Lambert, Johann Heinrich: Neues Organon. Bd. 2. Leipzig, 1764.Von der Art einer Sprache. den Ausdruck: undeutsch klingen, sowohl von ein-zeln Wörtern als von ganzen Redensarten. Wenn ein solches Wort oder Redensart nach den Regeln einer andern Sprache construirt ist, so benennt man diese Ab- weichung von der Sprachähnlichkeit mit einem be- sondern Namen. Dergleichen sind die Hebraismi in dem Griechischen des neuen Testamentes, die Graecis- mi in vielen lateinischen Dichtern und andern Schrif- ten. Jm Deutschen kommen etwan Gallicismi vor, und bald ist keine Sprache, die nicht aus Nothwendig- keit oder Ungeschicklichkeit Wörter und Constructionen aus fremden Sprachen habe. Endlich, da die leben- den Sprachen sich allmählig ändern, so unterscheidet man auch alte Ausdrücke von neuen. Die Archaismi sind solche abgelebte Ausdrücke, und im Deutschen sa- gen wir etwan, es klinge altfränkisch, altväte- risch etc. Eben so werden auch pöbelhafte Ausdrücke von den feinern und gesittetern, und in weitläuftigen Ländern die Provinzialwörter, Idiomata und Dialecten von dem allgemeinern oder reinern Dialecte und Mund- art unterschieden. §. 321. Aus diesem vielfachen Unterschiede, den §. 322. N 2
Von der Art einer Sprache. den Ausdruck: undeutſch klingen, ſowohl von ein-zeln Woͤrtern als von ganzen Redensarten. Wenn ein ſolches Wort oder Redensart nach den Regeln einer andern Sprache conſtruirt iſt, ſo benennt man dieſe Ab- weichung von der Sprachaͤhnlichkeit mit einem be- ſondern Namen. Dergleichen ſind die Hebraiſmi in dem Griechiſchen des neuen Teſtamentes, die Graecis- mi in vielen lateiniſchen Dichtern und andern Schrif- ten. Jm Deutſchen kommen etwan Galliciſmi vor, und bald iſt keine Sprache, die nicht aus Nothwendig- keit oder Ungeſchicklichkeit Woͤrter und Conſtructionen aus fremden Sprachen habe. Endlich, da die leben- den Sprachen ſich allmaͤhlig aͤndern, ſo unterſcheidet man auch alte Ausdruͤcke von neuen. Die Archaiſmi ſind ſolche abgelebte Ausdruͤcke, und im Deutſchen ſa- gen wir etwan, es klinge altfraͤnkiſch, altvaͤte- riſch ꝛc. Eben ſo werden auch poͤbelhafte Ausdruͤcke von den feinern und geſittetern, und in weitlaͤuftigen Laͤndern die Provinzialwoͤrter, Idiomata und Dialecten von dem allgemeinern oder reinern Dialecte und Mund- art unterſchieden. §. 321. Aus dieſem vielfachen Unterſchiede, den §. 322. N 2
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0201" n="195"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Von der Art einer Sprache.</hi></fw><lb/> den Ausdruck: <hi rendition="#fr">undeutſch klingen,</hi> ſowohl von ein-<lb/> zeln Woͤrtern als von ganzen Redensarten. Wenn ein<lb/> ſolches Wort oder Redensart nach den Regeln einer<lb/> andern Sprache conſtruirt iſt, ſo benennt man dieſe Ab-<lb/> weichung von der <hi rendition="#fr">Sprachaͤhnlichkeit</hi> mit einem be-<lb/> ſondern Namen. Dergleichen ſind die <hi rendition="#aq">Hebraiſmi</hi> in<lb/> dem Griechiſchen des neuen Teſtamentes, die <hi rendition="#aq">Graecis-<lb/> mi</hi> in vielen lateiniſchen Dichtern und andern Schrif-<lb/> ten. Jm Deutſchen kommen etwan <hi rendition="#aq">Galliciſmi</hi> vor,<lb/> und bald iſt keine Sprache, die nicht aus Nothwendig-<lb/> keit oder Ungeſchicklichkeit Woͤrter und Conſtructionen<lb/> aus fremden Sprachen habe. Endlich, da die leben-<lb/> den Sprachen ſich allmaͤhlig aͤndern, ſo unterſcheidet<lb/> man auch alte Ausdruͤcke von neuen. Die <hi rendition="#aq">Archaiſmi</hi><lb/> ſind ſolche abgelebte Ausdruͤcke, und im Deutſchen ſa-<lb/> gen wir etwan, <hi rendition="#fr">es klinge altfraͤnkiſch, altvaͤte-<lb/> riſch</hi> ꝛc. Eben ſo werden auch poͤbelhafte Ausdruͤcke<lb/> von den feinern und geſittetern, und in weitlaͤuftigen<lb/> Laͤndern die Provinzialwoͤrter, <hi rendition="#aq">Idiomata</hi> und Dialecten<lb/> von dem allgemeinern oder reinern Dialecte und Mund-<lb/> art unterſchieden.</p><lb/> <p>§. 321. Aus dieſem vielfachen Unterſchiede, den<lb/> man unter den Woͤrtern einer Sprache macht, erhellet,<lb/> daß man das <hi rendition="#fr">Feinere, Regelmaͤßigere</hi> und <hi rendition="#fr">Allge-<lb/> meinere</hi> beſonders herausnimmt, und daſſelbe gleich-<lb/> ſam zum Maaßſtabe und Probierſtein von allem uͤbri-<lb/> gen macht, daß dieſe Auswahl eine merklichere Har-<lb/> monie habe, und daß, ungeacht bald jedermann an der<lb/> Veraͤnderung und Erweiterung der Sprache Antheil<lb/> hat, dieſe Harmonie dennoch dabey in ſo weit die Ober-<lb/> hand behalte, daß die Anzahl der Ausnahmen in der<lb/> Sprache geringer werde, und die Mehrheit der Stim-<lb/> men in dieſem demokratiſchen Reiche der Jntellectual-<lb/> welt (§. 1.) da ſeyn muͤſſe, ehe eine Neuerung geduldet<lb/> oder zugelaſſen wird.</p><lb/> <fw place="bottom" type="sig">N 2</fw> <fw place="bottom" type="catch">§. 322.</fw><lb/> </div> </div> </body> </text> </TEI> [195/0201]
Von der Art einer Sprache.
den Ausdruck: undeutſch klingen, ſowohl von ein-
zeln Woͤrtern als von ganzen Redensarten. Wenn ein
ſolches Wort oder Redensart nach den Regeln einer
andern Sprache conſtruirt iſt, ſo benennt man dieſe Ab-
weichung von der Sprachaͤhnlichkeit mit einem be-
ſondern Namen. Dergleichen ſind die Hebraiſmi in
dem Griechiſchen des neuen Teſtamentes, die Graecis-
mi in vielen lateiniſchen Dichtern und andern Schrif-
ten. Jm Deutſchen kommen etwan Galliciſmi vor,
und bald iſt keine Sprache, die nicht aus Nothwendig-
keit oder Ungeſchicklichkeit Woͤrter und Conſtructionen
aus fremden Sprachen habe. Endlich, da die leben-
den Sprachen ſich allmaͤhlig aͤndern, ſo unterſcheidet
man auch alte Ausdruͤcke von neuen. Die Archaiſmi
ſind ſolche abgelebte Ausdruͤcke, und im Deutſchen ſa-
gen wir etwan, es klinge altfraͤnkiſch, altvaͤte-
riſch ꝛc. Eben ſo werden auch poͤbelhafte Ausdruͤcke
von den feinern und geſittetern, und in weitlaͤuftigen
Laͤndern die Provinzialwoͤrter, Idiomata und Dialecten
von dem allgemeinern oder reinern Dialecte und Mund-
art unterſchieden.
§. 321. Aus dieſem vielfachen Unterſchiede, den
man unter den Woͤrtern einer Sprache macht, erhellet,
daß man das Feinere, Regelmaͤßigere und Allge-
meinere beſonders herausnimmt, und daſſelbe gleich-
ſam zum Maaßſtabe und Probierſtein von allem uͤbri-
gen macht, daß dieſe Auswahl eine merklichere Har-
monie habe, und daß, ungeacht bald jedermann an der
Veraͤnderung und Erweiterung der Sprache Antheil
hat, dieſe Harmonie dennoch dabey in ſo weit die Ober-
hand behalte, daß die Anzahl der Ausnahmen in der
Sprache geringer werde, und die Mehrheit der Stim-
men in dieſem demokratiſchen Reiche der Jntellectual-
welt (§. 1.) da ſeyn muͤſſe, ehe eine Neuerung geduldet
oder zugelaſſen wird.
§. 322.
N 2
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/lambert_organon02_1764 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/lambert_organon02_1764/201 |
Zitationshilfe: | Lambert, Johann Heinrich: Neues Organon. Bd. 2. Leipzig, 1764, S. 195. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/lambert_organon02_1764/201>, abgerufen am 16.07.2024. |