Laukhard, Friedrich Christian: F. C. Laukhards Leben und Schicksale. Bd. 3. Leipzig, 1796.Ich. Madame *), thun Sie das nicht: die Dame. (lachend) Ah, les betes, les betes! Das Aufzeichnen der Namen war auch frucht- *) Das Wort Mademoiselle war ganz verbannt, und nur noch in der Anrede an [ - 6 Zeichen fehlen] Mädchen Mode. Jedes Frauenzim- mer, das nur ein wenig mehr war, als eine Kammerjungfer, hieß Madame - versteht sich bey d[ - 2 Zeichen fehlen] Em[ - 5 Zeichen fehlen]n. In Frankreich ist Mademoiselle ohnehin jezt Ko[ - 4 Zeichen fehlen]bande: denn alles heißt jezt dort Bu[ - 2 Zeichen fehlen]ger oder Bu[ - 2 Zeichen fehlen]gerin. **) Unter den Emigranten waren sehr viele durch und durch --
venerisch. Ich. Madame *), thun Sie das nicht: die Dame. (lachend) Ah, les bêtes, les bêtes! Das Aufzeichnen der Namen war auch frucht- *) Das Wort Mademoiſelle war ganz verbannt, und nur noch in der Anrede an [ – 6 Zeichen fehlen] Maͤdchen Mode. Jedes Frauenzim- mer, das nur ein wenig mehr war, als eine Kammerjungfer, hieß Madame – verſteht ſich bey d[ – 2 Zeichen fehlen] Em[ – 5 Zeichen fehlen]n. In Frankreich iſt Mademoiſelle ohnehin jezt Ko[ – 4 Zeichen fehlen]bande: denn alles heißt jezt dort Bu[ – 2 Zeichen fehlen]ger oder Bu[ – 2 Zeichen fehlen]gerin. **) Unter den Emigranten waren ſehr viele durch und durch —
veneriſch. <TEI> <text> <body> <div n="1"> <pb facs="#f0075" n="63"/> <p><hi rendition="#g">Ich</hi>. Madame <note place="foot" n="*)">Das Wort Mademoiſelle war ganz verbannt, und nur noch<lb/> in der Anrede an <gap unit="chars" quantity="6"/> Maͤdchen Mode. Jedes Frauenzim-<lb/> mer, das nur ein wenig mehr war, als eine Kammerjungfer,<lb/> hieß <hi rendition="#g">Madame</hi> – verſteht ſich bey d<gap unit="chars" quantity="2"/> Em<gap unit="chars" quantity="5"/>n. In<lb/> Frankreich iſt Mademoiſelle ohnehin jezt Ko<gap unit="chars" quantity="4"/>bande: denn<lb/> alles heißt jezt dort Bu<gap unit="chars" quantity="2"/>ger oder Bu<gap unit="chars" quantity="2"/>gerin.</note>, thun Sie das nicht: die<lb/> Herren denken ſonſt gar, Sie und Ihre Schweſter<lb/> ſeyen in ſie verliebt.</p><lb/> <p><hi rendition="#g">Dame</hi>. (lachend) <hi rendition="#aq">Ah, les bêtes, les bêtes!</hi><lb/> (Sie ſtellt ſich wirklich mit ihrer Schweſter ans<lb/> Fenſter, lacht, und laͤßt ſich von den Offizieren<lb/> nach Herzensluſt begaffen. Die Offiziere nehmen<lb/> das fuͤr ein Zeichen der Gewogenheit, und ſpren-<lb/> gen nun uͤberall aus: die franzoͤſiſchen Maͤdel mit<lb/> den niedlichen Geſichtchen ſeyen verliebte — Luder-<lb/> chen.) Offiziere ſollten doch ſo poͤbelhaft weder<lb/> handeln, noch ſprechen.</p><lb/> <p>Das Aufzeichnen der Namen war auch frucht-<lb/> los: alſo befahl der Herzog, daß ſich alle Emi-<lb/> granten, ihre Kranken allein ausgenommen <note place="foot" n="**)">Unter den Emigranten waren ſehr viele durch und durch —<lb/> veneriſch.</note>,<lb/> ſofort aus Coblenz und allen Orten, wo Preußen<lb/> waͤren, wegbegeben ſollten. Einen aͤhnlichen Be-<lb/> fehl gab auch der Kurfuͤrſt von Trier; aber der Be-<lb/></p> </div> </body> </text> </TEI> [63/0075]
Ich. Madame *), thun Sie das nicht: die
Herren denken ſonſt gar, Sie und Ihre Schweſter
ſeyen in ſie verliebt.
Dame. (lachend) Ah, les bêtes, les bêtes!
(Sie ſtellt ſich wirklich mit ihrer Schweſter ans
Fenſter, lacht, und laͤßt ſich von den Offizieren
nach Herzensluſt begaffen. Die Offiziere nehmen
das fuͤr ein Zeichen der Gewogenheit, und ſpren-
gen nun uͤberall aus: die franzoͤſiſchen Maͤdel mit
den niedlichen Geſichtchen ſeyen verliebte — Luder-
chen.) Offiziere ſollten doch ſo poͤbelhaft weder
handeln, noch ſprechen.
Das Aufzeichnen der Namen war auch frucht-
los: alſo befahl der Herzog, daß ſich alle Emi-
granten, ihre Kranken allein ausgenommen **),
ſofort aus Coblenz und allen Orten, wo Preußen
waͤren, wegbegeben ſollten. Einen aͤhnlichen Be-
fehl gab auch der Kurfuͤrſt von Trier; aber der Be-
*) Das Wort Mademoiſelle war ganz verbannt, und nur noch
in der Anrede an ______ Maͤdchen Mode. Jedes Frauenzim-
mer, das nur ein wenig mehr war, als eine Kammerjungfer,
hieß Madame – verſteht ſich bey d__ Em_____n. In
Frankreich iſt Mademoiſelle ohnehin jezt Ko____bande: denn
alles heißt jezt dort Bu__ger oder Bu__gerin.
**) Unter den Emigranten waren ſehr viele durch und durch —
veneriſch.
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |