Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Lenz, Jakob Michael Reinhold: Anmerkungen übers Theater, nebst angehängten übersetzten Stück Shakespears. Leipzig, 1774.

Bild:
<< vorherige Seite


Holof. Was ist denn dies? (auf sei-
nen
Kopf zeigend.
)
Boyet. Der Kopf einer Zitter.
Düm. Ein Stecknadelkopf.
Biron. Ein Todtenkopf.
Long. Ein Kopf auf einer alten Mün-
tze, die nicht mehr zu erkennen ist.
Düm. Der Stöpsel eines Riechfläsch-
gens.
Biron. Sankt Georgens halbes Ge-
sicht, auf einem Bratspies.
Düm. Auf einem Bund Ruthen.
Biron. Der Deckel einer Zahnstocher-
dose -- nun geh, wir haben dir die Fas-
sung gegeben.
Holof. Jhr habt mich aus meiner
Fassung gebracht.
Biron. Wärst du ein Löwe gewesen,
du hättest mir heraus sollen.
Düm. Da es aber ein Esel ist, so laßt
ihn gehn. Adieu Judas, wornach stehst
du?
Boyet. Nach der andern Hälfte seines
Namens.
Biron. Gebt sie ihm immer! fort
Jschariot.
Holof. Das ist nicht adelich, nicht
großmüthig.
Boyet. Ein Licht dem Herrn Judas,
die Treppe ist dunkel, er möchte den Hals
brechen.
König.


Holof. Was iſt denn dies? (auf ſei-
nen
Kopf zeigend.
)
Boyet. Der Kopf einer Zitter.
Duͤm. Ein Stecknadelkopf.
Biron. Ein Todtenkopf.
Long. Ein Kopf auf einer alten Muͤn-
tze, die nicht mehr zu erkennen iſt.
Duͤm. Der Stoͤpſel eines Riechflaͤſch-
gens.
Biron. Sankt Georgens halbes Ge-
ſicht, auf einem Bratſpies.
Duͤm. Auf einem Bund Ruthen.
Biron. Der Deckel einer Zahnſtocher-
doſe — nun geh, wir haben dir die Faſ-
ſung gegeben.
Holof. Jhr habt mich aus meiner
Faſſung gebracht.
Biron. Waͤrſt du ein Loͤwe geweſen,
du haͤtteſt mir heraus ſollen.
Duͤm. Da es aber ein Eſel iſt, ſo laßt
ihn gehn. Adieu Judas, wornach ſtehſt
du?
Boyet. Nach der andern Haͤlfte ſeines
Namens.
Biron. Gebt ſie ihm immer! fort
Jſchariot.
Holof. Das iſt nicht adelich, nicht
großmuͤthig.
Boyet. Ein Licht dem Herrn Judas,
die Treppe iſt dunkel, er moͤchte den Hals
brechen.
Koͤnig.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <pb facs="#f0156" n="150"/>
            <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
            <sp>
              <speaker> <hi rendition="#g">Holof.</hi> </speaker>
              <p>Was i&#x017F;t denn dies?</p>
              <stage> <hi rendition="#et">(<hi rendition="#fr">auf <choice><sic>&#x017F;ei-<lb/></sic><corr>&#x017F;ei-<lb/>
nen</corr></choice>Kopf zeigend.</hi>)</hi> </stage>
            </sp><lb/>
            <sp>
              <speaker> <hi rendition="#g">Boyet.</hi> </speaker>
              <p>Der Kopf einer Zitter.</p>
            </sp><lb/>
            <sp>
              <speaker> <hi rendition="#g">Du&#x0364;m.</hi> </speaker>
              <p>Ein Stecknadelkopf.</p>
            </sp><lb/>
            <sp>
              <speaker> <hi rendition="#g">Biron.</hi> </speaker>
              <p>Ein Todtenkopf.</p>
            </sp><lb/>
            <sp>
              <speaker> <hi rendition="#g">Long.</hi> </speaker>
              <p>Ein Kopf auf einer alten Mu&#x0364;n-<lb/>
tze, die nicht mehr zu erkennen i&#x017F;t.</p>
            </sp><lb/>
            <sp>
              <speaker> <hi rendition="#g">Du&#x0364;m.</hi> </speaker>
              <p>Der Sto&#x0364;p&#x017F;el eines Riechfla&#x0364;&#x017F;ch-<lb/>
gens.</p>
            </sp><lb/>
            <sp>
              <speaker> <hi rendition="#g">Biron.</hi> </speaker>
              <p>Sankt Georgens halbes Ge-<lb/>
&#x017F;icht, auf einem Brat&#x017F;pies.</p>
            </sp><lb/>
            <sp>
              <speaker> <hi rendition="#g">Du&#x0364;m.</hi> </speaker>
              <p>Auf einem Bund Ruthen.</p>
            </sp><lb/>
            <sp>
              <speaker> <hi rendition="#g">Biron.</hi> </speaker>
              <p>Der Deckel einer Zahn&#x017F;tocher-<lb/>
do&#x017F;e &#x2014; nun geh, wir haben dir die Fa&#x017F;-<lb/>
&#x017F;ung gegeben.</p>
            </sp><lb/>
            <sp>
              <speaker> <hi rendition="#g">Holof.</hi> </speaker>
              <p>Jhr habt mich aus meiner<lb/>
Fa&#x017F;&#x017F;ung gebracht.</p>
            </sp><lb/>
            <sp>
              <speaker> <hi rendition="#g">Biron.</hi> </speaker>
              <p>Wa&#x0364;r&#x017F;t du ein Lo&#x0364;we gewe&#x017F;en,<lb/>
du ha&#x0364;tte&#x017F;t mir heraus &#x017F;ollen.</p>
            </sp><lb/>
            <sp>
              <speaker> <hi rendition="#g">Du&#x0364;m.</hi> </speaker>
              <p>Da es aber ein E&#x017F;el i&#x017F;t, &#x017F;o laßt<lb/>
ihn gehn. Adieu Judas, wornach &#x017F;teh&#x017F;t<lb/>
du?</p>
            </sp><lb/>
            <sp>
              <speaker> <hi rendition="#g">Boyet.</hi> </speaker>
              <p>Nach der andern Ha&#x0364;lfte &#x017F;eines<lb/>
Namens.</p>
            </sp><lb/>
            <sp>
              <speaker> <hi rendition="#g">Biron.</hi> </speaker>
              <p>Gebt &#x017F;ie ihm immer! fort<lb/>
J&#x017F;chariot.</p>
            </sp><lb/>
            <sp>
              <speaker> <hi rendition="#g">Holof.</hi> </speaker>
              <p>Das i&#x017F;t nicht adelich, nicht<lb/>
großmu&#x0364;thig.</p>
            </sp><lb/>
            <sp>
              <speaker> <hi rendition="#g">Boyet.</hi> </speaker>
              <p>Ein Licht dem Herrn Judas,<lb/>
die Treppe i&#x017F;t dunkel, er mo&#x0364;chte den Hals<lb/>
brechen.</p>
            </sp><lb/>
            <fw place="bottom" type="catch"> <hi rendition="#g">Ko&#x0364;nig.</hi> </fw><lb/>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[150/0156] Holof. Was iſt denn dies? (auf ſei- nenKopf zeigend.) Boyet. Der Kopf einer Zitter. Duͤm. Ein Stecknadelkopf. Biron. Ein Todtenkopf. Long. Ein Kopf auf einer alten Muͤn- tze, die nicht mehr zu erkennen iſt. Duͤm. Der Stoͤpſel eines Riechflaͤſch- gens. Biron. Sankt Georgens halbes Ge- ſicht, auf einem Bratſpies. Duͤm. Auf einem Bund Ruthen. Biron. Der Deckel einer Zahnſtocher- doſe — nun geh, wir haben dir die Faſ- ſung gegeben. Holof. Jhr habt mich aus meiner Faſſung gebracht. Biron. Waͤrſt du ein Loͤwe geweſen, du haͤtteſt mir heraus ſollen. Duͤm. Da es aber ein Eſel iſt, ſo laßt ihn gehn. Adieu Judas, wornach ſtehſt du? Boyet. Nach der andern Haͤlfte ſeines Namens. Biron. Gebt ſie ihm immer! fort Jſchariot. Holof. Das iſt nicht adelich, nicht großmuͤthig. Boyet. Ein Licht dem Herrn Judas, die Treppe iſt dunkel, er moͤchte den Hals brechen. Koͤnig.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/lenz_anmerkungen_1774
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/lenz_anmerkungen_1774/156
Zitationshilfe: Lenz, Jakob Michael Reinhold: Anmerkungen übers Theater, nebst angehängten übersetzten Stück Shakespears. Leipzig, 1774, S. 150. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/lenz_anmerkungen_1774/156>, abgerufen am 24.11.2024.