Als er aus der Erstarrung erwacht, als bitterer Ingrimm Trat an die Stelle der dumpfen Betäubung -- mit funkelnder Klinge Drohet er itzt dem grollenden Volke; dann sprengt' er verhängten Zügels, gestreckten Laufs in die dichtesten Reihen der Lechen. Reissend, vertilgend, Verheerung rings um sich breitend, ein Waldstrom, Welchen schwellte der schmelzende Schnee von tau- send Bergen, Wüthet er unter den fliehenden Schaaren. Zerwor- fen, zerschmissen Stoben sie auseinander vor ihm, wie Spreu vor der Worfel. Einsam in ödem Raum stand Ritogar. Nur aus der Ferne Wagten sie ihn zu befehden. Von tausend eibenen Bogen Schnellten sie ihre Tod' auf ihn ab. Schon sank sein Schlachtross. Schon sank starrend vom Schweiss, vom Blut, und blutigem Staube, Umgebrochen vom doppelten Sturm der Lieb' und der Rache, Ritogar auf sein schwankendes Knie. Um den Sinkenden stürzten
Als er aus der Erstarrung erwacht, als bitterer Ingrimm Trat an die Stelle der dumpfen Betäubung — mit funkelnder Klinge Drohet er itzt dem grollenden Volke; dann sprengt' er verhängten Zügels, gestreckten Laufs in die dichtesten Reihen der Lechen. Reissend, vertilgend, Verheerung rings um sich breitend, ein Waldstrom, Welchen schwellte der schmelzende Schnee von tau- send Bergen, Wüthet er unter den fliehenden Schaaren. Zerwor- fen, zerschmissen Stoben sie auseinander vor ihm, wie Spreu vor der Worfel. Einsam in ödem Raum stand Ritogar. Nur aus der Ferne Wagten sie ihn zu befehden. Von tausend eibenen Bogen Schnellten sie ihre Tod' auf ihn ab. Schon sank sein Schlachtross. Schon sank starrend vom Schweiss, vom Blut, und blutigem Staube, Umgebrochen vom doppelten Sturm der Lieb' und der Rache, Ritogar auf sein schwankendes Knie. Um den Sinkenden stürzten
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><lgtype="poem"><l><pbfacs="#f0046"n="30"/></l><lgn="42"><l>Als er aus der Erstarrung erwacht, als bitterer</l><lb/><l>Ingrimm</l><lb/><l>Trat an die Stelle der dumpfen Betäubung — mit</l><lb/><l>funkelnder Klinge</l><lb/><l>Drohet er itzt dem grollenden Volke; dann sprengt'</l><lb/><l>er verhängten</l><lb/><l>Zügels, gestreckten Laufs in die dichtesten Reihen</l><lb/><l>der Lechen.</l><lb/><l>Reissend, vertilgend, Verheerung rings um sich</l><lb/><l>breitend, ein Waldstrom,</l><lb/><l>Welchen schwellte der schmelzende Schnee von tau-</l><lb/><l>send Bergen,</l><lb/><l>Wüthet er unter den fliehenden Schaaren. Zerwor-</l><lb/><l>fen, zerschmissen</l><lb/><l>Stoben sie auseinander vor ihm, wie Spreu vor der</l><lb/><l>Worfel.</l><lb/><l>Einsam in ödem Raum stand Ritogar. Nur aus der</l><lb/><l>Ferne</l><lb/><l>Wagten sie ihn zu befehden. Von tausend eibenen</l><lb/><l>Bogen</l><lb/><l>Schnellten sie ihre Tod' auf ihn ab. Schon sank</l><lb/><l>sein Schlachtross.</l><lb/><l>Schon sank starrend vom Schweiss, vom Blut, und</l><lb/><l>blutigem Staube,</l><lb/><l>Umgebrochen vom doppelten Sturm der Lieb' und</l><lb/><l>der Rache,</l><lb/><l>Ritogar auf sein schwankendes Knie. Um den</l><lb/><l>Sinkenden stürzten</l><lb/><l></l></lg></lg></div></div></body></text></TEI>
[30/0046]
Als er aus der Erstarrung erwacht, als bitterer
Ingrimm
Trat an die Stelle der dumpfen Betäubung — mit
funkelnder Klinge
Drohet er itzt dem grollenden Volke; dann sprengt'
er verhängten
Zügels, gestreckten Laufs in die dichtesten Reihen
der Lechen.
Reissend, vertilgend, Verheerung rings um sich
breitend, ein Waldstrom,
Welchen schwellte der schmelzende Schnee von tau-
send Bergen,
Wüthet er unter den fliehenden Schaaren. Zerwor-
fen, zerschmissen
Stoben sie auseinander vor ihm, wie Spreu vor der
Worfel.
Einsam in ödem Raum stand Ritogar. Nur aus der
Ferne
Wagten sie ihn zu befehden. Von tausend eibenen
Bogen
Schnellten sie ihre Tod' auf ihn ab. Schon sank
sein Schlachtross.
Schon sank starrend vom Schweiss, vom Blut, und
blutigem Staube,
Umgebrochen vom doppelten Sturm der Lieb' und
der Rache,
Ritogar auf sein schwankendes Knie. Um den
Sinkenden stürzten
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Kosegarten, Ludwig Gotthard: Poesieen. Bd. 2. Leipzig, 1798, S. 30. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/kosegarten_poesieen02_1798/46>, abgerufen am 16.02.2025.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2025 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften
(Kontakt).
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2025. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.