Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Lenz, Jakob Michael Reinhold: Anmerkungen übers Theater, nebst angehängten übersetzten Stück Shakespears. Leipzig, 1774.

Bild:
<< vorherige Seite


eine wahre Felonie me intelligis domine?
eine tumme lunatische Mondsucht.
Nathanael. Laus Deo, bene intelligo.
Holofernes. 'RGnad, 'RGnad --
hören Sie nur, wie klingt das? he he he
Armado. Mot. Costard treten auf.
Nathanael. Videsne quis venit,
Holof. Video et gaudeo.
Armado. (winkt ihnen) Ts!
Holof. Quare ts! warum nicht bißt!
Armado. Willkommen Männer des
Friedens.
Holofernes, Salve Mann des Krie-
ges, he he he
Mot. Sie sind an einem grossen Banket
von Sprachen gesessen und haben die überge-
bliebenen Brocken eingesteckt.
Costard. Ney, sie han aus dem All-
mosenkorbe der Worte gegessen. Mich
wundert, daß dich dein Herr noch nicht in
Gedanken für ein Wort aufgegessen hat,
denn du bist mit Haut und Haar noch nicht
so lang als honorificabilitudinitatibus.
Mot. Still das Glockenspiel geht wieder --
Armado. Habt ihr studirt?
Mot. Ja freylich, Herr, er lehrt den
Buben A B C. Sagt, wie buchstabirt ihr
A sch rückwärts mit einem Kreuze vorne.
Holof.


eine wahre Felonie me intelligis domine?
eine tumme lunatiſche Mondſucht.
Nathanael. Laus Deo, bene intelligo.
Holofernes. ’RGnad, ’RGnad —
hoͤren Sie nur, wie klingt das? he he he
Armado. Mot. Coſtard treten auf.
Nathanael. Videsne quis venit,
Holof. Video et gaudeo.
Armado. (winkt ihnen) Ts!
Holof. Quare ts! warum nicht bißt!
Armado. Willkommen Maͤnner des
Friedens.
Holofernes, Salve Mann des Krie-
ges, he he he
Mot. Sie ſind an einem groſſen Banket
von Sprachen geſeſſen und haben die uͤberge-
bliebenen Brocken eingeſteckt.
Coſtard. Ney, ſie han aus dem All-
moſenkorbe der Worte gegeſſen. Mich
wundert, daß dich dein Herr noch nicht in
Gedanken fuͤr ein Wort aufgegeſſen hat,
denn du biſt mit Haut und Haar noch nicht
ſo lang als honorificabilitudinitatibus.
Mot. Still das Glockenſpiel geht wieder —
Armado. Habt ihr ſtudirt?
Mot. Ja freylich, Herr, er lehrt den
Buben A B C. Sagt, wie buchſtabirt ihr
A ſch ruͤckwaͤrts mit einem Kreuze vorne.
Holof.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <sp>
              <p><pb facs="#f0129" n="123"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
eine wahre Felonie <hi rendition="#aq">me intelligis domine?</hi><lb/>
eine tumme lunati&#x017F;che Mond&#x017F;ucht.</p>
            </sp><lb/>
            <sp>
              <speaker> <hi rendition="#g">Nathanael.</hi> </speaker>
              <p> <hi rendition="#aq">Laus Deo, bene intelligo.</hi> </p>
            </sp><lb/>
            <sp>
              <speaker> <hi rendition="#g">Holofernes.</hi> </speaker>
              <p>&#x2019;RGnad, &#x2019;RGnad &#x2014;<lb/>
ho&#x0364;ren Sie nur, wie klingt das? he he he</p>
            </sp><lb/>
            <stage> <hi rendition="#c">Armado. Mot. Co&#x017F;tard treten auf.</hi> </stage><lb/>
            <sp>
              <speaker> <hi rendition="#g">Nathanael.</hi> </speaker>
              <p> <hi rendition="#aq">Videsne quis venit,</hi> </p>
            </sp><lb/>
            <sp>
              <speaker> <hi rendition="#g">Holof.</hi> </speaker>
              <p> <hi rendition="#aq">Video et gaudeo.</hi> </p>
            </sp><lb/>
            <sp>
              <speaker> <hi rendition="#g">Armado.</hi> </speaker>
              <stage>(<hi rendition="#fr">winkt ihnen</hi>)</stage>
              <p>Ts!</p>
            </sp><lb/>
            <sp>
              <speaker> <hi rendition="#g">Holof.</hi> </speaker>
              <p><hi rendition="#aq">Quare</hi> ts! warum nicht bißt!</p>
            </sp><lb/>
            <sp>
              <speaker> <hi rendition="#g">Armado.</hi> </speaker>
              <p>Willkommen Ma&#x0364;nner des<lb/>
Friedens.</p>
            </sp><lb/>
            <sp>
              <speaker> <hi rendition="#g">Holofernes,</hi> </speaker>
              <p><hi rendition="#aq">Salve</hi> Mann des Krie-<lb/>
ges, he he he</p>
            </sp><lb/>
            <sp>
              <speaker> <hi rendition="#g">Mot.</hi> </speaker>
              <p>Sie &#x017F;ind an einem gro&#x017F;&#x017F;en Banket<lb/>
von Sprachen ge&#x017F;e&#x017F;&#x017F;en und haben die u&#x0364;berge-<lb/>
bliebenen Brocken einge&#x017F;teckt.</p>
            </sp><lb/>
            <sp>
              <speaker> <hi rendition="#g">Co&#x017F;tard.</hi> </speaker>
              <p>Ney, &#x017F;ie han aus dem All-<lb/>
mo&#x017F;enkorbe der Worte gege&#x017F;&#x017F;en. Mich<lb/>
wundert, daß dich dein Herr noch nicht in<lb/>
Gedanken fu&#x0364;r ein Wort aufgege&#x017F;&#x017F;en hat,<lb/>
denn du bi&#x017F;t mit Haut und Haar noch nicht<lb/>
&#x017F;o lang als <hi rendition="#aq">honorificabilitudinitatibus.</hi></p>
            </sp><lb/>
            <sp>
              <speaker> <hi rendition="#g">Mot.</hi> </speaker>
              <p>Still das Glocken&#x017F;piel geht wieder &#x2014;</p>
            </sp><lb/>
            <sp>
              <speaker> <hi rendition="#g">Armado.</hi> </speaker>
              <p>Habt ihr &#x017F;tudirt?</p>
            </sp><lb/>
            <sp>
              <speaker> <hi rendition="#g">Mot.</hi> </speaker>
              <p>Ja freylich, Herr, er lehrt den<lb/>
Buben A B C. Sagt, wie buch&#x017F;tabirt ihr<lb/>
A &#x017F;ch ru&#x0364;ckwa&#x0364;rts mit einem Kreuze vorne.</p>
            </sp><lb/>
            <fw place="bottom" type="catch"> <hi rendition="#g">Holof.</hi> </fw><lb/>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[123/0129] eine wahre Felonie me intelligis domine? eine tumme lunatiſche Mondſucht. Nathanael. Laus Deo, bene intelligo. Holofernes. ’RGnad, ’RGnad — hoͤren Sie nur, wie klingt das? he he he Armado. Mot. Coſtard treten auf. Nathanael. Videsne quis venit, Holof. Video et gaudeo. Armado. (winkt ihnen) Ts! Holof. Quare ts! warum nicht bißt! Armado. Willkommen Maͤnner des Friedens. Holofernes, Salve Mann des Krie- ges, he he he Mot. Sie ſind an einem groſſen Banket von Sprachen geſeſſen und haben die uͤberge- bliebenen Brocken eingeſteckt. Coſtard. Ney, ſie han aus dem All- moſenkorbe der Worte gegeſſen. Mich wundert, daß dich dein Herr noch nicht in Gedanken fuͤr ein Wort aufgegeſſen hat, denn du biſt mit Haut und Haar noch nicht ſo lang als honorificabilitudinitatibus. Mot. Still das Glockenſpiel geht wieder — Armado. Habt ihr ſtudirt? Mot. Ja freylich, Herr, er lehrt den Buben A B C. Sagt, wie buchſtabirt ihr A ſch ruͤckwaͤrts mit einem Kreuze vorne. Holof.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/lenz_anmerkungen_1774
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/lenz_anmerkungen_1774/129
Zitationshilfe: Lenz, Jakob Michael Reinhold: Anmerkungen übers Theater, nebst angehängten übersetzten Stück Shakespears. Leipzig, 1774, S. 123. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/lenz_anmerkungen_1774/129>, abgerufen am 21.11.2024.