Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Lange, Joachim: Apostolisches Licht und Recht. Bd. 1. Halle, 1729.

Bild:
<< vorherige Seite
Erklärung des andern Briefs Pauli Cap. 1, v. 2-4.
[Spaltenumbruch] standen wird. Act. 20, 7. Corinthen aber die
Haupt-Stadt darinnen war, alwo der Römi-
sche Proconsul residirte; so hieß es von den Co-
rinthiern: was ich euch schreibe, das schreibe
ich allen in Achaja. Wie denn leichtlich zu er-
achten ist, daß der Brief theils im Original,
theils durch Abschrift, allen übrigen Gläubi-
gen, auch kleinen Gemeinen, in gantz Achaja
wird communiciret, und von ihnen ehrerbietigst
gelesen worden seyn.
5. Es muß aber, nach dem Zwecke Got-
tes und Pauli, sich billig ein ieglicher Leser mit
unter die zehlen, welchen dieser Brief geschrie-
ben worden; und sich daher auch den darauf
folgenden Apostolischen Segens-Wunsch gläu-
big zueignen.
6. Doch kan dieses niemand in der Wahr-
heit thun; es sey denn, daß er ein Heiliger
oder Geheiligter GOttes sey, oder doch so fort
durch die Gnade GOttes in die Ordnung trete,
sich heiligen zu lassen.
V. 2.

Gnade sey mit euch und Friede von
GOTT unserm Vater, und dem HErrn
JEsu Christo.

Anmerckungen.
1. Gnade, und Friede! Zwey Worte
von grossem Nachdruck und Gewichte, darauf
es, nach dem Evangelio, bey dem Christenthum
ankömmt. Caussa & effectus. Die Quelle
und der Bach der Heils-Güter, der daraus
fliesset.
2. Laß dein Hertz, als einen gesegneten
Acker, durch die Gnade, zur Aenderung dei-
ner bösen Natur, wohl durchgearbeitet und ge-
bauet werden: so gehen darinnen aus dem Sa-
men der Evangelischen Gnade die Früchte des
Friedens auf; des Friedens, welcher alle Heils-
Güter in sich fasset.
3. Suchest du Frieden ohne Gnade, so
betriegest du dich selbst, und siehest eine fleisch-
liche Sicherheit für den wahren Frieden an. Da-
vor hüte dich so viel mehr, so viel gemeiner und
gefährlicher dieser Betrug ist.
4. Hast du aber Gnade ohne Friede, so
must du entweder im Stande der geistlichen
Dürre und Anfechtung stehen; oder du siehest in
dir die Natur, oder was natürlich ist, für Gna-
de und eine Gnaden-Wirckung an. Denn or-
dentlicher Weise ist die Gnade so wenig ohne den
Frieden, als der Friede ohne die Gnade.
5. Wilst du beydes haben, so gehe mit glau-
bigem Zunahen zu GOTT dem Vater in Chri-
sto JESU, dem Wege zum Vater, und sage:
Abba! lieber Vater, schencke mir, oder ver-
mehre bey mir in CHristo und um CHristi wil-
len Gnade und Friede! und zwar deine Gna-
de oder Liebe also, daß sie durch den Heiligen
Geist in meiner Seele ausgegossen werde Rom.
5, 5. den Frieden also, daß er meine Seele und
meine Sinne in CHristo JEsu bewahre. Phil.
4, 7.
6. Stehest du in Gnaden bey den Hohen
dieser Welt, so verlasse dich darauf nicht; sie ist
[Spaltenumbruch] unbeständig, und hilft deiner Seelen nichts, ja
sie ist vielmehr oft der Strick zu mancher Ver-
leitung, davor hüte dich! Fällst du bey Men-
schen ohne deine Schuld in Ungnade: lasse es
seyn, wenn dir nur die Gnade GOttes veste ste-
het. Und dazu laß es dir dienen.
7. Hast du dem Leibe nach den äusserli-
chen Friede,
so mißbrauche ihn nicht, sondern
heilige ihn durch den innern. Hast du ihn aber
nicht, so ist dir der innere genug. Den bewahre,
daß er dir nicht auch geraubet werde.
V. 3.

Gelobet sey GOTT und der Vater
unsers HErrn JESU CHristi, der Vater
der Barmhertzigkeit, und GOTT alles
Trostes.

Anmerckungen.
1. GOTT loben ist ein englischer Got-
tes-Dienst,
darinnen wir am allermeisten schon
auf dieser Erden den Engeln können gleich wer-
den. Wohl dem, dessen Hertz und Mund, und
dessen gantzes Leben, voll Lobes GOttes ist.
2. Wer von Hertzen GOTT lobet, der
giebt damit zu erkennen, daß GOTT, der ein
Vater JEsu CHristi, seines Sohnes, nach der
ewigen Geburt ist, auch in CHristo, nach der
Ordnung der Wiedergeburt, sein versöhnter
und gnädiger Vater sey.
3. Die v. 2. angewünschte Gnade ist vol-
ler Erbarmung und Barmhertzigkeit; sintemal
GOTT die Menschen nicht nach ihren Verdien-
sten, sondern nach ihrem Elende ansiehet, und
sie aus demselben heraus ziehet.
4. Barmhertzigkeit, oder Gnade und
Trost bey und von GOTT, stehet in der gläu-
bigen Zueignung des Sünders wohl zusammen.
Denn es haftet kein wahrer Trost, er werde
denn aus der Gnaden-Quelle hergeleitet.
5. Da der Leiden viele sind, so hat der
GOTT alles Trostes auch einen Trost für alle
Leiden;
und kömmt es nur darauf an, daß der
Mensch, zur rechten Application alles und aller-
ley Trostes, den Reichthum der Gnade und
Barmhertzigkeit recht einsehe, und sich mit gläu-
biger Zuversicht darinnen gleichsam lagere, als
in seinem rechten element und aliment. Jm
übrigen siehe hiebey Eph. 1, 3. 1 Pet. 1, 3. Ps.
103, 13.
V. 4.

Der uns tröstet in allem unserm Trüb-
sal, daß wir auch trösten können, die da
sind in allerley Trübsal, mit dem Trost, da-
mit wir getröstet werden von GOtt.

Anmerckungen.
1. Unschuld und Trübsal, Gutes thun,
und das Böse leiden, sind die beyden Stücke,
die zum Geheimnisse des Creutzes gehören, und
darein sich die Vernunft, ihr selbst gelassen, nicht
finden kan. Läßt sie sich aber erleuchten, so siehet
sie gar leicht und wohl ein, daß es nicht anders
seyn könne, und, was an dem Haupte CHristo,
und seinen Aposteln geschehen, auch den Gliedern
unver-
Erklaͤrung des andern Briefs Pauli Cap. 1, v. 2-4.
[Spaltenumbruch] ſtanden wird. Act. 20, 7. Corinthen aber die
Haupt-Stadt darinnen war, alwo der Roͤmi-
ſche Proconſul reſidirte; ſo hieß es von den Co-
rinthiern: was ich euch ſchreibe, das ſchreibe
ich allen in Achaja. Wie denn leichtlich zu er-
achten iſt, daß der Brief theils im Original,
theils durch Abſchrift, allen uͤbrigen Glaͤubi-
gen, auch kleinen Gemeinen, in gantz Achaja
wird communiciret, und von ihnen ehrerbietigſt
geleſen worden ſeyn.
5. Es muß aber, nach dem Zwecke Got-
tes und Pauli, ſich billig ein ieglicher Leſer mit
unter die zehlen, welchen dieſer Brief geſchrie-
ben worden; und ſich daher auch den darauf
folgenden Apoſtoliſchen Segens-Wunſch glaͤu-
big zueignen.
6. Doch kan dieſes niemand in der Wahr-
heit thun; es ſey denn, daß er ein Heiliger
oder Geheiligter GOttes ſey, oder doch ſo fort
durch die Gnade GOttes in die Ordnung trete,
ſich heiligen zu laſſen.
V. 2.

Gnade ſey mit euch und Friede von
GOTT unſerm Vater, und dem HErrn
JEſu Chriſto.

Anmerckungen.
1. Gnade, und Friede! Zwey Worte
von groſſem Nachdruck und Gewichte, darauf
es, nach dem Evangelio, bey dem Chriſtenthum
ankoͤmmt. Cauſſa & effectus. Die Quelle
und der Bach der Heils-Guͤter, der daraus
flieſſet.
2. Laß dein Hertz, als einen geſegneten
Acker, durch die Gnade, zur Aenderung dei-
ner boͤſen Natur, wohl durchgearbeitet und ge-
bauet werden: ſo gehen darinnen aus dem Sa-
men der Evangeliſchen Gnade die Fruͤchte des
Friedens auf; des Friedens, welcher alle Heils-
Guͤter in ſich faſſet.
3. Sucheſt du Frieden ohne Gnade, ſo
betriegeſt du dich ſelbſt, und ſieheſt eine fleiſch-
liche Sicherheit fuͤr den wahren Frieden an. Da-
vor huͤte dich ſo viel mehr, ſo viel gemeiner und
gefaͤhrlicher dieſer Betrug iſt.
4. Haſt du aber Gnade ohne Friede, ſo
muſt du entweder im Stande der geiſtlichen
Duͤrre und Anfechtung ſtehen; oder du ſieheſt in
dir die Natur, oder was natuͤrlich iſt, fuͤr Gna-
de und eine Gnaden-Wirckung an. Denn or-
dentlicher Weiſe iſt die Gnade ſo wenig ohne den
Frieden, als der Friede ohne die Gnade.
5. Wilſt du beydes haben, ſo gehe mit glau-
bigem Zunahen zu GOTT dem Vater in Chri-
ſto JESU, dem Wege zum Vater, und ſage:
Abba! lieber Vater, ſchencke mir, oder ver-
mehre bey mir in CHriſto und um CHriſti wil-
len Gnade und Friede! und zwar deine Gna-
de oder Liebe alſo, daß ſie durch den Heiligen
Geiſt in meiner Seele ausgegoſſen werde Rom.
5, 5. den Frieden alſo, daß er meine Seele und
meine Sinne in CHriſto JEſu bewahre. Phil.
4, 7.
6. Steheſt du in Gnaden bey den Hohen
dieſer Welt, ſo verlaſſe dich darauf nicht; ſie iſt
[Spaltenumbruch] unbeſtaͤndig, und hilft deiner Seelen nichts, ja
ſie iſt vielmehr oft der Strick zu mancher Ver-
leitung, davor huͤte dich! Faͤllſt du bey Men-
ſchen ohne deine Schuld in Ungnade: laſſe es
ſeyn, wenn dir nur die Gnade GOttes veſte ſte-
het. Und dazu laß es dir dienen.
7. Haſt du dem Leibe nach den aͤuſſerli-
chen Friede,
ſo mißbrauche ihn nicht, ſondern
heilige ihn durch den innern. Haſt du ihn aber
nicht, ſo iſt dir der innere genug. Den bewahre,
daß er dir nicht auch geraubet werde.
V. 3.

Gelobet ſey GOTT und der Vater
unſers HErrn JESU CHriſti, der Vater
der Barmhertzigkeit, und GOTT alles
Troſtes.

Anmerckungen.
1. GOTT loben iſt ein engliſcher Got-
tes-Dienſt,
darinnen wir am allermeiſten ſchon
auf dieſer Erden den Engeln koͤnnen gleich wer-
den. Wohl dem, deſſen Hertz und Mund, und
deſſen gantzes Leben, voll Lobes GOttes iſt.
2. Wer von Hertzen GOTT lobet, der
giebt damit zu erkennen, daß GOTT, der ein
Vater JEſu CHriſti, ſeines Sohnes, nach der
ewigen Geburt iſt, auch in CHriſto, nach der
Ordnung der Wiedergeburt, ſein verſoͤhnter
und gnaͤdiger Vater ſey.
3. Die v. 2. angewuͤnſchte Gnade iſt vol-
ler Erbarmung und Barmhertzigkeit; ſintemal
GOTT die Menſchen nicht nach ihren Verdien-
ſten, ſondern nach ihrem Elende anſiehet, und
ſie aus demſelben heraus ziehet.
4. Barmhertzigkeit, oder Gnade und
Troſt bey und von GOTT, ſtehet in der glaͤu-
bigen Zueignung des Suͤnders wohl zuſammen.
Denn es haftet kein wahrer Troſt, er werde
denn aus der Gnaden-Quelle hergeleitet.
5. Da der Leiden viele ſind, ſo hat der
GOTT alles Troſtes auch einen Troſt fuͤr alle
Leiden;
und koͤmmt es nur darauf an, daß der
Menſch, zur rechten Application alles und aller-
ley Troſtes, den Reichthum der Gnade und
Barmhertzigkeit recht einſehe, und ſich mit glaͤu-
biger Zuverſicht darinnen gleichſam lagere, als
in ſeinem rechten element und aliment. Jm
uͤbrigen ſiehe hiebey Eph. 1, 3. 1 Pet. 1, 3. Pſ.
103, 13.
V. 4.

Der uns troͤſtet in allem unſerm Truͤb-
ſal, daß wir auch troͤſten koͤnnen, die da
ſind in allerley Truͤbſal, mit dem Troſt, da-
mit wir getroͤſtet werden von GOtt.

Anmerckungen.
1. Unſchuld und Truͤbſal, Gutes thun,
und das Boͤſe leiden, ſind die beyden Stuͤcke,
die zum Geheimniſſe des Creutzes gehoͤren, und
darein ſich die Vernunft, ihr ſelbſt gelaſſen, nicht
finden kan. Laͤßt ſie ſich aber erleuchten, ſo ſiehet
ſie gar leicht und wohl ein, daß es nicht anders
ſeyn koͤnne, und, was an dem Haupte CHriſto,
und ſeinen Apoſteln geſchehen, auch den Gliedern
unver-
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <div n="4">
              <list>
                <item><pb facs="#f0376" n="348"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Erkla&#x0364;rung des andern Briefs Pauli <hi rendition="#et">Cap. 1, v. 2-4.</hi></hi></fw><lb/><cb/>
&#x017F;tanden wird. Act. 20, 7. Corinthen aber die<lb/>
Haupt-Stadt darinnen war, alwo der Ro&#x0364;mi-<lb/>
&#x017F;che <hi rendition="#aq">Procon&#x017F;ul re&#x017F;idir</hi>te; &#x017F;o hieß es von den Co-<lb/>
rinthiern: was ich euch &#x017F;chreibe, das &#x017F;chreibe<lb/>
ich allen in Achaja. Wie denn leichtlich zu er-<lb/>
achten i&#x017F;t, daß der Brief theils im <hi rendition="#aq">Original,</hi><lb/>
theils durch Ab&#x017F;chrift, allen u&#x0364;brigen Gla&#x0364;ubi-<lb/>
gen, auch kleinen Gemeinen, in gantz Achaja<lb/>
wird <hi rendition="#aq">communicir</hi>et, und von ihnen ehrerbietig&#x017F;t<lb/>
gele&#x017F;en worden &#x017F;eyn.</item><lb/>
                <item>5. Es muß aber, nach dem Zwecke Got-<lb/>
tes und Pauli, &#x017F;ich billig ein ieglicher Le&#x017F;er mit<lb/>
unter die zehlen, welchen die&#x017F;er Brief ge&#x017F;chrie-<lb/>
ben worden; und &#x017F;ich daher auch den darauf<lb/>
folgenden Apo&#x017F;toli&#x017F;chen Segens-Wun&#x017F;ch gla&#x0364;u-<lb/>
big zueignen.</item><lb/>
                <item>6. Doch kan die&#x017F;es niemand in der Wahr-<lb/>
heit thun; es &#x017F;ey denn, daß er ein <hi rendition="#fr">Heiliger</hi><lb/>
oder Geheiligter GOttes &#x017F;ey, oder doch &#x017F;o fort<lb/>
durch die Gnade GOttes in die Ordnung trete,<lb/>
&#x017F;ich heiligen zu la&#x017F;&#x017F;en.</item>
              </list>
            </div>
          </div><lb/>
          <div n="3">
            <head>V. 2.</head><lb/>
            <p> <hi rendition="#fr">Gnade &#x017F;ey mit euch und Friede von<lb/>
GOTT un&#x017F;erm Vater, und dem HErrn<lb/>
JE&#x017F;u Chri&#x017F;to.</hi> </p><lb/>
            <div n="4">
              <head> <hi rendition="#b">Anmerckungen.</hi> </head><lb/>
              <list>
                <item>1. <hi rendition="#fr">Gnade,</hi> und <hi rendition="#fr">Friede!</hi> Zwey Worte<lb/>
von gro&#x017F;&#x017F;em Nachdruck und Gewichte, darauf<lb/>
es, nach dem Evangelio, bey dem Chri&#x017F;tenthum<lb/>
anko&#x0364;mmt. <hi rendition="#aq">Cau&#x017F;&#x017F;a &amp; effectus.</hi> Die <hi rendition="#fr">Quelle</hi><lb/>
und der <hi rendition="#fr">Bach</hi> der Heils-Gu&#x0364;ter, der daraus<lb/>
flie&#x017F;&#x017F;et.</item><lb/>
                <item>2. Laß dein Hertz, als einen ge&#x017F;egneten<lb/>
Acker, durch die <hi rendition="#fr">Gnade,</hi> zur Aenderung dei-<lb/>
ner bo&#x0364;&#x017F;en Natur, wohl durchgearbeitet und ge-<lb/>
bauet werden: &#x017F;o gehen darinnen aus dem Sa-<lb/>
men der Evangeli&#x017F;chen Gnade die Fru&#x0364;chte des<lb/><hi rendition="#fr">Friedens</hi> auf; des Friedens, welcher alle Heils-<lb/>
Gu&#x0364;ter in &#x017F;ich fa&#x017F;&#x017F;et.</item><lb/>
                <item>3. Suche&#x017F;t du <hi rendition="#fr">Frieden ohne Gnade,</hi> &#x017F;o<lb/>
betriege&#x017F;t du dich &#x017F;elb&#x017F;t, und &#x017F;iehe&#x017F;t eine flei&#x017F;ch-<lb/>
liche Sicherheit fu&#x0364;r den wahren Frieden an. Da-<lb/>
vor hu&#x0364;te dich &#x017F;o viel mehr, &#x017F;o viel gemeiner und<lb/>
gefa&#x0364;hrlicher die&#x017F;er Betrug i&#x017F;t.</item><lb/>
                <item>4. Ha&#x017F;t du aber <hi rendition="#fr">Gnade ohne Friede,</hi> &#x017F;o<lb/>
mu&#x017F;t du entweder im Stande der gei&#x017F;tlichen<lb/>
Du&#x0364;rre und Anfechtung &#x017F;tehen; oder du &#x017F;iehe&#x017F;t in<lb/>
dir die Natur, oder was natu&#x0364;rlich i&#x017F;t, fu&#x0364;r Gna-<lb/>
de und eine Gnaden-Wirckung an. Denn or-<lb/>
dentlicher Wei&#x017F;e i&#x017F;t die Gnade &#x017F;o wenig ohne den<lb/>
Frieden, als der Friede ohne die Gnade.</item><lb/>
                <item>5. Wil&#x017F;t du beydes haben, &#x017F;o <hi rendition="#fr">gehe</hi> mit glau-<lb/>
bigem Zunahen <hi rendition="#fr">zu GOTT</hi> dem Vater in Chri-<lb/>
&#x017F;to JESU, dem Wege zum Vater, und &#x017F;age:<lb/>
Abba! lieber Vater, &#x017F;chencke mir, oder ver-<lb/>
mehre bey mir in CHri&#x017F;to und um CHri&#x017F;ti wil-<lb/>
len Gnade und Friede! und zwar deine Gna-<lb/>
de oder Liebe al&#x017F;o, daß &#x017F;ie durch den Heiligen<lb/>
Gei&#x017F;t in meiner Seele ausgego&#x017F;&#x017F;en werde Rom.<lb/>
5, 5. den Frieden al&#x017F;o, daß er meine Seele und<lb/>
meine Sinne in CHri&#x017F;to JE&#x017F;u bewahre. Phil.<lb/>
4, 7.</item><lb/>
                <item>6. Stehe&#x017F;t du <hi rendition="#fr">in Gnaden</hi> bey den Hohen<lb/>
die&#x017F;er Welt, &#x017F;o verla&#x017F;&#x017F;e dich darauf nicht; &#x017F;ie i&#x017F;t<lb/><cb/>
unbe&#x017F;ta&#x0364;ndig, und hilft deiner Seelen nichts, ja<lb/>
&#x017F;ie i&#x017F;t vielmehr oft der Strick zu mancher Ver-<lb/>
leitung, davor hu&#x0364;te dich! Fa&#x0364;ll&#x017F;t du bey Men-<lb/>
&#x017F;chen ohne deine Schuld <hi rendition="#fr">in Ungnade:</hi> la&#x017F;&#x017F;e es<lb/>
&#x017F;eyn, wenn dir nur die Gnade GOttes ve&#x017F;te &#x017F;te-<lb/>
het. Und dazu laß es dir dienen.</item><lb/>
                <item>7. Ha&#x017F;t du dem Leibe nach den <hi rendition="#fr">a&#x0364;u&#x017F;&#x017F;erli-<lb/>
chen Friede,</hi> &#x017F;o mißbrauche ihn nicht, &#x017F;ondern<lb/>
heilige ihn durch den innern. Ha&#x017F;t du ihn aber<lb/>
nicht, &#x017F;o i&#x017F;t dir der innere genug. Den bewahre,<lb/>
daß er dir nicht auch geraubet werde.</item>
              </list>
            </div>
          </div><lb/>
          <div n="3">
            <head>V. 3.</head><lb/>
            <p> <hi rendition="#fr">Gelobet &#x017F;ey GOTT und der Vater<lb/>
un&#x017F;ers HErrn JESU CHri&#x017F;ti, der Vater<lb/>
der Barmhertzigkeit, und GOTT alles<lb/>
Tro&#x017F;tes.</hi> </p><lb/>
            <div n="4">
              <head> <hi rendition="#b">Anmerckungen.</hi> </head><lb/>
              <list>
                <item>1. <hi rendition="#fr">GOTT loben</hi> i&#x017F;t ein <hi rendition="#fr">engli&#x017F;cher Got-<lb/>
tes-Dien&#x017F;t,</hi> darinnen wir am allermei&#x017F;ten &#x017F;chon<lb/>
auf die&#x017F;er Erden den <hi rendition="#fr">Engeln</hi> ko&#x0364;nnen gleich wer-<lb/>
den. Wohl dem, de&#x017F;&#x017F;en Hertz und Mund, und<lb/>
de&#x017F;&#x017F;en gantzes Leben, voll Lobes GOttes i&#x017F;t.</item><lb/>
                <item>2. Wer von Hertzen <hi rendition="#fr">GOTT lobet,</hi> der<lb/>
giebt damit zu erkennen, daß GOTT, der ein<lb/>
Vater JE&#x017F;u CHri&#x017F;ti, &#x017F;eines Sohnes, nach der<lb/>
ewigen Geburt i&#x017F;t, auch in CHri&#x017F;to, nach der<lb/>
Ordnung der Wiedergeburt, &#x017F;ein ver&#x017F;o&#x0364;hnter<lb/>
und <hi rendition="#fr">gna&#x0364;diger Vater</hi> &#x017F;ey.</item><lb/>
                <item>3. Die v. 2. angewu&#x0364;n&#x017F;chte <hi rendition="#fr">Gnade</hi> i&#x017F;t vol-<lb/>
ler <hi rendition="#fr">Erbarmung</hi> und Barmhertzigkeit; &#x017F;intemal<lb/>
GOTT die Men&#x017F;chen nicht nach ihren Verdien-<lb/>
&#x017F;ten, &#x017F;ondern nach ihrem Elende an&#x017F;iehet, und<lb/>
&#x017F;ie aus dem&#x017F;elben heraus ziehet.</item><lb/>
                <item>4. <hi rendition="#fr">Barmhertzigkeit,</hi> oder Gnade und<lb/><hi rendition="#fr">Tro&#x017F;t</hi> bey und von GOTT, &#x017F;tehet in der gla&#x0364;u-<lb/>
bigen Zueignung des Su&#x0364;nders wohl zu&#x017F;ammen.<lb/>
Denn es haftet kein wahrer <hi rendition="#fr">Tro&#x017F;t,</hi> er werde<lb/>
denn aus der <hi rendition="#fr">Gnaden-Quelle</hi> hergeleitet.</item><lb/>
                <item>5. Da der <hi rendition="#fr">Leiden viele</hi> &#x017F;ind, &#x017F;o hat der<lb/>
GOTT <hi rendition="#fr">alles</hi> Tro&#x017F;tes auch einen Tro&#x017F;t fu&#x0364;r <hi rendition="#fr">alle<lb/>
Leiden;</hi> und ko&#x0364;mmt es nur darauf an, daß der<lb/>
Men&#x017F;ch, zur rechten <hi rendition="#aq">Application</hi> alles und aller-<lb/>
ley Tro&#x017F;tes, den Reichthum der Gnade und<lb/>
Barmhertzigkeit recht ein&#x017F;ehe, und &#x017F;ich mit gla&#x0364;u-<lb/>
biger Zuver&#x017F;icht darinnen gleich&#x017F;am lagere, als<lb/>
in &#x017F;einem rechten <hi rendition="#aq">element</hi> und <hi rendition="#aq">aliment.</hi> Jm<lb/>
u&#x0364;brigen &#x017F;iehe hiebey Eph. 1, 3. 1 Pet. 1, 3. P&#x017F;.<lb/>
103, 13.</item>
              </list>
            </div>
          </div><lb/>
          <div n="3">
            <head>V. 4.</head><lb/>
            <p> <hi rendition="#fr">Der uns tro&#x0364;&#x017F;tet in allem un&#x017F;erm Tru&#x0364;b-<lb/>
&#x017F;al, daß wir auch tro&#x0364;&#x017F;ten ko&#x0364;nnen, die da<lb/>
&#x017F;ind in allerley Tru&#x0364;b&#x017F;al, mit dem Tro&#x017F;t, da-<lb/>
mit wir getro&#x0364;&#x017F;tet werden von GOtt.</hi> </p><lb/>
            <div n="4">
              <head> <hi rendition="#b">Anmerckungen.</hi> </head><lb/>
              <list>
                <item>1. <hi rendition="#fr">Un&#x017F;chuld</hi> und <hi rendition="#fr">Tru&#x0364;b&#x017F;al, Gutes thun,</hi><lb/>
und <hi rendition="#fr">das Bo&#x0364;&#x017F;e leiden,</hi> &#x017F;ind die beyden Stu&#x0364;cke,<lb/>
die zum Geheimni&#x017F;&#x017F;e des Creutzes geho&#x0364;ren, und<lb/>
darein &#x017F;ich die Vernunft, ihr &#x017F;elb&#x017F;t gela&#x017F;&#x017F;en, nicht<lb/>
finden kan. La&#x0364;ßt &#x017F;ie &#x017F;ich aber erleuchten, &#x017F;o &#x017F;iehet<lb/>
&#x017F;ie gar leicht und wohl ein, daß es nicht anders<lb/>
&#x017F;eyn ko&#x0364;nne, und, was an dem Haupte CHri&#x017F;to,<lb/>
und &#x017F;einen Apo&#x017F;teln ge&#x017F;chehen, auch den Gliedern<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">unver-</fw><lb/></item>
              </list>
            </div>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[348/0376] Erklaͤrung des andern Briefs Pauli Cap. 1, v. 2-4. ſtanden wird. Act. 20, 7. Corinthen aber die Haupt-Stadt darinnen war, alwo der Roͤmi- ſche Proconſul reſidirte; ſo hieß es von den Co- rinthiern: was ich euch ſchreibe, das ſchreibe ich allen in Achaja. Wie denn leichtlich zu er- achten iſt, daß der Brief theils im Original, theils durch Abſchrift, allen uͤbrigen Glaͤubi- gen, auch kleinen Gemeinen, in gantz Achaja wird communiciret, und von ihnen ehrerbietigſt geleſen worden ſeyn. 5. Es muß aber, nach dem Zwecke Got- tes und Pauli, ſich billig ein ieglicher Leſer mit unter die zehlen, welchen dieſer Brief geſchrie- ben worden; und ſich daher auch den darauf folgenden Apoſtoliſchen Segens-Wunſch glaͤu- big zueignen. 6. Doch kan dieſes niemand in der Wahr- heit thun; es ſey denn, daß er ein Heiliger oder Geheiligter GOttes ſey, oder doch ſo fort durch die Gnade GOttes in die Ordnung trete, ſich heiligen zu laſſen. V. 2. Gnade ſey mit euch und Friede von GOTT unſerm Vater, und dem HErrn JEſu Chriſto. Anmerckungen. 1. Gnade, und Friede! Zwey Worte von groſſem Nachdruck und Gewichte, darauf es, nach dem Evangelio, bey dem Chriſtenthum ankoͤmmt. Cauſſa & effectus. Die Quelle und der Bach der Heils-Guͤter, der daraus flieſſet. 2. Laß dein Hertz, als einen geſegneten Acker, durch die Gnade, zur Aenderung dei- ner boͤſen Natur, wohl durchgearbeitet und ge- bauet werden: ſo gehen darinnen aus dem Sa- men der Evangeliſchen Gnade die Fruͤchte des Friedens auf; des Friedens, welcher alle Heils- Guͤter in ſich faſſet. 3. Sucheſt du Frieden ohne Gnade, ſo betriegeſt du dich ſelbſt, und ſieheſt eine fleiſch- liche Sicherheit fuͤr den wahren Frieden an. Da- vor huͤte dich ſo viel mehr, ſo viel gemeiner und gefaͤhrlicher dieſer Betrug iſt. 4. Haſt du aber Gnade ohne Friede, ſo muſt du entweder im Stande der geiſtlichen Duͤrre und Anfechtung ſtehen; oder du ſieheſt in dir die Natur, oder was natuͤrlich iſt, fuͤr Gna- de und eine Gnaden-Wirckung an. Denn or- dentlicher Weiſe iſt die Gnade ſo wenig ohne den Frieden, als der Friede ohne die Gnade. 5. Wilſt du beydes haben, ſo gehe mit glau- bigem Zunahen zu GOTT dem Vater in Chri- ſto JESU, dem Wege zum Vater, und ſage: Abba! lieber Vater, ſchencke mir, oder ver- mehre bey mir in CHriſto und um CHriſti wil- len Gnade und Friede! und zwar deine Gna- de oder Liebe alſo, daß ſie durch den Heiligen Geiſt in meiner Seele ausgegoſſen werde Rom. 5, 5. den Frieden alſo, daß er meine Seele und meine Sinne in CHriſto JEſu bewahre. Phil. 4, 7. 6. Steheſt du in Gnaden bey den Hohen dieſer Welt, ſo verlaſſe dich darauf nicht; ſie iſt unbeſtaͤndig, und hilft deiner Seelen nichts, ja ſie iſt vielmehr oft der Strick zu mancher Ver- leitung, davor huͤte dich! Faͤllſt du bey Men- ſchen ohne deine Schuld in Ungnade: laſſe es ſeyn, wenn dir nur die Gnade GOttes veſte ſte- het. Und dazu laß es dir dienen. 7. Haſt du dem Leibe nach den aͤuſſerli- chen Friede, ſo mißbrauche ihn nicht, ſondern heilige ihn durch den innern. Haſt du ihn aber nicht, ſo iſt dir der innere genug. Den bewahre, daß er dir nicht auch geraubet werde. V. 3. Gelobet ſey GOTT und der Vater unſers HErrn JESU CHriſti, der Vater der Barmhertzigkeit, und GOTT alles Troſtes. Anmerckungen. 1. GOTT loben iſt ein engliſcher Got- tes-Dienſt, darinnen wir am allermeiſten ſchon auf dieſer Erden den Engeln koͤnnen gleich wer- den. Wohl dem, deſſen Hertz und Mund, und deſſen gantzes Leben, voll Lobes GOttes iſt. 2. Wer von Hertzen GOTT lobet, der giebt damit zu erkennen, daß GOTT, der ein Vater JEſu CHriſti, ſeines Sohnes, nach der ewigen Geburt iſt, auch in CHriſto, nach der Ordnung der Wiedergeburt, ſein verſoͤhnter und gnaͤdiger Vater ſey. 3. Die v. 2. angewuͤnſchte Gnade iſt vol- ler Erbarmung und Barmhertzigkeit; ſintemal GOTT die Menſchen nicht nach ihren Verdien- ſten, ſondern nach ihrem Elende anſiehet, und ſie aus demſelben heraus ziehet. 4. Barmhertzigkeit, oder Gnade und Troſt bey und von GOTT, ſtehet in der glaͤu- bigen Zueignung des Suͤnders wohl zuſammen. Denn es haftet kein wahrer Troſt, er werde denn aus der Gnaden-Quelle hergeleitet. 5. Da der Leiden viele ſind, ſo hat der GOTT alles Troſtes auch einen Troſt fuͤr alle Leiden; und koͤmmt es nur darauf an, daß der Menſch, zur rechten Application alles und aller- ley Troſtes, den Reichthum der Gnade und Barmhertzigkeit recht einſehe, und ſich mit glaͤu- biger Zuverſicht darinnen gleichſam lagere, als in ſeinem rechten element und aliment. Jm uͤbrigen ſiehe hiebey Eph. 1, 3. 1 Pet. 1, 3. Pſ. 103, 13. V. 4. Der uns troͤſtet in allem unſerm Truͤb- ſal, daß wir auch troͤſten koͤnnen, die da ſind in allerley Truͤbſal, mit dem Troſt, da- mit wir getroͤſtet werden von GOtt. Anmerckungen. 1. Unſchuld und Truͤbſal, Gutes thun, und das Boͤſe leiden, ſind die beyden Stuͤcke, die zum Geheimniſſe des Creutzes gehoͤren, und darein ſich die Vernunft, ihr ſelbſt gelaſſen, nicht finden kan. Laͤßt ſie ſich aber erleuchten, ſo ſiehet ſie gar leicht und wohl ein, daß es nicht anders ſeyn koͤnne, und, was an dem Haupte CHriſto, und ſeinen Apoſteln geſchehen, auch den Gliedern unver-

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/lange_licht01_1729
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/lange_licht01_1729/376
Zitationshilfe: Lange, Joachim: Apostolisches Licht und Recht. Bd. 1. Halle, 1729, S. 348. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/lange_licht01_1729/376>, abgerufen am 24.11.2024.