Strecke. Die Franzosen werden uns nicht gleich haschen. -- Es war herrliches Wetter und licht- heller Mondschein. Wir gingen sachte weiter. Endlich ermahnte ich die Herren selbst, zurückzuge- hen, indem man nicht wissen könne, was hie oder da aufstoße, oder im Hinterhalte laure. Die Her- ren sahen die Nothwendigkeit, zurückzukehren, selbst ein, gaben mir noch manch nützlichen Rath, wünschten mir gute Verrichtung und damit Gott empfohlen. Der lezte Handdruck meines biedern Hauptmanns war herzig, aber noch herziger sein Antrag, hier noch mitumzukehren, wofern ich in meinem Entschlusse nur das mindeste wankte, oder ihn bereute. Allein meine Antwort war eben so kurz als entschlossen diese: "Ein ehrlicher Mann hält Wort, und wenns sein Leben kosten sollte!"
Zwei und vierzigstes Kapitel.
Mein Uebergang zu den Franzosen.
Kaum war ich dreißig Schritte vorwärts gegan- gen, als eine französische Patrouille von drey Dra- gonern auf mich zukam, und mir ihr qui vive? (wer da?) zurief. Ich gab mich sofort für einen preußischen Deserteur an. Sois le bien venu! rief
Strecke. Die Franzoſen werden uns nicht gleich haſchen. — Es war herrliches Wetter und licht- heller Mondſchein. Wir gingen ſachte weiter. Endlich ermahnte ich die Herren ſelbſt, zuruͤckzuge- hen, indem man nicht wiſſen koͤnne, was hie oder da aufſtoße, oder im Hinterhalte laure. Die Her- ren ſahen die Nothwendigkeit, zuruͤckzukehren, ſelbſt ein, gaben mir noch manch nuͤtzlichen Rath, wuͤnſchten mir gute Verrichtung und damit Gott empfohlen. Der lezte Handdruck meines biedern Hauptmanns war herzig, aber noch herziger ſein Antrag, hier noch mitumzukehren, wofern ich in meinem Entſchluſſe nur das mindeſte wankte, oder ihn bereute. Allein meine Antwort war eben ſo kurz als entſchloſſen dieſe: „Ein ehrlicher Mann haͤlt Wort, und wenns ſein Leben koſten ſollte!“
Zwei und vierzigſtes Kapitel.
Mein Uebergang zu den Franzoſen.
Kaum war ich dreißig Schritte vorwaͤrts gegan- gen, als eine franzoͤſiſche Patrouille von drey Dra- gonern auf mich zukam, und mir ihr qui vive? (wer da?) zurief. Ich gab mich ſofort fuͤr einen preußiſchen Deſerteur an. Sois le bien venu! rief
<TEI><text><body><divn="1"><p><pbfacs="#f0529"n="517"/>
Strecke. Die Franzoſen werden uns nicht gleich<lb/>
haſchen. — Es war herrliches Wetter und licht-<lb/>
heller Mondſchein. Wir gingen ſachte weiter.<lb/>
Endlich ermahnte ich die Herren ſelbſt, zuruͤckzuge-<lb/>
hen, indem man nicht wiſſen koͤnne, was hie oder<lb/>
da aufſtoße, oder im Hinterhalte laure. Die Her-<lb/>
ren ſahen die Nothwendigkeit, zuruͤckzukehren, ſelbſt<lb/>
ein, gaben mir noch manch nuͤtzlichen Rath,<lb/>
wuͤnſchten mir gute Verrichtung und damit Gott<lb/>
empfohlen. Der lezte Handdruck meines biedern<lb/>
Hauptmanns war herzig, aber noch herziger ſein<lb/>
Antrag, hier noch mitumzukehren, wofern ich in<lb/>
meinem Entſchluſſe nur das mindeſte wankte, oder<lb/>
ihn bereute. Allein meine Antwort war eben ſo<lb/>
kurz als entſchloſſen dieſe: „Ein ehrlicher Mann<lb/>
haͤlt Wort, und wenns ſein Leben koſten ſollte!“</p></div><lb/><divn="1"><head>Zwei und vierzigſtes Kapitel.</head><lb/><p><hirendition="#g">Mein Uebergang zu den Franzoſen</hi>.</p><lb/><milestonerendition="#hr"unit="section"/><p><hirendition="#in">K</hi>aum war ich dreißig Schritte vorwaͤrts gegan-<lb/>
gen, als eine franzoͤſiſche Patrouille von drey Dra-<lb/>
gonern auf mich zukam, und mir ihr <hirendition="#aq">qui vive?</hi><lb/>
(wer da?) zurief. Ich gab mich ſofort fuͤr einen<lb/>
preußiſchen Deſerteur an. <hirendition="#aq">Sois le bien venu!</hi> rief<lb/></p></div></body></text></TEI>
[517/0529]
Strecke. Die Franzoſen werden uns nicht gleich
haſchen. — Es war herrliches Wetter und licht-
heller Mondſchein. Wir gingen ſachte weiter.
Endlich ermahnte ich die Herren ſelbſt, zuruͤckzuge-
hen, indem man nicht wiſſen koͤnne, was hie oder
da aufſtoße, oder im Hinterhalte laure. Die Her-
ren ſahen die Nothwendigkeit, zuruͤckzukehren, ſelbſt
ein, gaben mir noch manch nuͤtzlichen Rath,
wuͤnſchten mir gute Verrichtung und damit Gott
empfohlen. Der lezte Handdruck meines biedern
Hauptmanns war herzig, aber noch herziger ſein
Antrag, hier noch mitumzukehren, wofern ich in
meinem Entſchluſſe nur das mindeſte wankte, oder
ihn bereute. Allein meine Antwort war eben ſo
kurz als entſchloſſen dieſe: „Ein ehrlicher Mann
haͤlt Wort, und wenns ſein Leben koſten ſollte!“
Zwei und vierzigſtes Kapitel.
Mein Uebergang zu den Franzoſen.
Kaum war ich dreißig Schritte vorwaͤrts gegan-
gen, als eine franzoͤſiſche Patrouille von drey Dra-
gonern auf mich zukam, und mir ihr qui vive?
(wer da?) zurief. Ich gab mich ſofort fuͤr einen
preußiſchen Deſerteur an. Sois le bien venu! rief
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Laukhard, Friedrich Christian: F. C. Laukhards Leben und Schicksale. Bd. 3. Leipzig, 1796, S. 517. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/laukhard_leben03_1796/529>, abgerufen am 21.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.