Laukhard, Friedrich Christian: F. C. Laukhards Leben und Schicksale. Bd. 4,1. Leipzig, 1797.Wer bewundert hier nicht den seinen Geist Couplets a l'ordre du 2. Nivose dans l'armee de la Moselle. (Air: Du serin qui t'a fait envie.) I. Vous, sur qui la France insultee Fonde son espoir et ses voeux, Guerriers Francois, brillante armee, Volons ensin loin de ces lieux! Les ennemis de la patrie Oseroient - ils done nous braver? Combattons l'aristocratie, La detruire, c'est nous sauver! -- (bis.) 2. L'Aquilon envain dans nos plaines Souffle la neige et les glacons: Pour secouer d'indignes chaines Que nous importent les saisons. Ne craignons pas que la victoire S'arrete a l'aspect des hivers: "Tous les mois sont bons pour la gloire, "Et les lauriers sont toujours verds. -- (bis.) Wer bewundert hier nicht den ſeinen Geiſt Couplets à l'ordre du 2. Nivoſe dans l'armée de la Moſelle. (Air: Du ſerin qui t'a fait envie.) I. Vous, ſur qui la France inſultée Fonde ſon eſpoir et ſes voeux, Guerriers François, brillante armée, Volons enſin loin de ces lieux! Les ennemis de la patrie Oſeroient - ils done nous braver? Combattons l'ariſtocratie, La détruire, c'eſt nous ſauver! — (bis.) 2. L'Aquilon envain dans nos plaines Souffle la neige et les glaçons: Pour ſecouer d'indignes chaines Que nous importent les ſaiſons. Ne craignons pas que la victoire S'arrête à l'aſpect des hivers: „Tous les mois ſont bons pour la gloire, „Et les lauriers ſont toujours verds. — (bis.) <TEI> <text> <body> <div n="1"> <pb facs="#f0088" n="84"/> <p>Wer bewundert hier nicht den ſeinen <hi rendition="#g">Geiſt<lb/> der militaͤriſchen Politik</hi> unter den Neu-<lb/> franken! — Feldprediger, hier iſt Stoff und<lb/> Muſter fuͤr Euch! — Jetzt noch ein Beyſpiel von<lb/> ihrer militaͤriſchen Poeſie!</p><lb/> <lg type="poem"> <head> <hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">Couplets à l</hi>'<hi rendition="#g">ordre du 2</hi>. <hi rendition="#g">Nivoſe dans<lb/> l</hi>'<hi rendition="#g">armée de la Moſelle</hi>.</hi> </head><lb/> <l>(<hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">Air</hi>: <hi rendition="#g">Du ſerin qui t'a fait envie</hi>.</hi>)</l><lb/> <l> <hi rendition="#aq">I.</hi> </l><lb/> <lg n="1"> <l> <hi rendition="#aq">Vous, ſur qui la France inſultée</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#aq">Fonde ſon eſpoir et ſes voeux,</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#aq">Guerriers François, brillante armée,</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#aq">Volons enſin loin de ces lieux!</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#aq">Les ennemis de la patrie</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#aq">Oſeroient - ils done nous braver?</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#aq">Combattons l'ariſtocratie,</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#aq">La détruire, c'eſt nous ſauver! — (bis.)</hi> </l> </lg><lb/> <l>2.</l><lb/> <lg n="2"> <l> <hi rendition="#aq">L'Aquilon envain dans nos plaines</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#aq">Souffle la neige et les glaçons:</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#aq">Pour ſecouer d'indignes chaines</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#aq">Que nous importent les ſaiſons.</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#aq">Ne craignons pas que la victoire</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#aq">S'arrête à l'aſpect des hivers:</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#aq">„Tous les mois ſont bons pour la gloire,</hi> </l><lb/> <l> <hi rendition="#aq">„Et les lauriers ſont toujours verds. — (bis.)</hi> </l> </lg><lb/> </lg> </div> </body> </text> </TEI> [84/0088]
Wer bewundert hier nicht den ſeinen Geiſt
der militaͤriſchen Politik unter den Neu-
franken! — Feldprediger, hier iſt Stoff und
Muſter fuͤr Euch! — Jetzt noch ein Beyſpiel von
ihrer militaͤriſchen Poeſie!
Couplets à l'ordre du 2. Nivoſe dans
l'armée de la Moſelle.
(Air: Du ſerin qui t'a fait envie.)
I.
Vous, ſur qui la France inſultée
Fonde ſon eſpoir et ſes voeux,
Guerriers François, brillante armée,
Volons enſin loin de ces lieux!
Les ennemis de la patrie
Oſeroient - ils done nous braver?
Combattons l'ariſtocratie,
La détruire, c'eſt nous ſauver! — (bis.)
2.
L'Aquilon envain dans nos plaines
Souffle la neige et les glaçons:
Pour ſecouer d'indignes chaines
Que nous importent les ſaiſons.
Ne craignons pas que la victoire
S'arrête à l'aſpect des hivers:
„Tous les mois ſont bons pour la gloire,
„Et les lauriers ſont toujours verds. — (bis.)
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |