Ziegler und Kliphausen, Heinrich Anselm von: Asiatische Banise. 2. Aufl. Leipzig, 1700.Erstes Buch. die Haare zu Berge stunden/ und nicht anders ver-meynte/ er wäre aus einer Mörder-Grube ins Grab gerathen. Als er nun in solcher Furcht und Sorge fast zwey Stunden verharret/ kam ein al- ter Mann mit einer Laternen hinein/ welcher ihn mit folgenden Worten seiner Angst entledigte: Verzeihet mir/ mein Freund/ daß ich euch so lange einsam gelassen/ und nicht so wohl euern Magen mit Speise/ als auch den müden Leib mit einem geruhigen Lager/ versehen habe. Jnmittelst las- set mich euere Wunde gebührend auswaschen und verbinden/ nehmet ein wenig Speise zu euch/ und ruhet so dann ohne Furcht und Bekümmer- niß. Die Götter verlohnen es euch/ antwortete der Printz/ daß ihr so sorgfältig vor meine Ge- sundheit und Beruhigung sey. Jnzwischen wolte ich wünschen/ euren Nahmen zu wissen: angese- hen mir die Sprache vorkömmt/ als ob ich die Person kennen würde/ wenn ich sie bey mehrerm Liechte betrachen solte. Es ist euch solches nicht nöthig zu wissen/ wiederredete der Alte. Jch will mich schon offenbahren/ wenn ich das Glücke ha- ben werde/ den wehrten Printzen von Ava in Per- son zu bedienen. Mit diesen Worten langte er das Liecht hervor/ und erleuchtete durch zwey an- gezündete Lampen das gantze Gemach: vermit- telst deren der Printz den Alten völlig erkante/ und ihm gantz entzückt um den Halß fiel. Ach Tale- mon! rieff er/ mein allerwehrtester Talemon! wie wohl hat mich der Himmel versorget/ daß er mich zu
Erſtes Buch. die Haare zu Berge ſtunden/ und nicht anders ver-meynte/ er waͤre aus einer Moͤrder-Grube ins Grab gerathen. Als er nun in ſolcher Furcht und Sorge faſt zwey Stunden verharret/ kam ein al- ter Mann mit einer Laternen hinein/ welcher ihn mit folgenden Worten ſeiner Angſt entledigte: Verzeihet mir/ mein Freund/ daß ich euch ſo lange einſam gelaſſen/ und nicht ſo wohl euern Magen mit Speiſe/ als auch den muͤden Leib mit einem geruhigen Lager/ verſehen habe. Jnmittelſt laſ- ſet mich euere Wunde gebuͤhrend auswaſchen und verbinden/ nehmet ein wenig Speiſe zu euch/ und ruhet ſo dann ohne Furcht und Bekuͤmmer- niß. Die Goͤtter verlohnen es euch/ antwortete der Printz/ daß ihr ſo ſorgfaͤltig vor meine Ge- ſundheit und Beruhigung ſey. Jnzwiſchen wolte ich wuͤnſchen/ euren Nahmen zu wiſſen: angeſe- hen mir die Sprache vorkoͤmmt/ als ob ich die Perſon kennen wuͤrde/ wenn ich ſie bey mehrerm Liechte betrachen ſolte. Es iſt euch ſolches nicht noͤthig zu wiſſen/ wiederredete der Alte. Jch will mich ſchon offenbahren/ wenn ich das Gluͤcke ha- ben werde/ den wehrten Printzen von Ava in Per- ſon zu bedienen. Mit dieſen Worten langte er das Liecht hervor/ und erleuchtete durch zwey an- gezuͤndete Lampen das gantze Gemach: vermit- telſt deren der Printz den Alten voͤllig erkante/ und ihm gantz entzuͤckt um den Halß fiel. Ach Tale- mon! rieff er/ mein allerwehrteſter Talemon! wie wohl hat mich der Himmel verſorget/ daß er mich zu
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <p><pb facs="#f0035" n="15"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Erſtes Buch.</hi></fw><lb/> die Haare zu Berge ſtunden/ und nicht anders ver-<lb/> meynte/ er waͤre aus einer Moͤrder-Grube ins<lb/> Grab gerathen. Als er nun in ſolcher Furcht und<lb/> Sorge faſt zwey Stunden verharret/ kam ein al-<lb/> ter Mann mit einer Laternen hinein/ welcher ihn<lb/> mit folgenden Worten ſeiner Angſt entledigte:<lb/> Verzeihet mir/ mein Freund/ daß ich euch ſo lange<lb/> einſam gelaſſen/ und nicht ſo wohl euern Magen<lb/> mit Speiſe/ als auch den muͤden Leib mit einem<lb/> geruhigen Lager/ verſehen habe. Jnmittelſt laſ-<lb/> ſet mich euere Wunde gebuͤhrend auswaſchen<lb/> und verbinden/ nehmet ein wenig Speiſe zu euch/<lb/> und ruhet ſo dann ohne Furcht und Bekuͤmmer-<lb/> niß. Die Goͤtter verlohnen es euch/ antwortete<lb/> der Printz/ daß ihr ſo ſorgfaͤltig vor meine Ge-<lb/> ſundheit und Beruhigung ſey. Jnzwiſchen wolte<lb/> ich wuͤnſchen/ euren Nahmen zu wiſſen: angeſe-<lb/> hen mir die Sprache vorkoͤmmt/ als ob ich die<lb/> Perſon kennen wuͤrde/ wenn ich ſie bey mehrerm<lb/> Liechte betrachen ſolte. Es iſt euch ſolches nicht<lb/> noͤthig zu wiſſen/ wiederredete der Alte. Jch will<lb/> mich ſchon offenbahren/ wenn ich das Gluͤcke ha-<lb/> ben werde/ den wehrten Printzen von Ava in Per-<lb/> ſon zu bedienen. Mit dieſen Worten langte er<lb/> das Liecht hervor/ und erleuchtete durch zwey an-<lb/> gezuͤndete Lampen das gantze Gemach: vermit-<lb/> telſt deren der Printz den Alten voͤllig erkante/ und<lb/> ihm gantz entzuͤckt um den Halß fiel. Ach Tale-<lb/> mon! rieff er/ mein allerwehrteſter Talemon! wie<lb/> wohl hat mich der Himmel verſorget/ daß er mich<lb/> <fw place="bottom" type="catch">zu</fw><lb/></p> </div> </body> </text> </TEI> [15/0035]
Erſtes Buch.
die Haare zu Berge ſtunden/ und nicht anders ver-
meynte/ er waͤre aus einer Moͤrder-Grube ins
Grab gerathen. Als er nun in ſolcher Furcht und
Sorge faſt zwey Stunden verharret/ kam ein al-
ter Mann mit einer Laternen hinein/ welcher ihn
mit folgenden Worten ſeiner Angſt entledigte:
Verzeihet mir/ mein Freund/ daß ich euch ſo lange
einſam gelaſſen/ und nicht ſo wohl euern Magen
mit Speiſe/ als auch den muͤden Leib mit einem
geruhigen Lager/ verſehen habe. Jnmittelſt laſ-
ſet mich euere Wunde gebuͤhrend auswaſchen
und verbinden/ nehmet ein wenig Speiſe zu euch/
und ruhet ſo dann ohne Furcht und Bekuͤmmer-
niß. Die Goͤtter verlohnen es euch/ antwortete
der Printz/ daß ihr ſo ſorgfaͤltig vor meine Ge-
ſundheit und Beruhigung ſey. Jnzwiſchen wolte
ich wuͤnſchen/ euren Nahmen zu wiſſen: angeſe-
hen mir die Sprache vorkoͤmmt/ als ob ich die
Perſon kennen wuͤrde/ wenn ich ſie bey mehrerm
Liechte betrachen ſolte. Es iſt euch ſolches nicht
noͤthig zu wiſſen/ wiederredete der Alte. Jch will
mich ſchon offenbahren/ wenn ich das Gluͤcke ha-
ben werde/ den wehrten Printzen von Ava in Per-
ſon zu bedienen. Mit dieſen Worten langte er
das Liecht hervor/ und erleuchtete durch zwey an-
gezuͤndete Lampen das gantze Gemach: vermit-
telſt deren der Printz den Alten voͤllig erkante/ und
ihm gantz entzuͤckt um den Halß fiel. Ach Tale-
mon! rieff er/ mein allerwehrteſter Talemon! wie
wohl hat mich der Himmel verſorget/ daß er mich
zu
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeZum Zeitpunkt der Volltextdigitalisierung im Deut… [mehr] Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |