Lenz, Jakob Michael Reinhold: Anmerkungen übers Theater, nebst angehängten übersetzten Stück Shakespears. Leipzig, 1774. Costard. Doch möcht ich nicht mit euch studiren, denn ihr seyd leicht belohnt. Arm. Führt ihn fort, geschlossen. Mot. Fort, du verbrecherischer Sklave. Costard. Herr, ich bitte euch, ich bin fest genug, wenn ich loß bin. Mot. Loß und fest zugleich? Jns Ge- fängniß. Costard. Nun denn, wenn ich euch je- mals wieder erblicke, ihr frölichen Tage der Verzweiflung, so soll mancher gewahr wer- den -- Mot. Was? Costard. Nichts, Herr -- was er sieht. Gefangene sind nicht verbunden, in ihren Re- den ein Stillschweigen zu beobachten, dero- wegen will ich nichts reden. Jch danke Gott, ich habe meine Galle wie andere Leute auch, ich verliere endlich die Geduld und deswegen so will ich geruhig seyn. (Mot führt ihn ab) Armado (auf und ab spatzierend) Jch füh- le etwas, eine hinreissende Sympathie -- -- zu dem Fußboden -- (das ist niedrig) wo ihre Schuh -- (das ist noch niedriger) von ihrem zarten Fuß bewegt (das ist das allerniedrig- ste) getreten haben. Jch thue einen Meineyd, ich bin falsch -- nun wie kann eine Liebe wahr seyn, wenn sie falsch ist? Liebe ist ein guter Geist, Liebe ist der böse Feind, es giebt keinen bösern Geist als die Liebe, und doch
Coſtard. Doch moͤcht ich nicht mit euch ſtudiren, denn ihr ſeyd leicht belohnt. Arm. Fuͤhrt ihn fort, geſchloſſen. Mot. Fort, du verbrecheriſcher Sklave. Coſtard. Herr, ich bitte euch, ich bin feſt genug, wenn ich loß bin. Mot. Loß und feſt zugleich? Jns Ge- faͤngniß. Coſtard. Nun denn, wenn ich euch je- mals wieder erblicke, ihr froͤlichen Tage der Verzweiflung, ſo ſoll mancher gewahr wer- den — Mot. Was? Coſtard. Nichts, Herr — was er ſieht. Gefangene ſind nicht verbunden, in ihren Re- den ein Stillſchweigen zu beobachten, dero- wegen will ich nichts reden. Jch danke Gott, ich habe meine Galle wie andere Leute auch, ich verliere endlich die Geduld und deswegen ſo will ich geruhig ſeyn. (Mot fuͤhrt ihn ab) Armado (auf und ab ſpatzierend) Jch fuͤh- le etwas, eine hinreiſſende Sympathie — — zu dem Fußboden — (das iſt niedrig) wo ihre Schuh — (das iſt noch niedriger) von ihrem zarten Fuß bewegt (das iſt das allerniedrig- ſte) getreten haben. Jch thue einen Meineyd, ich bin falſch — nun wie kann eine Liebe wahr ſeyn, wenn ſie falſch iſt? Liebe iſt ein guter Geiſt, Liebe iſt der boͤſe Feind, es giebt keinen boͤſern Geiſt als die Liebe, und doch
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <pb facs="#f0083" n="77"/> <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/> <sp> <speaker><hi rendition="#g">Coſtard</hi>.</speaker> <p>Doch moͤcht ich nicht mit euch<lb/> ſtudiren, denn ihr ſeyd leicht belohnt.</p> </sp><lb/> <sp> <speaker><hi rendition="#g">Arm</hi>.</speaker> <p>Fuͤhrt ihn fort, geſchloſſen.</p> </sp><lb/> <sp> <speaker><hi rendition="#g">Mot</hi>.</speaker> <p>Fort, du verbrecheriſcher Sklave.</p> </sp><lb/> <sp> <speaker><hi rendition="#g">Coſtard</hi>.</speaker> <p>Herr, ich bitte euch, ich bin<lb/> feſt genug, wenn ich loß bin.</p> </sp><lb/> <sp> <speaker><hi rendition="#g">Mot</hi>.</speaker> <p>Loß und feſt zugleich? Jns Ge-<lb/> faͤngniß.</p> </sp><lb/> <sp> <speaker><hi rendition="#g">Coſtard</hi>.</speaker> <p>Nun denn, wenn ich euch je-<lb/> mals wieder erblicke, ihr froͤlichen Tage der<lb/> Verzweiflung, ſo ſoll mancher gewahr wer-<lb/> den —</p> </sp><lb/> <sp> <speaker><hi rendition="#g">Mot</hi>.</speaker> <p>Was?</p> </sp><lb/> <sp> <speaker><hi rendition="#g">Coſtard</hi>.</speaker> <p>Nichts, Herr — was er ſieht.<lb/> Gefangene ſind nicht verbunden, in ihren Re-<lb/> den ein Stillſchweigen zu beobachten, dero-<lb/> wegen will ich nichts reden. Jch danke Gott,<lb/> ich habe meine Galle wie andere Leute auch,<lb/> ich verliere endlich die Geduld und deswegen<lb/> ſo will ich geruhig ſeyn. <hi rendition="#et">(Mot fuͤhrt ihn ab)</hi></p> </sp><lb/> <sp> <speaker> <hi rendition="#g">Armado</hi> </speaker> <stage>(<hi rendition="#fr">auf und ab ſpatzierend</hi>)</stage> <p>Jch fuͤh-<lb/> le etwas, eine hinreiſſende Sympathie — —<lb/> zu dem Fußboden — (das iſt niedrig) wo ihre<lb/> Schuh — (das iſt noch niedriger) von ihrem<lb/> zarten Fuß bewegt (das iſt das allerniedrig-<lb/> ſte) getreten haben. Jch thue einen Meineyd,<lb/> ich bin falſch — nun wie kann eine Liebe<lb/> wahr ſeyn, wenn ſie falſch iſt? Liebe iſt ein<lb/> guter Geiſt, Liebe iſt der boͤſe Feind, es<lb/> giebt keinen boͤſern Geiſt als die Liebe, und<lb/> <fw place="bottom" type="catch">doch</fw><lb/></p> </sp> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [77/0083]
Coſtard. Doch moͤcht ich nicht mit euch
ſtudiren, denn ihr ſeyd leicht belohnt.
Arm. Fuͤhrt ihn fort, geſchloſſen.
Mot. Fort, du verbrecheriſcher Sklave.
Coſtard. Herr, ich bitte euch, ich bin
feſt genug, wenn ich loß bin.
Mot. Loß und feſt zugleich? Jns Ge-
faͤngniß.
Coſtard. Nun denn, wenn ich euch je-
mals wieder erblicke, ihr froͤlichen Tage der
Verzweiflung, ſo ſoll mancher gewahr wer-
den —
Mot. Was?
Coſtard. Nichts, Herr — was er ſieht.
Gefangene ſind nicht verbunden, in ihren Re-
den ein Stillſchweigen zu beobachten, dero-
wegen will ich nichts reden. Jch danke Gott,
ich habe meine Galle wie andere Leute auch,
ich verliere endlich die Geduld und deswegen
ſo will ich geruhig ſeyn. (Mot fuͤhrt ihn ab)
Armado (auf und ab ſpatzierend) Jch fuͤh-
le etwas, eine hinreiſſende Sympathie — —
zu dem Fußboden — (das iſt niedrig) wo ihre
Schuh — (das iſt noch niedriger) von ihrem
zarten Fuß bewegt (das iſt das allerniedrig-
ſte) getreten haben. Jch thue einen Meineyd,
ich bin falſch — nun wie kann eine Liebe
wahr ſeyn, wenn ſie falſch iſt? Liebe iſt ein
guter Geiſt, Liebe iſt der boͤſe Feind, es
giebt keinen boͤſern Geiſt als die Liebe, und
doch
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |