Lenz, Jakob Michael Reinhold: Anmerkungen übers Theater, nebst angehängten übersetzten Stück Shakespears. Leipzig, 1774. Biron. Erst führen wir sie aus dem Park nach Hause, jeder seine jede, nachmit- tag sinnen wir auf einen recht artigen Zeit- vertreib, so wie die Kürze der Zeit es uns gestatten will, Schmäuse, Tänze, Maske- raden und Frölichkeiten eilen der Liebe vor, ihr den Weg mit Blumen zu bestreuen. König. Fort also, wir haben keine Zeit zu verlieren. Biron. Wo ist ein Feld das ohne Aussaat trug? Und jedem wird mit seinem Maaß gemessen, Meineidigen Chapeaux sind Französin- nen gut genug Für kupfern Geld kupferne Seelen- messen. Fünfter Akt. Erste Scene. Holofernes. Nathanael. Dull. Holofernes. Satis quod sufficit. Nathanael. Jch preise den Herrn, Herr! für eure Gespräche über dem Essen, sie H 5
Biron. Erſt fuͤhren wir ſie aus dem Park nach Hauſe, jeder ſeine jede, nachmit- tag ſinnen wir auf einen recht artigen Zeit- vertreib, ſo wie die Kuͤrze der Zeit es uns geſtatten will, Schmaͤuſe, Taͤnze, Maske- raden und Froͤlichkeiten eilen der Liebe vor, ihr den Weg mit Blumen zu beſtreuen. Koͤnig. Fort alſo, wir haben keine Zeit zu verlieren. Biron. Wo iſt ein Feld das ohne Ausſaat trug? Und jedem wird mit ſeinem Maaß gemeſſen, Meineidigen Chapeaux ſind Franzoͤſin- nen gut genug Fuͤr kupfern Geld kupferne Seelen- meſſen. Fuͤnfter Akt. Erſte Scene. Holofernes. Nathanael. Dull. Holofernes. Satis quod ſufficit. Nathanael. Jch preiſe den Herrn, Herr! fuͤr eure Geſpraͤche uͤber dem Eſſen, ſie H 5
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <pb n="121" facs="#f0127"/> <milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/> <sp> <speaker> <hi rendition="#g">Biron.</hi> </speaker> <p>Erſt fuͤhren wir ſie aus dem<lb/> Park nach Hauſe, jeder ſeine jede, nachmit-<lb/> tag ſinnen wir auf einen recht artigen Zeit-<lb/> vertreib, ſo wie die Kuͤrze der Zeit es uns<lb/> geſtatten will, Schmaͤuſe, Taͤnze, Maske-<lb/> raden und Froͤlichkeiten eilen der Liebe vor,<lb/> ihr den Weg mit Blumen zu beſtreuen.</p> </sp><lb/> <sp> <speaker> <hi rendition="#g">Koͤnig.</hi> </speaker> <p>Fort alſo, wir haben keine Zeit<lb/> zu verlieren.</p> </sp><lb/> <sp> <speaker> <hi rendition="#g">Biron.</hi> </speaker> <lg type="poem"> <l>Wo iſt ein Feld das ohne</l><lb/> <l> <hi rendition="#et">Ausſaat trug?</hi> </l><lb/> <l>Und jedem wird mit ſeinem Maaß</l><lb/> <l> <hi rendition="#et">gemeſſen,</hi> </l><lb/> <l>Meineidigen Chapeaux ſind Franzoͤſin-</l><lb/> <l> <hi rendition="#et">nen gut genug</hi> </l><lb/> <l>Fuͤr kupfern Geld kupferne Seelen-</l><lb/> <l> <hi rendition="#et">meſſen.</hi> </l> </lg> </sp> </div> </div><lb/> <milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/> <div n="2"> <head> <hi rendition="#g">Fuͤnfter Akt.</hi> </head><lb/> <div n="3"> <head> <hi rendition="#g">Erſte Scene.</hi> </head><lb/> <stage> <hi rendition="#c">Holofernes. Nathanael. Dull.</hi> </stage><lb/> <sp> <speaker> <hi rendition="#c">Holofernes.</hi> </speaker><lb/> <p> <hi rendition="#aq"><hi rendition="#in">S</hi>atis quod ſufficit.</hi> </p> </sp><lb/> <sp> <speaker> <hi rendition="#g">Nathanael.</hi> </speaker> <p>Jch preiſe den Herrn,<lb/> Herr! fuͤr eure Geſpraͤche uͤber dem Eſſen,<lb/> <fw type="sig" place="bottom">H 5</fw><fw type="catch" place="bottom">ſie</fw><lb/></p> </sp> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [121/0127]
Biron. Erſt fuͤhren wir ſie aus dem
Park nach Hauſe, jeder ſeine jede, nachmit-
tag ſinnen wir auf einen recht artigen Zeit-
vertreib, ſo wie die Kuͤrze der Zeit es uns
geſtatten will, Schmaͤuſe, Taͤnze, Maske-
raden und Froͤlichkeiten eilen der Liebe vor,
ihr den Weg mit Blumen zu beſtreuen.
Koͤnig. Fort alſo, wir haben keine Zeit
zu verlieren.
Biron. Wo iſt ein Feld das ohne
Ausſaat trug?
Und jedem wird mit ſeinem Maaß
gemeſſen,
Meineidigen Chapeaux ſind Franzoͤſin-
nen gut genug
Fuͤr kupfern Geld kupferne Seelen-
meſſen.
Fuͤnfter Akt.
Erſte Scene.
Holofernes. Nathanael. Dull.
Holofernes.
Satis quod ſufficit.
Nathanael. Jch preiſe den Herrn,
Herr! fuͤr eure Geſpraͤche uͤber dem Eſſen,
ſie
H 5
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/lenz_anmerkungen_1774 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/lenz_anmerkungen_1774/127 |
Zitationshilfe: | Lenz, Jakob Michael Reinhold: Anmerkungen übers Theater, nebst angehängten übersetzten Stück Shakespears. Leipzig, 1774, S. 121. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/lenz_anmerkungen_1774/127>, abgerufen am 03.03.2025. |