Lenz, Jakob Michael Reinhold: Anmerkungen übers Theater, nebst angehängten übersetzten Stück Shakespears. Leipzig, 1774.ihr sollt hier dennoch so gut seyn, daß ihr glauben sollt, ich hab euch für die versagte Herberge in meinem Hause eine in mei- nem Herzen gegeben: eure schöne Seele mag mich entschuldigen, und so lebt wohl. Morgen darf ich euch wieder besuchen. Prinzeß. Der Himmel erhalte euch frölich. König. Euren Wunsch zurück, gnädige Frau! (ab.) Biron. Lädy, ihr seyd meinem Her- zen anbefohlen. Rosaline. Thut was ich euch befehle, es wird mir viel Vergnügen machen. Biron. Jch wünscht' ihr könntet es seufzen hören. (ab) Dumain. Mein Herr! ein Wort -- wie heißt jene Dame. Boyet. Rosaline, Tochter des Al- fonso. Dumain. Sehr liebenswürdig. Lebt wohl. (ab.) Longaville. Auf ein Wort, mein Herr! wer ist die im weißen? Boyet. Tochter des Faulconbridge. Longaville. Eine sehr angenehme Dame. (ab.) Boyet. Wenn meine Beobachtungen, die mir sehr selten fehlen, wenn ich die Rhetorik der Herzen in den Augen studire, mich
ihr ſollt hier dennoch ſo gut ſeyn, daß ihr glauben ſollt, ich hab euch fuͤr die verſagte Herberge in meinem Hauſe eine in mei- nem Herzen gegeben: eure ſchoͤne Seele mag mich entſchuldigen, und ſo lebt wohl. Morgen darf ich euch wieder beſuchen. Prinzeß. Der Himmel erhalte euch froͤlich. Koͤnig. Euren Wunſch zuruͤck, gnaͤdige Frau! (ab.) Biron. Laͤdy, ihr ſeyd meinem Her- zen anbefohlen. Roſaline. Thut was ich euch befehle, es wird mir viel Vergnuͤgen machen. Biron. Jch wuͤnſcht’ ihr koͤnntet es ſeufzen hoͤren. (ab) Dumain. Mein Herr! ein Wort — wie heißt jene Dame. Boyet. Roſaline, Tochter des Al- fonſo. Dumain. Sehr liebenswuͤrdig. Lebt wohl. (ab.) Longaville. Auf ein Wort, mein Herr! wer iſt die im weißen? Boyet. Tochter des Faulconbridge. Longaville. Eine ſehr angenehme Dame. (ab.) Boyet. Wenn meine Beobachtungen, die mir ſehr ſelten fehlen, wenn ich die Rhetorik der Herzen in den Augen ſtudire, mich
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <sp> <p><pb facs="#f0092" n="86"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/> ihr ſollt hier dennoch ſo gut ſeyn, daß ihr<lb/> glauben ſollt, ich hab euch fuͤr die verſagte<lb/> Herberge in meinem Hauſe eine in mei-<lb/> nem Herzen gegeben: eure ſchoͤne Seele<lb/> mag mich entſchuldigen, und ſo lebt wohl.<lb/> Morgen darf ich euch wieder beſuchen.</p> </sp><lb/> <sp> <speaker><hi rendition="#g">Prinzeß</hi>.</speaker> <p>Der Himmel erhalte euch<lb/> froͤlich.</p> </sp><lb/> <sp> <speaker><hi rendition="#g">Koͤnig</hi>.</speaker> <p>Euren Wunſch zuruͤck, gnaͤdige<lb/> Frau!</p> </sp> <stage> <hi rendition="#et">(<hi rendition="#fr">ab.</hi>)</hi> </stage><lb/> <sp> <speaker><hi rendition="#g">Biron</hi>.</speaker> <p>Laͤdy, ihr ſeyd meinem Her-<lb/> zen anbefohlen.</p> </sp><lb/> <sp> <speaker><hi rendition="#g">Roſaline</hi>.</speaker> <p>Thut was ich euch befehle,<lb/> es wird mir viel Vergnuͤgen machen.</p> </sp><lb/> <sp> <speaker><hi rendition="#g">Biron</hi>.</speaker> <p>Jch wuͤnſcht’ ihr koͤnntet es<lb/> ſeufzen hoͤren.</p> </sp> <stage> <hi rendition="#et">(<hi rendition="#fr">ab</hi>)</hi> </stage><lb/> <sp> <speaker><hi rendition="#g">Dumain</hi>.</speaker> <p>Mein Herr! ein Wort —<lb/> wie heißt jene Dame.</p> </sp><lb/> <sp> <speaker><hi rendition="#g">Boyet</hi>.</speaker> <p>Roſaline, Tochter des Al-<lb/> fonſo.</p> </sp><lb/> <sp> <speaker><hi rendition="#g">Dumain</hi>.</speaker> <p>Sehr liebenswuͤrdig. Lebt<lb/> wohl.</p> </sp> <stage> <hi rendition="#et">(<hi rendition="#fr">ab.</hi>)</hi> </stage><lb/> <sp> <speaker><hi rendition="#g">Longaville</hi>.</speaker> <p>Auf ein Wort, mein Herr!<lb/> wer iſt die im weißen?</p> </sp><lb/> <sp> <speaker><hi rendition="#g">Boyet</hi>.</speaker> <p>Tochter des Faulconbridge.</p> </sp><lb/> <sp> <speaker><hi rendition="#g">Longaville</hi>.</speaker> <p>Eine ſehr angenehme<lb/> Dame.</p> </sp> <stage> <hi rendition="#et">(<hi rendition="#fr">ab.</hi>)</hi> </stage><lb/> <sp> <speaker><hi rendition="#g">Boyet</hi>.</speaker> <p>Wenn meine Beobachtungen,<lb/> die mir ſehr ſelten fehlen, wenn ich die<lb/> Rhetorik der Herzen in den Augen ſtudire,<lb/> <fw place="bottom" type="catch">mich</fw><lb/></p> </sp> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [86/0092]
ihr ſollt hier dennoch ſo gut ſeyn, daß ihr
glauben ſollt, ich hab euch fuͤr die verſagte
Herberge in meinem Hauſe eine in mei-
nem Herzen gegeben: eure ſchoͤne Seele
mag mich entſchuldigen, und ſo lebt wohl.
Morgen darf ich euch wieder beſuchen.
Prinzeß. Der Himmel erhalte euch
froͤlich.
Koͤnig. Euren Wunſch zuruͤck, gnaͤdige
Frau!
(ab.)
Biron. Laͤdy, ihr ſeyd meinem Her-
zen anbefohlen.
Roſaline. Thut was ich euch befehle,
es wird mir viel Vergnuͤgen machen.
Biron. Jch wuͤnſcht’ ihr koͤnntet es
ſeufzen hoͤren.
(ab)
Dumain. Mein Herr! ein Wort —
wie heißt jene Dame.
Boyet. Roſaline, Tochter des Al-
fonſo.
Dumain. Sehr liebenswuͤrdig. Lebt
wohl.
(ab.)
Longaville. Auf ein Wort, mein Herr!
wer iſt die im weißen?
Boyet. Tochter des Faulconbridge.
Longaville. Eine ſehr angenehme
Dame.
(ab.)
Boyet. Wenn meine Beobachtungen,
die mir ſehr ſelten fehlen, wenn ich die
Rhetorik der Herzen in den Augen ſtudire,
mich
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |