Ziegler und Kliphausen, Heinrich Anselm von: Asiatische Banise. 2. Aufl. Leipzig, 1700.Der Asiatischen Banise. ter hiesiges Hauses zu deinem künftigen Ehegemahlerwehlest. Scandor küßte zwar des Printzen Hand/ doch wuste er sich in langer Zeit nicht zu fassen/ indem er antwortete: Jch würde auch dieses vor eine geringe Probe meiner Treue/ und mich vor ein sehr grosses Geschencke unterthänigst verpflichtet achten/ wenn ich nur einige Gelegen- heit erlangen könte. Denn ich habe ein sonderli- ches Gespräche vernommen/ worinnen ich der Lo- rangy unrechte Liebe sattsam verstanden: Sie liebet eine Person/ welche ihre Liebe vor sehr un- geräumt halten wird. Ja ich habe dabey hören müssen/ wie die alte Hassana einen Anschlag durch einen verdammten Liebes-Trunck machen dürf- fen/ welches ich aber gebührend werde zu entde- cken wissen. Jch kenne schon die Person/ erwie- derte der Printz/ indem mich die Lorangy lange mit ihrer verhaßten Liebe geqvälet hat. Du solst aber wissen/ mein Scandor/ daß ich noch heute gantz verzweiffelt gewesen/ und wolte ich nicht et- was ärgers besorgen/ so habe ich ihr versprechen müssen/ morgen auf die Nacht ihr zu erlauben/ mich zu besuchen. Wie mir nun solche Besu- chung höchst unanständig ist/ also wirst du dir durch treuen Rath einen noch gnädigern Herrn an mir machen. Gar recht/ gnädiger Herr/ antwortete Scandor/ dieses war der Lorangy Ein- wenden auf der alten Hassana verzweiffelten An- schlag/ daß sie Erlaubniß hätte/ morgen zu Nacht dessen Zimmer zu besuchen. Worüber sich die Alte
Der Aſiatiſchen Baniſe. teꝛ hieſiges Hauſes zu deinem kuͤnftigen Ehegemahlerwehleſt. Scandor kuͤßte zwar des Printzen Hand/ doch wuſte er ſich in langer Zeit nicht zu faſſen/ indem er antwortete: Jch wuͤrde auch dieſes vor eine geringe Probe meiner Treue/ und mich vor ein ſehr groſſes Geſchencke unterthaͤnigſt verpflichtet achten/ wenn ich nur einige Gelegen- heit erlangen koͤnte. Denn ich habe ein ſonderli- ches Geſpraͤche vernommen/ worinnen ich der Lo- rangy unrechte Liebe ſattſam verſtanden: Sie liebet eine Perſon/ welche ihre Liebe vor ſehr un- geraͤumt halten wird. Ja ich habe dabey hoͤren muͤſſen/ wie die alte Haſſana einen Anſchlag duꝛch einen verdammten Liebes-Trunck machen duͤrf- fen/ welches ich aber gebuͤhrend werde zu entde- cken wiſſen. Jch kenne ſchon die Perſon/ erwie- derte der Printz/ indem mich die Lorangy lange mit ihrer verhaßten Liebe geqvaͤlet hat. Du ſolſt aber wiſſen/ mein Scandor/ daß ich noch heute gantz verzweiffelt geweſen/ und wolte ich nicht et- was aͤrgers beſorgen/ ſo habe ich ihr verſprechen muͤſſen/ morgen auf die Nacht ihr zu erlauben/ mich zu beſuchen. Wie mir nun ſolche Beſu- chung hoͤchſt unanſtaͤndig iſt/ alſo wirſt du dir durch treuen Rath einen noch gnaͤdigern Herrn an mir machen. Gar recht/ gnaͤdiger Herr/ antwortete Scandor/ dieſes war der Lorangy Ein- wenden auf der alten Haſſana verzweiffelten An- ſchlag/ daß ſie Erlaubniß haͤtte/ morgen zu Nacht deſſen Zimmer zu beſuchen. Woruͤber ſich die Alte
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <p><pb facs="#f0320" n="300"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Der Aſiatiſchen Baniſe.</hi></fw><lb/> teꝛ hieſiges Hauſes zu deinem kuͤnftigen Ehegemahl<lb/> erwehleſt. Scandor kuͤßte zwar des Printzen<lb/> Hand/ doch wuſte er ſich in langer Zeit nicht zu<lb/> faſſen/ indem er antwortete: Jch wuͤrde auch<lb/> dieſes vor eine geringe Probe meiner Treue/ und<lb/> mich vor ein ſehr groſſes Geſchencke unterthaͤnigſt<lb/> verpflichtet achten/ wenn ich nur einige Gelegen-<lb/> heit erlangen koͤnte. Denn ich habe ein ſonderli-<lb/> ches Geſpraͤche vernommen/ worinnen ich der Lo-<lb/> rangy unrechte Liebe ſattſam verſtanden: Sie<lb/> liebet eine Perſon/ welche ihre Liebe vor ſehr un-<lb/> geraͤumt halten wird. Ja ich habe dabey hoͤren<lb/> muͤſſen/ wie die alte Haſſana einen Anſchlag duꝛch<lb/> einen verdammten Liebes-Trunck machen duͤrf-<lb/> fen/ welches ich aber gebuͤhrend werde zu entde-<lb/> cken wiſſen. Jch kenne ſchon die Perſon/ erwie-<lb/> derte der Printz/ indem mich die Lorangy lange<lb/> mit ihrer verhaßten Liebe geqvaͤlet hat. Du ſolſt<lb/> aber wiſſen/ mein Scandor/ daß ich noch heute<lb/> gantz verzweiffelt geweſen/ und wolte ich nicht et-<lb/> was aͤrgers beſorgen/ ſo habe ich ihr verſprechen<lb/> muͤſſen/ morgen auf die Nacht ihr zu erlauben/<lb/> mich zu beſuchen. Wie mir nun ſolche Beſu-<lb/> chung hoͤchſt unanſtaͤndig iſt/ alſo wirſt du dir<lb/> durch treuen Rath einen noch gnaͤdigern Herrn<lb/> an mir machen. Gar recht/ gnaͤdiger Herr/<lb/> antwortete Scandor/ dieſes war der Lorangy Ein-<lb/> wenden auf der alten Haſſana verzweiffelten An-<lb/> ſchlag/ daß ſie Erlaubniß haͤtte/ morgen zu Nacht<lb/> deſſen Zimmer zu beſuchen. Woruͤber ſich die<lb/> <fw place="bottom" type="catch">Alte</fw><lb/></p> </div> </body> </text> </TEI> [300/0320]
Der Aſiatiſchen Baniſe.
teꝛ hieſiges Hauſes zu deinem kuͤnftigen Ehegemahl
erwehleſt. Scandor kuͤßte zwar des Printzen
Hand/ doch wuſte er ſich in langer Zeit nicht zu
faſſen/ indem er antwortete: Jch wuͤrde auch
dieſes vor eine geringe Probe meiner Treue/ und
mich vor ein ſehr groſſes Geſchencke unterthaͤnigſt
verpflichtet achten/ wenn ich nur einige Gelegen-
heit erlangen koͤnte. Denn ich habe ein ſonderli-
ches Geſpraͤche vernommen/ worinnen ich der Lo-
rangy unrechte Liebe ſattſam verſtanden: Sie
liebet eine Perſon/ welche ihre Liebe vor ſehr un-
geraͤumt halten wird. Ja ich habe dabey hoͤren
muͤſſen/ wie die alte Haſſana einen Anſchlag duꝛch
einen verdammten Liebes-Trunck machen duͤrf-
fen/ welches ich aber gebuͤhrend werde zu entde-
cken wiſſen. Jch kenne ſchon die Perſon/ erwie-
derte der Printz/ indem mich die Lorangy lange
mit ihrer verhaßten Liebe geqvaͤlet hat. Du ſolſt
aber wiſſen/ mein Scandor/ daß ich noch heute
gantz verzweiffelt geweſen/ und wolte ich nicht et-
was aͤrgers beſorgen/ ſo habe ich ihr verſprechen
muͤſſen/ morgen auf die Nacht ihr zu erlauben/
mich zu beſuchen. Wie mir nun ſolche Beſu-
chung hoͤchſt unanſtaͤndig iſt/ alſo wirſt du dir
durch treuen Rath einen noch gnaͤdigern Herrn
an mir machen. Gar recht/ gnaͤdiger Herr/
antwortete Scandor/ dieſes war der Lorangy Ein-
wenden auf der alten Haſſana verzweiffelten An-
ſchlag/ daß ſie Erlaubniß haͤtte/ morgen zu Nacht
deſſen Zimmer zu beſuchen. Woruͤber ſich die
Alte
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/kliphausen_helikon_1689 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/kliphausen_helikon_1689/320 |
Zitationshilfe: | Ziegler und Kliphausen, Heinrich Anselm von: Asiatische Banise. 2. Aufl. Leipzig, 1700, S. 300. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/kliphausen_helikon_1689/320>, abgerufen am 16.02.2025. |