Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Kramer, Matthias: Allgemeiner Schau-Platz [...] die Teutsche und Italiänische Benennung aller Haupt-Dinge der Welt. Nürnberg, 1672.

Bild:
<< vorherige Seite
[Spaltenumbruch]

der Leuchter.

der Armleuchter.

das Liecht/ Kertze.

die Liechtputze/ Abbrech Putzschere.

das Messer.

die Gabel.

der Butze oder ein Stümpflein Liecht.

das Windliecht.

der Löffel.

das Saltzfaß.

der Teller.

die Schüssel/ Schale/ Plate.

die Flasche/ der Gottorff.

der Krug/ die Kandel.

der Becher.

das Glas.

das Geschirr.

die Trinckschale/ Tatze/ das Pocal.

die ablange Schale.

das unterhalt Becken.

Was ist vonnöthen in der Kammer?

der Behalter.

die Truhe/ Kiste.

[Spaltenumbruch]

il Candelliere.

lo Spigolo.

la Candela.

lo Smoccolatoio.

il Coltello.

la Forcina.

il Moccolo.

la Torcia, Fiaccola, il Doppiere.

il Cucchiare.

la Saliera.

il Tondo, Tagliere.

il Piatto, Delco, la Scodella.

il Fiasco, la Bozza, la Caraffa.

il Boccale.

il Bicchiere.

il Vetro, Gotto.

il Vaso.

la Coppa, Tazza.

la Conca.

il Bacile.

Che cosa e necessario in Camera?

l' Armaro.

il Forziere.

[Spaltenumbruch]

der Leuchter.

der Armleuchter.

das Liecht/ Kertze.

die Liechtputze/ Abbrech Putzschere.

das Messer.

die Gabel.

der Butze oder ein Stümpflein Liecht.

das Windliecht.

der Löffel.

das Saltzfaß.

der Teller.

die Schüssel/ Schale/ Plate.

die Flasche/ der Gottorff.

der Krug/ die Kandel.

der Becher.

das Glas.

das Geschirr.

die Trinckschale/ Tatze/ das Pocal.

die ablange Schale.

das unterhalt Becken.

Was ist vonnöthen in der Kammer?

der Behalter.

die Truhe/ Kiste.

[Spaltenumbruch]

il Candelliére.

lo Spígolo.

la Candéla.

lo Smoccolatóio.

il Coltéllo.

la Forcína.

il Móccolo.

la Tórcia, Fiáccola, il Dóppiére.

il Cucchiáre.

la Saliéra.

il Tondo, Tagliére.

il Piátto, Delco, la Scodélla.

il Fiásco, la Bozza, la Caráffa.

il Boccále.

il Bicchiére.

il Vetro, Gotto.

il Vaso.

la Coppa, Tazza.

la Conca.

il Bacíle.

Che cosa è necessário in Cámera?

l' Armáro.

il Forziére.

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div>
        <pb facs="#f0086" n="68"/>
        <cb n="1"/>
        <p>der Leuchter.</p>
        <p>der Armleuchter.</p>
        <p>das Liecht/ Kertze.</p>
        <p>die Liechtputze/ Abbrech Putzschere.</p>
        <p>das Messer.</p>
        <p>die Gabel.</p>
        <p>der Butze oder ein Stümpflein Liecht.</p>
        <p>das Windliecht.</p>
        <p>der Löffel.</p>
        <p>das Saltzfaß.</p>
        <p>der Teller.</p>
        <p>die Schüssel/ Schale/ Plate.</p>
        <p>die Flasche/ der Gottorff.</p>
        <p>der Krug/ die Kandel.</p>
        <p>der Becher.</p>
        <p>das Glas.</p>
        <p>das Geschirr.</p>
        <p>die Trinckschale/ Tatze/ das Pocal.</p>
        <p>die ablange Schale.</p>
        <p>das unterhalt Becken.</p>
        <p>Was ist vonnöthen in der Kammer?</p>
        <p>der Behalter.</p>
        <p>die Truhe/ Kiste.</p>
        <cb n="2"/>
        <p>il Candelliére.</p>
        <p>lo Spígolo.</p>
        <p>la Candéla.</p>
        <p>lo Smoccolatóio.</p>
        <p>il Coltéllo.</p>
        <p>la Forcína.</p>
        <p>il Móccolo.</p>
        <p>la Tórcia, Fiáccola, il Dóppiére.</p>
        <p>il Cucchiáre.</p>
        <p>la Saliéra.</p>
        <p>il Tondo, Tagliére.</p>
        <p>il Piátto, Delco, la Scodélla.</p>
        <p>il Fiásco, la Bozza, la Caráffa.</p>
        <p>il Boccále.</p>
        <p>il Bicchiére.</p>
        <p>il Vetro, Gotto.</p>
        <p>il Vaso.</p>
        <p>la Coppa, Tazza.</p>
        <p>la Conca.</p>
        <p>il Bacíle.</p>
        <p>Che cosa è necessário in Cámera?</p>
        <p>l' Armáro.</p>
        <p>il Forziére.</p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[68/0086] der Leuchter. der Armleuchter. das Liecht/ Kertze. die Liechtputze/ Abbrech Putzschere. das Messer. die Gabel. der Butze oder ein Stümpflein Liecht. das Windliecht. der Löffel. das Saltzfaß. der Teller. die Schüssel/ Schale/ Plate. die Flasche/ der Gottorff. der Krug/ die Kandel. der Becher. das Glas. das Geschirr. die Trinckschale/ Tatze/ das Pocal. die ablange Schale. das unterhalt Becken. Was ist vonnöthen in der Kammer? der Behalter. die Truhe/ Kiste. il Candelliére. lo Spígolo. la Candéla. lo Smoccolatóio. il Coltéllo. la Forcína. il Móccolo. la Tórcia, Fiáccola, il Dóppiére. il Cucchiáre. la Saliéra. il Tondo, Tagliére. il Piátto, Delco, la Scodélla. il Fiásco, la Bozza, la Caráffa. il Boccále. il Bicchiére. il Vetro, Gotto. il Vaso. la Coppa, Tazza. la Conca. il Bacíle. Che cosa è necessário in Cámera? l' Armáro. il Forziére.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …

Theatrum-Literatur der Frühen Neuzeit: Bereitstellung der Texttranskription und Auszeichnung in XML/TEI. (2013-11-26T12:54:31Z) Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme entsprechen muss.
Wolfenbütteler Digitale Bibliothek: Bereitstellung der Bilddigitalisate (2013-11-26T12:54:31Z)
Arne Binder: Konvertierung nach XML gemäß DTA-Basisformat, Tagging der Titelblätter, Korrekturen der Transkription. (2013-11-26T12:54:31Z)

Weitere Informationen:

Anmerkungen zur Transkription:

  • Langes s (ſ) wird als rundes s (s) wiedergegeben.
  • Rundes r (ꝛ) wird als normales r (r) wiedergegeben bzw. in der Kombination ꝛc. als et (etc.) aufgelöst.
  • Die Majuskel J im Frakturdruck wird in der Transkription je nach Lautwert als I bzw. J wiedergegeben.
  • Übergeschriebenes „e“ über „a“, „o“ und „u“ wird als „ä“, „ö“, „ü“ transkribiert.
  • Ligaturen werden aufgelöst.
  • Silbentrennungen über Zeilengrenzen hinweg werden aufgelöst.
  • Silbentrennungen über Seitengrenzen hinweg werden beibehalten.
  • Kolumnentitel, Bogensignaturen und Kustoden werden nicht erfasst.
  • Griechische Schrift wird nicht transkribiert, sondern im XML mit <foreign xml:lang="el"><gap reason="fm"/></foreign> vermerkt.



Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/kramer_schauplatz_1672
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/kramer_schauplatz_1672/86
Zitationshilfe: Kramer, Matthias: Allgemeiner Schau-Platz [...] die Teutsche und Italiänische Benennung aller Haupt-Dinge der Welt. Nürnberg, 1672, S. 68. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/kramer_schauplatz_1672/86>, abgerufen am 24.11.2024.