[Lessing, Gotthold Ephraim]: Hamburgische Dramaturgie. Bd. 1. Hamburg u. a., [1769].Hamburgische Dramaturgie. Funfzigstes Stück. Den 20sten October, 1767. Bey dem Maffei hat der Jüngling seine sind (*) Fin ne i nomi de Personaggi si e levato D d d
Hamburgiſche Dramaturgie. Funfzigſtes Stuͤck. Den 20ſten October, 1767. Bey dem Maffei hat der Juͤngling ſeine ſind (*) Fin ne i nomi de Perſonaggi ſi è levato D d d
<TEI> <text> <body> <pb facs="#f0407" n="[393]"/> <div n="1"> <head> <hi rendition="#b">Hamburgiſche<lb/><hi rendition="#g">Dramaturgie.</hi><lb/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/> Funfzigſtes Stuͤck.</hi> </head><lb/> <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/> <dateline> <hi rendition="#c">Den 20ſten October, 1767.</hi> </dateline><lb/> <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/> <p><hi rendition="#in">B</hi>ey dem Maffei hat der Juͤngling ſeine<lb/> zwey Namen, wie es ſich gehoͤrt; Ae-<lb/> gisth heißt er, als der Sohn des Poly-<lb/> dor, und Kreſphont, als der Sohn der Mero-<lb/> pe. In dem Verzeichniſſe der handelnden Per-<lb/> ſonen wird er auch nur unter jenem eingefuͤhrt;<lb/> und Becelli rechnet es ſeiner Ausgabe des Stuͤcks<lb/> als kein geringes Verdienſt an, daß dieſes Ver-<lb/> zeichniß den wahren Stand des Aegisth nicht<lb/> voraus verrathe. <note place="foot" n="(*)"><cit><quote><hi rendition="#aq">Fin ne i nomi de Perſonaggi ſi è levato<lb/> quell’ errore, comuniſſimo alle ſtampe<lb/> d’ogni drama, di ſcoprire il ſecreto nel<lb/> premettergli, e per conſeguenza di levare<lb/> il piacere a chi legge, overo aſcolta, eſſen-<lb/> doſi meſſo Egiſto, dove era, Cresfonte<lb/> ſotto nome d’Egiſto.</hi></quote></cit></note> Das iſt, die Italiener<lb/> <fw place="bottom" type="catch">ſind</fw><lb/> <fw place="bottom" type="sig">D d d</fw><lb/></p> </div> </body> </text> </TEI> [[393]/0407]
Hamburgiſche
Dramaturgie.
Funfzigſtes Stuͤck.
Den 20ſten October, 1767.
Bey dem Maffei hat der Juͤngling ſeine
zwey Namen, wie es ſich gehoͤrt; Ae-
gisth heißt er, als der Sohn des Poly-
dor, und Kreſphont, als der Sohn der Mero-
pe. In dem Verzeichniſſe der handelnden Per-
ſonen wird er auch nur unter jenem eingefuͤhrt;
und Becelli rechnet es ſeiner Ausgabe des Stuͤcks
als kein geringes Verdienſt an, daß dieſes Ver-
zeichniß den wahren Stand des Aegisth nicht
voraus verrathe. (*) Das iſt, die Italiener
ſind
(*) Fin ne i nomi de Perſonaggi ſi è levato
quell’ errore, comuniſſimo alle ſtampe
d’ogni drama, di ſcoprire il ſecreto nel
premettergli, e per conſeguenza di levare
il piacere a chi legge, overo aſcolta, eſſen-
doſi meſſo Egiſto, dove era, Cresfonte
ſotto nome d’Egiſto.
D d d
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |