Ziegler und Kliphausen, Heinrich Anselm von: Asiatische Banise. 2. Aufl. Leipzig, 1700.Anderes Buch. der zu Hause wünschen. Der jenige aber/ wel-cher das Wort List im Munde führete/ der schie- ne bessern Beyfall zu überkommen. Die List/ sage ich/ wird hier mehr/ als alle unsere Gewalt ausrichten. Solche kan nicht anders/ denn durch eine kluge Entführung ausgeübet werden/ welche mein gnädigster Herr gantz leichte selbst bewerck- stelligen kan. Ja es kan selbter ungescheut die Princeßin in Person sprechen/ küssen/ und er- wünschte Abrede nehmen/ wie/ wenn und wohin sie folgen soll? Scandor schwermest du? redete ihm der Printz ein/ schertze nicht/ sondern schweige viel- mehr. Hier ist keines Schertzes zu gedencken/ erwie- derte Scandor/ und wird mir iedweder Bey fall ge- ben/ wenn ich den Sack meiner Anschläge nur wer- de ausgeschüttethaben. Es beliebe doch der Printz mit seinen Gedancken zurücke nach Pandior zu lauf- fen/ und des Priesters Worte zu holen/ als wir die Gottheit des Apalita um Rath in unserer Reise ersuchten. Auch dieses ist uns ohne dein Erinnern bewust/ sagte der Printz. Wissen sie auch/ fuhr Scandor fort/ wie uns der Talipon zwey Schach- teln mit gab. Worzu dienet diese Erinnerung/ redete ihm der Printz abermal ein/ du suchest nur deine Boßheit in der Weitläufftigkeit zu verber- gen. Es ist zu erbarmen/ hub Scandor hierauf an/ daß wir Menschen in Göttlichen Sachen/ ob sie gleich unsere höchste Wolfarth befördern kön- nen/ so gar nachläßig seyn. Die letztern Zeilen/ welche ich von der Princeßin überbrachte/ werden dem C c 5
Anderes Buch. der zu Hauſe wuͤnſchen. Der jenige aber/ wel-cher das Wort Liſt im Munde fuͤhrete/ der ſchie- ne beſſern Beyfall zu uͤberkommen. Die Liſt/ ſage ich/ wird hier mehr/ als alle unſere Gewalt ausrichten. Solche kan nicht anders/ denn durch eine kluge Entfuͤhrung ausgeuͤbet werden/ welche mein gnaͤdigſter Herr gantz leichte ſelbſt bewerck- ſtelligen kan. Ja es kan ſelbter ungeſcheut die Princeßin in Perſon ſprechen/ kuͤſſen/ und er- wuͤnſchte Abrede nehmen/ wie/ wenn und wohin ſie folgen ſoll? Scandor ſchwermeſt du? redete ihm der Printz ein/ ſchertze nicht/ ſondern ſchweige viel- mehꝛ. Hieꝛ iſt keines Scheꝛtzes zu gedencken/ erwie- derte Scandoꝛ/ und wiꝛd mir iedwedeꝛ Bey fall ge- ben/ weñ ich den Sack meiner Anſchlaͤge nur wer- de ausgeſchuͤttethaben. Es beliebe doch der Printz mit ſeinen Gedanckẽ zuruͤcke nach Pandior zu lauf- fen/ und des Prieſters Worte zu holen/ als wir die Gottheit des Apalita um Rath in unſerer Reiſe erſuchten. Auch dieſes iſt uns ohne dein Erinnern bewuſt/ ſagte der Printz. Wiſſen ſie auch/ fuhr Scandor fort/ wie uns der Talipon zwey Schach- teln mit gab. Worzu dienet dieſe Erinnerung/ redete ihm der Printz abermal ein/ du ſucheſt nur deine Boßheit in der Weitlaͤufftigkeit zu verber- gen. Es iſt zu erbarmen/ hub Scandor hierauf an/ daß wir Menſchen in Goͤttlichen Sachen/ ob ſie gleich unſere hoͤchſte Wolfarth befoͤrdern koͤn- nen/ ſo gar nachlaͤßig ſeyn. Die letztern Zeilen/ welche ich von der Princeßin uͤberbrachte/ werden dem C c 5
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0429" n="409"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Anderes Buch.</hi></fw><lb/> der zu Hauſe wuͤnſchen. Der jenige aber/ wel-<lb/> cher das Wort Liſt im Munde fuͤhrete/ der ſchie-<lb/> ne beſſern Beyfall zu uͤberkommen. Die Liſt/<lb/> ſage ich/ wird hier mehr/ als alle unſere Gewalt<lb/> ausrichten. Solche kan nicht anders/ denn durch<lb/> eine kluge Entfuͤhrung ausgeuͤbet werden/ welche<lb/> mein gnaͤdigſter Herr gantz leichte ſelbſt bewerck-<lb/> ſtelligen kan. Ja es kan ſelbter ungeſcheut die<lb/> Princeßin in Perſon ſprechen/ kuͤſſen/ und er-<lb/> wuͤnſchte Abrede nehmen/ wie/ wenn und wohin<lb/> ſie folgen ſoll? Scandor ſchwermeſt du? redete ihm<lb/> der Printz ein/ ſchertze nicht/ ſondern ſchweige viel-<lb/> mehꝛ. Hieꝛ iſt keines Scheꝛtzes zu gedencken/ erwie-<lb/> derte Scandoꝛ/ und wiꝛd mir iedwedeꝛ Bey fall ge-<lb/> ben/ weñ ich den Sack meiner Anſchlaͤge nur wer-<lb/> de ausgeſchuͤttethaben. Es beliebe doch der Printz<lb/> mit ſeinen Gedanckẽ zuruͤcke nach Pandior zu lauf-<lb/> fen/ und des Prieſters Worte zu holen/ als wir die<lb/> Gottheit des Apalita um Rath in unſerer Reiſe<lb/> erſuchten. Auch dieſes iſt uns ohne dein Erinnern<lb/> bewuſt/ ſagte der Printz. Wiſſen ſie auch/ fuhr<lb/> Scandor fort/ wie uns der Talipon zwey Schach-<lb/> teln mit gab. Worzu dienet dieſe Erinnerung/<lb/> redete ihm der Printz abermal ein/ du ſucheſt nur<lb/> deine Boßheit in der Weitlaͤufftigkeit zu verber-<lb/> gen. Es iſt zu erbarmen/ hub Scandor hierauf<lb/> an/ daß wir Menſchen in Goͤttlichen Sachen/ ob<lb/> ſie gleich unſere hoͤchſte Wolfarth befoͤrdern koͤn-<lb/> nen/ ſo gar nachlaͤßig ſeyn. Die letztern Zeilen/<lb/> welche ich von der Princeßin uͤberbrachte/ werden<lb/> <fw place="bottom" type="sig">C c 5</fw><fw place="bottom" type="catch">dem</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [409/0429]
Anderes Buch.
der zu Hauſe wuͤnſchen. Der jenige aber/ wel-
cher das Wort Liſt im Munde fuͤhrete/ der ſchie-
ne beſſern Beyfall zu uͤberkommen. Die Liſt/
ſage ich/ wird hier mehr/ als alle unſere Gewalt
ausrichten. Solche kan nicht anders/ denn durch
eine kluge Entfuͤhrung ausgeuͤbet werden/ welche
mein gnaͤdigſter Herr gantz leichte ſelbſt bewerck-
ſtelligen kan. Ja es kan ſelbter ungeſcheut die
Princeßin in Perſon ſprechen/ kuͤſſen/ und er-
wuͤnſchte Abrede nehmen/ wie/ wenn und wohin
ſie folgen ſoll? Scandor ſchwermeſt du? redete ihm
der Printz ein/ ſchertze nicht/ ſondern ſchweige viel-
mehꝛ. Hieꝛ iſt keines Scheꝛtzes zu gedencken/ erwie-
derte Scandoꝛ/ und wiꝛd mir iedwedeꝛ Bey fall ge-
ben/ weñ ich den Sack meiner Anſchlaͤge nur wer-
de ausgeſchuͤttethaben. Es beliebe doch der Printz
mit ſeinen Gedanckẽ zuruͤcke nach Pandior zu lauf-
fen/ und des Prieſters Worte zu holen/ als wir die
Gottheit des Apalita um Rath in unſerer Reiſe
erſuchten. Auch dieſes iſt uns ohne dein Erinnern
bewuſt/ ſagte der Printz. Wiſſen ſie auch/ fuhr
Scandor fort/ wie uns der Talipon zwey Schach-
teln mit gab. Worzu dienet dieſe Erinnerung/
redete ihm der Printz abermal ein/ du ſucheſt nur
deine Boßheit in der Weitlaͤufftigkeit zu verber-
gen. Es iſt zu erbarmen/ hub Scandor hierauf
an/ daß wir Menſchen in Goͤttlichen Sachen/ ob
ſie gleich unſere hoͤchſte Wolfarth befoͤrdern koͤn-
nen/ ſo gar nachlaͤßig ſeyn. Die letztern Zeilen/
welche ich von der Princeßin uͤberbrachte/ werden
dem
C c 5
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeZum Zeitpunkt der Volltextdigitalisierung im Deut… [mehr] Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |