;</p>
              </quote>
              <bibl/>
            </cit>
          </note>
        </p>
      </div><lb/>
    </body>
  </text>
</TEI>
[104/0110] Die Königinn. Bekennen Sie die Wahr- heit. — (bey Seite) Aber wie ſehr fürchtet meine Liebe, ſie zu hören! — War es Blanca? Eſſex. Jch Unglücklicher! Die Königinn. War es Blanca, die mei- nen Tod wollte? Eſſex. Nein, Königinn; Blanca war es nicht. Die Königinn. Sie waren es alſo? Eſſex. Schreckliches Schickſal! — Jch weiß nicht. Die Königinn. Sie wiſſen es nicht? — Und wie kömmt dieſes mörderiſche Werkzeug in ihre Hand? — Der Graf ſchweigt, und die Königinn be- fiehlt, ihn nach dem Tower zu bringen. Blan- ca, bis ſich die Sache mehr aufhellet, ſoll in ihrem Zimmer bewacht werden. Sie werden abgeführt, und der zweyte Aufzug ſchließt. Ham- (*) (*) Mejor es quedar confuſa, En duda mi juicio quede, Porque quando mire a alguno, Y de la traicion me acuerde, A penſar, que es el traidor, Que es el leal tambien pienſe. Yo le agradeciera à Blanca, Que ella lá traidora fueſſe, Solo à truque de que el Conde Fuera el, que eſtaba innocente. —

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/lessing_dramaturgie02_1767
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/lessing_dramaturgie02_1767/110
Zitationshilfe: [Lessing, Gotthold Ephraim]: Hamburgische Dramaturgie. Bd. 2. Hamburg u. a., [1769], S. 104. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/lessing_dramaturgie02_1767/110>, abgerufen am 23.11.2024.