Lenz, Jakob Michael Reinhold: Anmerkungen übers Theater, nebst angehängten übersetzten Stück Shakespears. Leipzig, 1774. Biron. Schönes, angenehmes Fräu- lein, euer Witz könnte Weisheit selber zur Narrheit machen. Das hellste Auge, wenn es das feurige Auge des Himmels grüsset, verliert sein Licht, bey eurem Reichthum scheint die Weisheit selber Thorheit, und der Reichthum Armuth. Ros. Warum nehmt ihr euch der Leute an? wollt ihr mir etwa beweisen, daß ihr weise und reich seyd? Biron. Jch bin ein Narr, und arm an Fähigkeit. Ros. Jhr nehmt zu schnell was euch gehört. Biron. Jch bin euer mit allem was ich besitze. Ros. Also mein Narr. Biron. Jch darf euch sonst nichts schenken. Ros. Wie sah die Maske aus, die ihr trugt? Biron. Was? wo? welche Maske? Ros. Hier denn -- die das häßliche Gesicht verbarg. König. Wir sind verrathen, sie ma- chen uns zu schanden. Dum. Jch denke, wir gestehen lieber alles. Prinzes. Warum so erschrocken, mein Prinz? warum so still? Ros.
Biron. Schoͤnes, angenehmes Fraͤu- lein, euer Witz koͤnnte Weisheit ſelber zur Narrheit machen. Das hellſte Auge, wenn es das feurige Auge des Himmels gruͤſſet, verliert ſein Licht, bey eurem Reichthum ſcheint die Weisheit ſelber Thorheit, und der Reichthum Armuth. Roſ. Warum nehmt ihr euch der Leute an? wollt ihr mir etwa beweiſen, daß ihr weiſe und reich ſeyd? Biron. Jch bin ein Narr, und arm an Faͤhigkeit. Roſ. Jhr nehmt zu ſchnell was euch gehoͤrt. Biron. Jch bin euer mit allem was ich beſitze. Roſ. Alſo mein Narr. Biron. Jch darf euch ſonſt nichts ſchenken. Roſ. Wie ſah die Maske aus, die ihr trugt? Biron. Was? wo? welche Maske? Roſ. Hier denn — die das haͤßliche Geſicht verbarg. Koͤnig. Wir ſind verrathen, ſie ma- chen uns zu ſchanden. Dum. Jch denke, wir geſtehen lieber alles. Prinzeſ. Warum ſo erſchrocken, mein Prinz? warum ſo ſtill? Roſ.
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <pb facs="#f0147" n="141"/> <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/> <sp> <speaker> <hi rendition="#g">Biron.</hi> </speaker> <p>Schoͤnes, angenehmes Fraͤu-<lb/> lein, euer Witz koͤnnte Weisheit ſelber zur<lb/> Narrheit machen. Das hellſte Auge, wenn<lb/> es das feurige Auge des Himmels gruͤſſet,<lb/> verliert ſein Licht, bey eurem Reichthum<lb/> ſcheint die Weisheit ſelber Thorheit, und<lb/> der Reichthum Armuth.</p> </sp><lb/> <sp> <speaker> <hi rendition="#g">Roſ.</hi> </speaker> <p>Warum nehmt ihr euch der Leute<lb/> an? wollt ihr mir etwa beweiſen, daß ihr<lb/> weiſe und reich ſeyd?</p> </sp><lb/> <sp> <speaker> <hi rendition="#g">Biron.</hi> </speaker> <p>Jch bin ein Narr, und arm<lb/> an Faͤhigkeit.</p> </sp><lb/> <sp> <speaker> <hi rendition="#g">Roſ.</hi> </speaker> <p>Jhr nehmt zu ſchnell was euch<lb/> gehoͤrt.</p> </sp><lb/> <sp> <speaker> <hi rendition="#g">Biron.</hi> </speaker> <p>Jch bin euer mit allem was<lb/> ich beſitze.</p> </sp><lb/> <sp> <speaker> <hi rendition="#g">Roſ.</hi> </speaker> <p>Alſo mein Narr.</p> </sp><lb/> <sp> <speaker> <hi rendition="#g">Biron.</hi> </speaker> <p>Jch darf euch ſonſt nichts<lb/> ſchenken.</p> </sp><lb/> <sp> <speaker> <hi rendition="#g">Roſ.</hi> </speaker> <p>Wie ſah die Maske aus, die ihr<lb/> trugt?</p> </sp><lb/> <sp> <speaker> <hi rendition="#g">Biron.</hi> </speaker> <p>Was? wo? welche Maske?</p> </sp><lb/> <sp> <speaker> <hi rendition="#g">Roſ.</hi> </speaker> <p>Hier denn — die das haͤßliche<lb/> Geſicht verbarg.</p> </sp><lb/> <sp> <speaker> <hi rendition="#g">Koͤnig.</hi> </speaker> <p>Wir ſind verrathen, ſie ma-<lb/> chen uns zu ſchanden.</p> </sp><lb/> <sp> <speaker> <hi rendition="#g">Dum.</hi> </speaker> <p>Jch denke, wir geſtehen lieber<lb/> alles.</p> </sp><lb/> <sp> <speaker> <hi rendition="#g">Prinzeſ.</hi> </speaker> <p>Warum ſo erſchrocken, mein<lb/> Prinz? warum ſo ſtill?</p> </sp><lb/> <fw place="bottom" type="catch"> <hi rendition="#g">Roſ.</hi> </fw><lb/> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [141/0147]
Biron. Schoͤnes, angenehmes Fraͤu-
lein, euer Witz koͤnnte Weisheit ſelber zur
Narrheit machen. Das hellſte Auge, wenn
es das feurige Auge des Himmels gruͤſſet,
verliert ſein Licht, bey eurem Reichthum
ſcheint die Weisheit ſelber Thorheit, und
der Reichthum Armuth.
Roſ. Warum nehmt ihr euch der Leute
an? wollt ihr mir etwa beweiſen, daß ihr
weiſe und reich ſeyd?
Biron. Jch bin ein Narr, und arm
an Faͤhigkeit.
Roſ. Jhr nehmt zu ſchnell was euch
gehoͤrt.
Biron. Jch bin euer mit allem was
ich beſitze.
Roſ. Alſo mein Narr.
Biron. Jch darf euch ſonſt nichts
ſchenken.
Roſ. Wie ſah die Maske aus, die ihr
trugt?
Biron. Was? wo? welche Maske?
Roſ. Hier denn — die das haͤßliche
Geſicht verbarg.
Koͤnig. Wir ſind verrathen, ſie ma-
chen uns zu ſchanden.
Dum. Jch denke, wir geſtehen lieber
alles.
Prinzeſ. Warum ſo erſchrocken, mein
Prinz? warum ſo ſtill?
Roſ.
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/lenz_anmerkungen_1774 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/lenz_anmerkungen_1774/147 |
Zitationshilfe: | Lenz, Jakob Michael Reinhold: Anmerkungen übers Theater, nebst angehängten übersetzten Stück Shakespears. Leipzig, 1774, S. 141. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/lenz_anmerkungen_1774/147>, abgerufen am 22.07.2024. |