Zu des Jünglings Lager sich hin, und wispert' ins Ohr ihm: "Auf! ich bin Agathe! ich rette dich. Folge mir, Jüngling!" Freudig erschreckt, sprang Ritogar auf. Sie fasst ihm die Rechte, Leitet ihn zitternd die Kammer der Mutter und Brüder vorüber, Führet den Blinden hinab in unterirdische Gänge, Wallet die düstern schaudernd hindurch, erschleusst ihm der Pforte Doppeltes Schloss. Dann spricht sie mit blödem geflügeltem Handdruck: "Flieh und denk' an Agathen!" Und er, im trau- lichen Dunkel, Reisset die Retterin wild an den schlagenden Busen, und küsst ihr Einen gewaltigen markdurchlodernden Kuss, und -- "Agathe," Ruft er, "Agathe, ich flieh. Doch bald mit rü- stiger Heerskraft Kehr' ich, erstreite dich, theile mit dir mein Bett und mein Eyland."
Sprachs, und floh durch die Nacht, durch den Sturm und den eisigen Regen Auf den Flügeln der Freud' und Liebe zum hohen Rugard.
Zu des Jünglings Lager sich hin, und wispert' ins Ohr ihm: „Auf! ich bin Agathe! ich rette dich. Folge mir, Jüngling!“ Freudig erschreckt, sprang Ritogar auf. Sie faſst ihm die Rechte, Leitet ihn zitternd die Kammer der Mutter und Brüder vorüber, Führet den Blinden hinab in unterirdische Gänge, Wallet die düstern schaudernd hindurch, erschleuſst ihm der Pforte Doppeltes Schloſs. Dann spricht sie mit blödem geflügeltem Handdruck: „Flieh und denk' an Agathen!“ Und er, im trau- lichen Dunkel, Reiſset die Retterin wild an den schlagenden Busen, und küſst ihr Einen gewaltigen markdurchlodernden Kuſs, und — „Agathe,“ Ruft er, „Agathe, ich flieh. Doch bald mit rü- stiger Heerskraft Kehr' ich, erstreite dich, theile mit dir mein Bett und mein Eyland.“
Sprachs, und floh durch die Nacht, durch den Sturm und den eisigen Regen Auf den Flügeln der Freud' und Liebe zum hohen Rugard.
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><lgtype="poem"><lgn="10"><pbfacs="#f0169"n="127"/><l>Zu des Jünglings Lager sich hin, und wispert' ins</l><lb/><l>Ohr ihm:</l><lb/><l>„Auf! ich bin Agathe! ich rette dich. Folge mir,</l><lb/><l>Jüngling!“</l><lb/><l>Freudig erschreckt, sprang Ritogar auf. Sie faſst</l><lb/><l>ihm die Rechte,</l><lb/><l>Leitet ihn zitternd die Kammer der Mutter und</l><lb/><l>Brüder vorüber,</l><lb/><l>Führet den Blinden hinab in unterirdische Gänge,</l><lb/><l>Wallet die düstern schaudernd hindurch, erschleuſst</l><lb/><l>ihm der Pforte</l><lb/><l>Doppeltes Schloſs. Dann spricht sie mit blödem</l><lb/><l>geflügeltem Handdruck:</l><lb/><l>„Flieh und denk' an Agathen!“ Und er, im trau-</l><lb/><l>lichen Dunkel,</l><lb/><l>Reiſset die Retterin wild an den schlagenden Busen,</l><lb/><l>und küſst ihr</l><lb/><l>Einen gewaltigen markdurchlodernden Kuſs, und —</l><lb/><l>„Agathe,“</l><lb/><l>Ruft er, „Agathe, ich flieh. Doch bald mit rü-</l><lb/><l>stiger Heerskraft</l><lb/><l>Kehr' ich, erstreite dich, theile mit dir mein Bett</l><lb/><l>und mein Eyland.“</l></lg><lb/><lgn="11"><l>Sprachs, und floh durch die Nacht, durch den</l><lb/><l>Sturm und den eisigen Regen</l><lb/><l>Auf den Flügeln der Freud' und Liebe zum hohen</l><lb/><l>Rugard.</l></lg><lb/></lg></div></div></body></text></TEI>
[127/0169]
Zu des Jünglings Lager sich hin, und wispert' ins
Ohr ihm:
„Auf! ich bin Agathe! ich rette dich. Folge mir,
Jüngling!“
Freudig erschreckt, sprang Ritogar auf. Sie faſst
ihm die Rechte,
Leitet ihn zitternd die Kammer der Mutter und
Brüder vorüber,
Führet den Blinden hinab in unterirdische Gänge,
Wallet die düstern schaudernd hindurch, erschleuſst
ihm der Pforte
Doppeltes Schloſs. Dann spricht sie mit blödem
geflügeltem Handdruck:
„Flieh und denk' an Agathen!“ Und er, im trau-
lichen Dunkel,
Reiſset die Retterin wild an den schlagenden Busen,
und küſst ihr
Einen gewaltigen markdurchlodernden Kuſs, und —
„Agathe,“
Ruft er, „Agathe, ich flieh. Doch bald mit rü-
stiger Heerskraft
Kehr' ich, erstreite dich, theile mit dir mein Bett
und mein Eyland.“
Sprachs, und floh durch die Nacht, durch den
Sturm und den eisigen Regen
Auf den Flügeln der Freud' und Liebe zum hohen
Rugard.
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Kosegarten, Ludwig Gotthard: Poesieen. Bd. 1. Leipzig, 1798, S. 127. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/kosegarten_poesieen01_1798/169>, abgerufen am 25.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.