Lange, Joachim: Des Apostolischen Lichts und Rechts. Bd. 2. Halle, 1729.Druckfehler. Nach der pagina bedeutet a. die erste/ und b. die andere [Spaltenumbruch]
Helfte/ und der Buchstabe n. mit der Zahl die Note auf derselben/ oder an statt dessen stehet v. das ist Vers, oder §. paragraphus. I. be- deutet die linie. pag. 1. b. l. 1. 2. lis: Act. 9, 11. c. 21, 39. 5. b. §. 18. l. 3. lis: alwo sie in der Synagoge. = = = l. 9. lis: Act. 13, 14. 10. = l. 2. lis: vor einigen Jahren. 13. a. §. 13. l. 6. lis: sumpathei~n. = = 14. l. 1. lis: Also = b. l. 5. lis: wie wir. 19. b. n. 8. l. 13. lis: untergeschlichenen. 21. a. §. 5. l. 2. lis: in dem, dem Stande. 22. b. n. 9. l. 1. lis: anwünschung. 32. a. v. 19. l. 9. lis: erkennen. 33. b. v. 22. l. 7. lis: zu Narren. 43. b. v. 24. l. 34. lis: heutiges. 47. a. v. 4. l. 7. lis: Wesen. 48. a. v. 8. l. 1. lis: also thun. 49. a. v. 10. l. 8. deleatur einer. = b. v. 11. l. 4. lis: 1 Cor. 2, 14. 52. b. = l. 11. lis: Griechen. 63. b. n. 2. l. ult. lis: worden. 67. a. n. 6. l. 3. lis: dieser. = b. n. 1. l. 18. lis: werden. 73. b. n. 5. l. 1. lis: dikaioma. 75. b. n. 5. l. ult. lis: werden. 78. a. n. 5. l. 6. lis: Christi nebst. 87. b. n. 3. l.. 4. lis: gut sind. 92. a n. 2. l. 1. lis: inwendige. 96. b. v. 7. 8. l. 18. lis: 14. 100. b. n. 1 l. 3. lis Act. 26. 101. b. v. 19. l. 2. lis: Creatur. 102. b. n. 1. l. 1. lis: GOttes. 103. b. n. 13. lis: exegetischen 108. n. 1. l. 5. lis: ängstlichen 111. b. n. 5. l. 14. lis; c. 11. 113. b. v. 4. l. 23. lis: erstgebohrner. 117. b. n. 6. l. 15. lis: von den 118. a. v. 12. Anm. l. 1. lis: kalountos. 120. a. n. 4. l. 23. lis: Mittlers. 124. a. n. 14. l. 3. lis: habe. = b. n. 1. l. 6. lis: idee. 133. a. v. 18. l. 18. lis: daß David. 144. a. §. 5. l. 3. 4. lis: von ihrem Hertzen. 148. b. n. 5. l. 4. lis: unbekehrter. 151. b. = l. 1. lis: Zuneigung. 161. b. v. 11. l. 1. lis: Jes. 45. 195. = v. 13. l. 25. lis: wirds klar machen. 201. = v. 5. l. 12. lis: Raht der Hertzen. 208. a. v. 9. l. 17. lis: 2 Thess. 216. a. n. 2. l. 8. lis: verboten. 246. im Titel, lis: zwo für vier. 254. l. 6. lis: vom Götzen-Opfer. 256. a. n. 3. l. 9. lis: seyn. 262. b. v. 7. l. 9. lis: Frucht. 271. b. n. 6. l. 2. lis: überhaupt. 273. a. n. 4. l. 4. lis: in. 301. b. n. 5. l. 2. lis: Kelchs. 315. b. v. 35. l. 1. lis: sie aber. 327. a. v. 27. l. 10. lis: Ps. 8. pag. 328. a. n. 1. l. 9. lis: theriomkheinn. 335. a. v. 54. l. 14. 15. lis: das (bey dem Jes. am 25. 8.) geschrieben stehet. = = 1. l. 18. lis: ist verschlungen. 375. a. v. 2. l. 10. lis: in Schalckheit. 411. a. n. 9. l. 8. lis: fruchtbringenden. 414. b. v. 16. l. 2. lis: Jer. 26. 421. v. 9. l. 14. lis: ja von uns. 465. a. l. 3. dele nicht. 494. b. n. 4. l. 28. lis: Siehe auch. 505. a. v. 1. l. 11. lis: Christus JEsus 514. b. v. 16. l. 14. lis: als durch 545. a. v. 22. l. 7. lis: Söhne hatte. 569. b. n. 7. l. 5. lis: solcher Sieg. 573. a. n. 6. l. 1. lis: gefährliche. 574. b. n. 8. l. 11. lis: neben Christo. 601. a. n. 6. l. 7. lis: fürstlicher. 620. a. v. 13. l. 3. lis: in Christo JEsu. = b. v. 14. l. 13. lis: darzwischen war. 633. b. n. 6. l. 4. lis: Theologie. 648. b. v. 31. l. 11. lis: sey ferne von euch samt 650. a. v. 1. l. 9. lis: Nachfolger, als 653. a. n. 10. l. 2. lis: Schertzhaftigkeit. 663. b. n. 2. l. 11. lis: Theosophische. 670. a. n. 2. l. 7. lis: Theil. 676. a. v. 12. l. 4. lis: mit dem HErrn. 685. a. n 4. l. 11. lis: fleischlich 699. a. n. 4. l. 22. lis: wandeln. 722. b. n. 7. l. 9. lis: gleich noch. 734. b. n. 1. l. 6. lis: des Friedens. 755. b. n. 6. l. 11. lis: da denn. 764. b. n. 2. l. 2. lis: vorhergehenden. 773. a. n. 5. l. 12. lis: leben im fleische. 778. a. n. 5. l. 28. lis: vindicire. 779. b. n. l. 34. lis: Sohnes vom Vater. 789. b. n. 6. l. 15. lis: a me. 802. a. v. 12. 13. l. 5. lis: und vergebet euch unter einander, so iemand Klage hat wi- der den andern. 807. b. n. c. l. 36. lis: 2 Tim. 3. 809. b. n. 3. l. 21. lis: von dem Jahr 1712. 810. a. n. 5. litt. b. l. 7. lis: Hebr. 13. 818. b. v. 7. l. 3. 4. lis: der liebe und getreue Bruder. Aus dem andern Theile. p. 14. v. 5. l. 4. lis: eure Gunst. 15. a. n. 2. l. 11. lis: Wahrheit willen. 17. b. v. 13. l. 3. lis: da ihr. 20. b. Anm. l. 2. lis: Zuhörers ist es. = b. n. 1. l. 4. lis: werden kan. 29. a. n. 2. l. 8. lis: affectation. 35. a. v. 2. n. 1. l. 15. lis: unsers schwachen. 39. b. l. 1. lis: erheben. 56. b. n. 3. l. 6. lis: concentriret. p. 77.
Druckfehler. Nach der pagina bedeutet a. die erſte/ und b. die andere [Spaltenumbruch]
Helfte/ und der Buchſtabe n. mit der Zahl die Note auf derſelben/ oder an ſtatt deſſen ſtehet v. das iſt Vers, oder §. paragraphus. I. be- deutet die linie. pag. 1. b. l. 1. 2. lis: Act. 9, 11. c. 21, 39. 5. b. §. 18. l. 3. lis: alwo ſie in der Synagoge. = = = l. 9. lis: Act. 13, 14. 10. = l. 2. lis: vor einigen Jahren. 13. a. §. 13. l. 6. lis: συμπαϑει῀ν. = = 14. l. 1. lis: Alſo = b. l. 5. lis: wie wir. 19. b. n. 8. l. 13. lis: untergeſchlichenen. 21. a. §. 5. l. 2. lis: in dem, dem Stande. 22. b. n. 9. l. 1. lis: anwuͤnſchung. 32. a. v. 19. l. 9. lis: erkennen. 33. b. v. 22. l. 7. lis: zu Narren. 43. b. v. 24. l. 34. lis: heutiges. 47. a. v. 4. l. 7. lis: Weſen. 48. a. v. 8. l. 1. lis: alſo thun. 49. a. v. 10. l. 8. deleatur einer. = b. v. 11. l. 4. lis: 1 Cor. 2, 14. 52. b. = l. 11. lis: Griechen. 63. b. n. 2. l. ult. lis: worden. 67. a. n. 6. l. 3. lis: dieſer. = b. n. 1. l. 18. lis: werden. 73. b. n. 5. l. 1. lis: δικαίωμα. 75. b. n. 5. l. ult. lis: werden. 78. a. n. 5. l. 6. lis: Chriſti nebſt. 87. b. n. 3. l.. 4. lis: gut ſind. 92. a n. 2. l. 1. lis: inwendige. 96. b. v. 7. 8. l. 18. lis: 14. 100. b. n. 1 l. 3. lis Act. 26. 101. b. v. 19. l. 2. lis: Creatur. 102. b. n. 1. l. 1. lis: GOttes. 103. b. n. 13. lis: exegetiſchen 108. n. 1. l. 5. lis: aͤngſtlichen 111. b. n. 5. l. 14. lis; c. 11. 113. b. v. 4. l. 23. lis: erſtgebohrner. 117. b. n. 6. l. 15. lis: von den 118. a. v. 12. Anm. l. 1. lis: καλοῦντος. 120. a. n. 4. l. 23. lis: Mittlers. 124. a. n. 14. l. 3. lis: habe. = b. n. 1. l. 6. lis: idee. 133. a. v. 18. l. 18. lis: daß David. 144. a. §. 5. l. 3. 4. lis: von ihrem Hertzen. 148. b. n. 5. l. 4. lis: unbekehrter. 151. b. = l. 1. lis: Zuneigung. 161. b. v. 11. l. 1. lis: Jeſ. 45. 195. = v. 13. l. 25. lis: wirds klar machen. 201. = v. 5. l. 12. lis: Raht der Hertzen. 208. a. v. 9. l. 17. lis: 2 Theſſ. 216. a. n. 2. l. 8. lis: verboten. 246. im Titel, lis: zwo fuͤr vier. 254. l. 6. lis: vom Goͤtzen-Opfer. 256. a. n. 3. l. 9. lis: ſeyn. 262. b. v. 7. l. 9. lis: Frucht. 271. b. n. 6. l. 2. lis: uͤberhaupt. 273. a. n. 4. l. 4. lis: in. 301. b. n. 5. l. 2. lis: Kelchs. 315. b. v. 35. l. 1. lis: ſie aber. 327. a. v. 27. l. 10. lis: Pſ. 8. pag. 328. a. n. 1. l. 9. lis: ϑηριομχει̃ν. 335. a. v. 54. l. 14. 15. lis: das (bey dem Jeſ. am 25. 8.) geſchrieben ſtehet. = = 1. l. 18. lis: iſt verſchlungen. 375. a. v. 2. l. 10. lis: in Schalckheit. 411. a. n. 9. l. 8. lis: fruchtbringenden. 414. b. v. 16. l. 2. lis: Jer. 26. 421. v. 9. l. 14. lis: ja von uns. 465. a. l. 3. dele nicht. 494. b. n. 4. l. 28. lis: Siehe auch. 505. a. v. 1. l. 11. lis: Chriſtus JEſus 514. b. v. 16. l. 14. lis: als durch 545. a. v. 22. l. 7. lis: Soͤhne hatte. 569. b. n. 7. l. 5. lis: ſolcher Sieg. 573. a. n. 6. l. 1. lis: gefaͤhrliche. 574. b. n. 8. l. 11. lis: neben Chriſto. 601. a. n. 6. l. 7. lis: fuͤrſtlicher. 620. a. v. 13. l. 3. lis: in Chriſto JEſu. = b. v. 14. l. 13. lis: darzwiſchen war. 633. b. n. 6. l. 4. lis: Theologie. 648. b. v. 31. l. 11. lis: ſey ferne von euch ſamt 650. a. v. 1. l. 9. lis: Nachfolger, als 653. a. n. 10. l. 2. lis: Schertzhaftigkeit. 663. b. n. 2. l. 11. lis: Theoſophiſche. 670. a. n. 2. l. 7. lis: Theil. 676. a. v. 12. l. 4. lis: mit dem HErrn. 685. a. n 4. l. 11. lis: fleiſchlich 699. a. n. 4. l. 22. lis: wandeln. 722. b. n. 7. l. 9. lis: gleich noch. 734. b. n. 1. l. 6. lis: des Friedens. 755. b. n. 6. l. 11. lis: da denn. 764. b. n. 2. l. 2. lis: vorhergehenden. 773. a. n. 5. l. 12. lis: leben im fleiſche. 778. a. n. 5. l. 28. lis: vindicire. 779. b. n. l. 34. lis: Sohnes vom Vater. 789. b. n. 6. l. 15. lis: ἅ μὴ. 802. a. v. 12. 13. l. 5. lis: und vergebet euch unter einander, ſo iemand Klage hat wi- der den andern. 807. b. n. c. l. 36. lis: 2 Tim. 3. 809. b. n. 3. l. 21. lis: von dem Jahr 1712. 810. a. n. 5. litt. b. l. 7. lis: Hebr. 13. 818. b. v. 7. l. 3. 4. lis: der liebe und getreue Bruder. Aus dem andern Theile. p. 14. v. 5. l. 4. lis: eure Gunſt. 15. a. n. 2. l. 11. lis: Wahrheit willen. 17. b. v. 13. l. 3. lis: da ihr. 20. b. Anm. l. 2. lis: Zuhoͤrers iſt es. = b. n. 1. l. 4. lis: werden kan. 29. a. n. 2. l. 8. lis: affectation. 35. a. v. 2. n. 1. l. 15. lis: unſers ſchwachen. 39. b. l. 1. lis: erheben. 56. b. n. 3. l. 6. lis: concentriret. p. 77.
<TEI> <text> <back> <pb facs="#f0809"/> <div type="corrigenda" n="1"> <head> <hi rendition="#b">Druckfehler.</hi> </head><lb/> <div n="2"> <head> <hi rendition="#b">Nach der <hi rendition="#aq">pagina</hi> bedeutet <hi rendition="#aq">a.</hi> die erſte/ und <hi rendition="#aq">b.</hi> die andere<lb/> Helfte/ und der Buchſtabe <hi rendition="#aq">n.</hi> mit der Zahl die <hi rendition="#aq">Note</hi> auf derſelben/<lb/> oder an ſtatt deſſen ſtehet v. das iſt Vers, oder §. <hi rendition="#aq">paragraphus. I.</hi> be-<lb/> deutet die <hi rendition="#aq">linie.</hi></hi> </head><lb/> <cb/> <list> <item><hi rendition="#aq">pag. 1. b. l.</hi> 1. 2. lis: <hi rendition="#aq">Act.</hi> 9, 11. c. 21, 39.</item><lb/> <item>5. <hi rendition="#aq">b. §. 18. l.</hi> 3. lis: alwo <hi rendition="#fr">ſie</hi> in der Synagoge.</item><lb/> <item>= = = <hi rendition="#aq">l.</hi> 9. lis: <hi rendition="#aq">Act.</hi> 13, 14.</item><lb/> <item>10. = <hi rendition="#aq">l.</hi> 2. lis: vor <hi rendition="#fr">einigen</hi> Jahren.</item><lb/> <item>13. <hi rendition="#aq">a. §. 13. l.</hi> 6. lis: συμπαϑει῀ν.</item><lb/> <item>= = 14. <hi rendition="#aq">l.</hi> 1. lis: Alſo</item><lb/> <item>= <hi rendition="#aq">b. l.</hi> 5. lis: wie wir.</item><lb/> <item>19. <hi rendition="#aq">b. n. 8. l.</hi> 13. lis: <hi rendition="#fr">untergeſchlichenen.</hi></item><lb/> <item>21. <hi rendition="#aq">a. §. 5. l.</hi> 2. lis: in <hi rendition="#fr">dem</hi>, dem Stande.</item><lb/> <item>22. <hi rendition="#aq">b. n. 9. l.</hi> 1. lis: anwuͤnſchung.</item><lb/> <item>32. <hi rendition="#aq">a.</hi> v. 19. <hi rendition="#aq">l.</hi> 9. lis: erkennen.</item><lb/> <item>33. <hi rendition="#aq">b.</hi> v. 22. <hi rendition="#aq">l.</hi> 7. lis: <hi rendition="#fr">zu</hi> Narren.</item><lb/> <item>43. <hi rendition="#aq">b.</hi> v. 24. <hi rendition="#aq">l.</hi> 34. lis: heutiges.</item><lb/> <item>47. <hi rendition="#aq">a.</hi> v. 4. <hi rendition="#aq">l.</hi> 7. lis: Weſen.</item><lb/> <item>48. <hi rendition="#aq">a.</hi> v. 8. <hi rendition="#aq">l.</hi> 1. lis: alſo <hi rendition="#fr">thun.</hi></item><lb/> <item>49. <hi rendition="#aq">a.</hi> v. 10. <hi rendition="#aq">l.</hi> 8. <hi rendition="#aq">deleatur</hi> einer.</item><lb/> <item>= <hi rendition="#aq">b.</hi> v. 11. <hi rendition="#aq">l.</hi> 4. lis: 1 Cor. 2, 14.</item><lb/> <item>52. <hi rendition="#aq">b. = l.</hi> 11. lis: Griechen.</item><lb/> <item>63. <hi rendition="#aq">b. n. 2. l. ult.</hi> lis: worden.</item><lb/> <item>67. <hi rendition="#aq">a. n. 6. l.</hi> 3. lis: dieſer.</item><lb/> <item>= <hi rendition="#aq">b. n. 1. l.</hi> 18. lis: werden.</item><lb/> <item>73. <hi rendition="#aq">b. n. 5. l.</hi> 1. lis: δικαίωμα.</item><lb/> <item>75. <hi rendition="#aq">b. n. 5. l. ult.</hi> lis: werden.</item><lb/> <item>78. <hi rendition="#aq">a. n. 5. l.</hi> 6. lis: Chriſti nebſt.</item><lb/> <item>87. <hi rendition="#aq">b. n. 3. l..</hi> 4. lis: gut ſind.</item><lb/> <item>92. <hi rendition="#aq">a n. 2. l.</hi> 1. lis: inwendige.</item><lb/> <item>96. <hi rendition="#aq">b.</hi> v. 7. 8. <hi rendition="#aq">l.</hi> 18. lis: 14.</item><lb/> <item>100. <hi rendition="#aq">b. n. 1 l.</hi> 3. lis <hi rendition="#aq">Act.</hi> 26.</item><lb/> <item>101. <hi rendition="#aq">b.</hi> v. 19. <hi rendition="#aq">l.</hi> 2. lis: Creatur.</item><lb/> <item>102. <hi rendition="#aq">b. n. 1. l.</hi> 1. lis: GOttes.</item><lb/> <item>103. <hi rendition="#aq">b. n.</hi> 13. lis: <hi rendition="#aq">exegeti</hi>ſchen</item><lb/> <item>108. <hi rendition="#aq">n. 1. l.</hi> 5. lis: aͤngſtlichen</item><lb/> <item>111. <hi rendition="#aq">b. n. 5. l.</hi> 14. lis; c. 11.</item><lb/> <item>113. <hi rendition="#aq">b.</hi> v. 4. <hi rendition="#aq">l.</hi> 23. lis: erſtgebohrner.</item><lb/> <item>117. <hi rendition="#aq">b. n. 6. l.</hi> 15. lis: von den</item><lb/> <item>118. <hi rendition="#aq">a.</hi> v. 12. Anm. <hi rendition="#aq">l.</hi> 1. lis: καλοῦντος.</item><lb/> <item>120. <hi rendition="#aq">a. n. 4. l.</hi> 23. lis: Mittlers.</item><lb/> <item>124. <hi rendition="#aq">a. n. 14. l.</hi> 3. lis: habe.</item><lb/> <item>= <hi rendition="#aq">b. n. 1. l.</hi> 6. lis: <hi rendition="#aq">idee.</hi></item><lb/> <item>133. <hi rendition="#aq">a.</hi> v. 18. <hi rendition="#aq">l.</hi> 18. lis: daß <hi rendition="#fr">David.</hi></item><lb/> <item>144. <hi rendition="#aq">a. §. 5. l.</hi> 3. 4. lis: von ihrem Hertzen.</item><lb/> <item>148. <hi rendition="#aq">b. n. 5. l.</hi> 4. lis: unbekehrter.</item><lb/> <item>151. <hi rendition="#aq">b. = l.</hi> 1. lis: Zuneigung.</item><lb/> <item>161. <hi rendition="#aq">b.</hi> v. 11. <hi rendition="#aq">l.</hi> 1. lis: Jeſ. 45.</item><lb/> <item>195. = v. 13. <hi rendition="#aq">l.</hi> 25. lis: wirds klar machen.</item><lb/> <item>201. = v. 5. <hi rendition="#aq">l.</hi> 12. lis: Raht <hi rendition="#fr">der Hertzen.</hi></item><lb/> <item>208. <hi rendition="#aq">a.</hi> v. 9. <hi rendition="#aq">l.</hi> 17. lis: 2 Theſſ.</item><lb/> <item>216. <hi rendition="#aq">a. n. 2. l.</hi> 8. lis: <hi rendition="#fr">verboten.</hi></item><lb/> <item>246. im Titel, lis: <hi rendition="#fr">zwo</hi> fuͤr vier.</item><lb/> <item>254. <hi rendition="#aq">l.</hi> 6. lis: vom Goͤtzen-Opfer.</item><lb/> <item>256. <hi rendition="#aq">a. n. 3. l.</hi> 9. lis: ſeyn.</item><lb/> <item>262. <hi rendition="#aq">b.</hi> v. 7. <hi rendition="#aq">l.</hi> 9. lis: Frucht.</item><lb/> <item>271. <hi rendition="#aq">b. n. 6. l.</hi> 2. lis: uͤberhaupt.</item><lb/> <item>273. <hi rendition="#aq">a. n. 4. l.</hi> 4. lis: in.</item><lb/> <item>301. <hi rendition="#aq">b. n. 5. l.</hi> 2. lis: Kelchs.</item><lb/> <item>315. <hi rendition="#aq">b.</hi> v. 35. <hi rendition="#aq">l.</hi> 1. lis: ſie <hi rendition="#fr">aber.</hi></item><lb/> <item>327. <hi rendition="#aq">a.</hi> v. 27. <hi rendition="#aq">l.</hi> 10. lis: Pſ. 8.</item> </list><lb/> <cb/> <list> <item><hi rendition="#aq">pag. 328. a. n. 1. l.</hi> 9. lis: ϑηριομχει̃ν.</item><lb/> <item>335. <hi rendition="#aq">a.</hi> v. 54. <hi rendition="#aq">l.</hi> 14. 15. lis: <hi rendition="#fr">das</hi> (bey dem Jeſ.<lb/> am 25. 8.) <hi rendition="#fr">geſchrieben ſtehet.</hi></item><lb/> <item>= = 1. <hi rendition="#aq">l.</hi> 18. lis: iſt <hi rendition="#fr">verſchlungen.</hi></item><lb/> <item>375. <hi rendition="#aq">a.</hi> v. 2. <hi rendition="#aq">l.</hi> 10. lis: in Schalckheit.</item><lb/> <item>411. <hi rendition="#aq">a. n. 9. l.</hi> 8. lis: fruchtbringenden.</item><lb/> <item>414. <hi rendition="#aq">b.</hi> v. 16. <hi rendition="#aq">l.</hi> 2. lis: Jer. 26.</item><lb/> <item>421. v. 9. <hi rendition="#aq">l.</hi> 14. lis: ja <hi rendition="#fr">von uns.</hi></item><lb/> <item>465. <hi rendition="#aq">a. l. 3. dele</hi> <hi rendition="#fr">nicht.</hi></item><lb/> <item>494. <hi rendition="#aq">b. n. 4. l.</hi> 28. lis: Siehe auch.</item><lb/> <item>505. <hi rendition="#aq">a.</hi> v. 1. <hi rendition="#aq">l.</hi> 11. lis: Chriſtus JEſus</item><lb/> <item>514. <hi rendition="#aq">b.</hi> v. 16. <hi rendition="#aq">l.</hi> 14. lis: als durch</item><lb/> <item>545. <hi rendition="#aq">a.</hi> v. 22. <hi rendition="#aq">l.</hi> 7. lis: Soͤhne hatte.</item><lb/> <item>569. <hi rendition="#aq">b. n. 7. l.</hi> 5. lis: ſolcher <hi rendition="#fr">Sieg.</hi></item><lb/> <item>573. <hi rendition="#aq">a. n. 6. l.</hi> 1. lis: gefaͤhrliche.</item><lb/> <item>574. <hi rendition="#aq">b. n. 8. l.</hi> 11. lis: neben Chriſto.</item><lb/> <item>601. <hi rendition="#aq">a. n. 6. l.</hi> 7. lis: fuͤrſtlicher.</item><lb/> <item>620. <hi rendition="#aq">a.</hi> v. 13. <hi rendition="#aq">l.</hi> 3. lis: in Chriſto JEſu.</item><lb/> <item>= <hi rendition="#aq">b.</hi> v. 14. <hi rendition="#aq">l.</hi> 13. lis: darzwiſchen war.</item><lb/> <item>633. <hi rendition="#aq">b. n. 6. l.</hi> 4. lis: <hi rendition="#aq">Theologie.</hi></item><lb/> <item>648. <hi rendition="#aq">b.</hi> v. 31. <hi rendition="#aq">l.</hi> 11. lis: <hi rendition="#fr">ſey ferne von euch</hi><lb/> ſamt</item><lb/> <item>650. <hi rendition="#aq">a.</hi> v. 1. <hi rendition="#aq">l.</hi> 9. lis: Nachfolger, als</item><lb/> <item>653. <hi rendition="#aq">a. n. 10. l.</hi> 2. lis: Schertzhaftigkeit.</item><lb/> <item>663. <hi rendition="#aq">b. n. 2. l.</hi> 11. lis: <hi rendition="#aq">Theoſophi</hi>ſche.</item><lb/> <item>670. <hi rendition="#aq">a. n. 2. l.</hi> 7. lis: Theil.</item><lb/> <item>676. <hi rendition="#aq">a.</hi> v. 12. <hi rendition="#aq">l.</hi> 4. lis: mit dem HErrn.</item><lb/> <item>685. <hi rendition="#aq">a. n 4. l.</hi> 11. lis: fleiſchlich</item><lb/> <item>699. <hi rendition="#aq">a. n. 4. l.</hi> 22. lis: wandeln.</item><lb/> <item>722. <hi rendition="#aq">b. n. 7. l.</hi> 9. lis: gleich noch.</item><lb/> <item>734. <hi rendition="#aq">b. n. 1. l.</hi> 6. lis: <hi rendition="#fr">des</hi> Friedens.</item><lb/> <item>755. <hi rendition="#aq">b. n. 6. l.</hi> 11. lis: da denn.</item><lb/> <item>764. <hi rendition="#aq">b. n. 2. l.</hi> 2. lis: vorhergehenden.</item><lb/> <item>773. <hi rendition="#aq">a. n. 5. l.</hi> 12. lis: leben <hi rendition="#fr">im fleiſche.</hi></item><lb/> <item>778. <hi rendition="#aq">a. n. 5. l.</hi> 28. lis: <hi rendition="#aq">vindicire.</hi></item><lb/> <item>779. <hi rendition="#aq">b. n. l.</hi> 34. lis: Sohnes vom Vater.</item><lb/> <item>789. <hi rendition="#aq">b. n. 6. l.</hi> 15. lis: ἅ μὴ.</item><lb/> <item>802. <hi rendition="#aq">a.</hi> v. 12. 13. <hi rendition="#aq">l.</hi> 5. lis: und vergebet euch<lb/> unter einander, ſo iemand Klage hat wi-<lb/> der den andern.</item><lb/> <item>807. <hi rendition="#aq">b. n.</hi> c. <hi rendition="#aq">l.</hi> 36. lis: 2 Tim. 3.</item><lb/> <item>809. <hi rendition="#aq">b. n. 3. l.</hi> 21. lis: von dem Jahr 1712.</item><lb/> <item>810. <hi rendition="#aq">a. n. 5. litt. b. l.</hi> 7. lis: Hebr. 13.</item><lb/> <item>818. <hi rendition="#aq">b.</hi> v. 7. <hi rendition="#aq">l.</hi> 3. 4. lis: der liebe und getreue<lb/> Bruder.</item> </list> </div><lb/> <div n="2"> <head> <hi rendition="#fr">Aus dem andern Theile.</hi> </head><lb/> <list> <item><hi rendition="#aq">p.</hi> 14. v. 5. <hi rendition="#aq">l.</hi> 4. lis: eure Gunſt.</item><lb/> <item>15. <hi rendition="#aq">a. n. 2. l.</hi> 11. lis: Wahrheit willen.</item><lb/> <item>17. <hi rendition="#aq">b.</hi> v. 13. <hi rendition="#aq">l.</hi> 3. lis: <hi rendition="#fr">da ihr.</hi></item><lb/> <item>20. <hi rendition="#aq">b.</hi> Anm. <hi rendition="#aq">l.</hi> 2. lis: Zuhoͤrers <hi rendition="#fr">iſt es.</hi></item><lb/> <item>= <hi rendition="#aq">b. n. 1. l.</hi> 4. lis: <hi rendition="#fr">werden</hi> kan.</item><lb/> <item>29. <hi rendition="#aq">a. n. 2. l.</hi> 8. lis: <hi rendition="#aq">affectation.</hi></item><lb/> <item>35. <hi rendition="#aq">a.</hi> v. 2. <hi rendition="#aq">n. 1. l.</hi> 15. lis: unſers ſchwachen.</item><lb/> <item>39. <hi rendition="#aq">b. l.</hi> 1. lis: erheben.</item><lb/> <item>56. <hi rendition="#aq">b. n. 3. l.</hi> 6. lis: <hi rendition="#aq">concentrir</hi>et.</item> </list><lb/> <fw place="bottom" type="catch"><hi rendition="#aq">p.</hi> 77.</fw><lb/> </div> </div> </back> </text> </TEI> [0809]
Druckfehler.
Nach der pagina bedeutet a. die erſte/ und b. die andere
Helfte/ und der Buchſtabe n. mit der Zahl die Note auf derſelben/
oder an ſtatt deſſen ſtehet v. das iſt Vers, oder §. paragraphus. I. be-
deutet die linie.
pag. 1. b. l. 1. 2. lis: Act. 9, 11. c. 21, 39.
5. b. §. 18. l. 3. lis: alwo ſie in der Synagoge.
= = = l. 9. lis: Act. 13, 14.
10. = l. 2. lis: vor einigen Jahren.
13. a. §. 13. l. 6. lis: συμπαϑει῀ν.
= = 14. l. 1. lis: Alſo
= b. l. 5. lis: wie wir.
19. b. n. 8. l. 13. lis: untergeſchlichenen.
21. a. §. 5. l. 2. lis: in dem, dem Stande.
22. b. n. 9. l. 1. lis: anwuͤnſchung.
32. a. v. 19. l. 9. lis: erkennen.
33. b. v. 22. l. 7. lis: zu Narren.
43. b. v. 24. l. 34. lis: heutiges.
47. a. v. 4. l. 7. lis: Weſen.
48. a. v. 8. l. 1. lis: alſo thun.
49. a. v. 10. l. 8. deleatur einer.
= b. v. 11. l. 4. lis: 1 Cor. 2, 14.
52. b. = l. 11. lis: Griechen.
63. b. n. 2. l. ult. lis: worden.
67. a. n. 6. l. 3. lis: dieſer.
= b. n. 1. l. 18. lis: werden.
73. b. n. 5. l. 1. lis: δικαίωμα.
75. b. n. 5. l. ult. lis: werden.
78. a. n. 5. l. 6. lis: Chriſti nebſt.
87. b. n. 3. l.. 4. lis: gut ſind.
92. a n. 2. l. 1. lis: inwendige.
96. b. v. 7. 8. l. 18. lis: 14.
100. b. n. 1 l. 3. lis Act. 26.
101. b. v. 19. l. 2. lis: Creatur.
102. b. n. 1. l. 1. lis: GOttes.
103. b. n. 13. lis: exegetiſchen
108. n. 1. l. 5. lis: aͤngſtlichen
111. b. n. 5. l. 14. lis; c. 11.
113. b. v. 4. l. 23. lis: erſtgebohrner.
117. b. n. 6. l. 15. lis: von den
118. a. v. 12. Anm. l. 1. lis: καλοῦντος.
120. a. n. 4. l. 23. lis: Mittlers.
124. a. n. 14. l. 3. lis: habe.
= b. n. 1. l. 6. lis: idee.
133. a. v. 18. l. 18. lis: daß David.
144. a. §. 5. l. 3. 4. lis: von ihrem Hertzen.
148. b. n. 5. l. 4. lis: unbekehrter.
151. b. = l. 1. lis: Zuneigung.
161. b. v. 11. l. 1. lis: Jeſ. 45.
195. = v. 13. l. 25. lis: wirds klar machen.
201. = v. 5. l. 12. lis: Raht der Hertzen.
208. a. v. 9. l. 17. lis: 2 Theſſ.
216. a. n. 2. l. 8. lis: verboten.
246. im Titel, lis: zwo fuͤr vier.
254. l. 6. lis: vom Goͤtzen-Opfer.
256. a. n. 3. l. 9. lis: ſeyn.
262. b. v. 7. l. 9. lis: Frucht.
271. b. n. 6. l. 2. lis: uͤberhaupt.
273. a. n. 4. l. 4. lis: in.
301. b. n. 5. l. 2. lis: Kelchs.
315. b. v. 35. l. 1. lis: ſie aber.
327. a. v. 27. l. 10. lis: Pſ. 8.
pag. 328. a. n. 1. l. 9. lis: ϑηριομχει̃ν.
335. a. v. 54. l. 14. 15. lis: das (bey dem Jeſ.
am 25. 8.) geſchrieben ſtehet.
= = 1. l. 18. lis: iſt verſchlungen.
375. a. v. 2. l. 10. lis: in Schalckheit.
411. a. n. 9. l. 8. lis: fruchtbringenden.
414. b. v. 16. l. 2. lis: Jer. 26.
421. v. 9. l. 14. lis: ja von uns.
465. a. l. 3. dele nicht.
494. b. n. 4. l. 28. lis: Siehe auch.
505. a. v. 1. l. 11. lis: Chriſtus JEſus
514. b. v. 16. l. 14. lis: als durch
545. a. v. 22. l. 7. lis: Soͤhne hatte.
569. b. n. 7. l. 5. lis: ſolcher Sieg.
573. a. n. 6. l. 1. lis: gefaͤhrliche.
574. b. n. 8. l. 11. lis: neben Chriſto.
601. a. n. 6. l. 7. lis: fuͤrſtlicher.
620. a. v. 13. l. 3. lis: in Chriſto JEſu.
= b. v. 14. l. 13. lis: darzwiſchen war.
633. b. n. 6. l. 4. lis: Theologie.
648. b. v. 31. l. 11. lis: ſey ferne von euch
ſamt
650. a. v. 1. l. 9. lis: Nachfolger, als
653. a. n. 10. l. 2. lis: Schertzhaftigkeit.
663. b. n. 2. l. 11. lis: Theoſophiſche.
670. a. n. 2. l. 7. lis: Theil.
676. a. v. 12. l. 4. lis: mit dem HErrn.
685. a. n 4. l. 11. lis: fleiſchlich
699. a. n. 4. l. 22. lis: wandeln.
722. b. n. 7. l. 9. lis: gleich noch.
734. b. n. 1. l. 6. lis: des Friedens.
755. b. n. 6. l. 11. lis: da denn.
764. b. n. 2. l. 2. lis: vorhergehenden.
773. a. n. 5. l. 12. lis: leben im fleiſche.
778. a. n. 5. l. 28. lis: vindicire.
779. b. n. l. 34. lis: Sohnes vom Vater.
789. b. n. 6. l. 15. lis: ἅ μὴ.
802. a. v. 12. 13. l. 5. lis: und vergebet euch
unter einander, ſo iemand Klage hat wi-
der den andern.
807. b. n. c. l. 36. lis: 2 Tim. 3.
809. b. n. 3. l. 21. lis: von dem Jahr 1712.
810. a. n. 5. litt. b. l. 7. lis: Hebr. 13.
818. b. v. 7. l. 3. 4. lis: der liebe und getreue
Bruder.
Aus dem andern Theile.
p. 14. v. 5. l. 4. lis: eure Gunſt.
15. a. n. 2. l. 11. lis: Wahrheit willen.
17. b. v. 13. l. 3. lis: da ihr.
20. b. Anm. l. 2. lis: Zuhoͤrers iſt es.
= b. n. 1. l. 4. lis: werden kan.
29. a. n. 2. l. 8. lis: affectation.
35. a. v. 2. n. 1. l. 15. lis: unſers ſchwachen.
39. b. l. 1. lis: erheben.
56. b. n. 3. l. 6. lis: concentriret.
p. 77.
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/lange_licht02_1729 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/lange_licht02_1729/809 |
Zitationshilfe: | Lange, Joachim: Des Apostolischen Lichts und Rechts. Bd. 2. Halle, 1729, S. . In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/lange_licht02_1729/809>, abgerufen am 16.02.2025. |