Kleinpaul, Ernst: Die Lehre von den Formen und Gattungen der deutschen Dichtkunst. Für höhere Lehranstalten, so wie zum Selbstunterricht. Barmen, 1843.pkl_188.001 Hinweisung pkl_188.002auf die, zum Belege und zur Erläuterung des Textes pkl_188.003 Echter- Wacker- pkl_188.008§. unseres meyer. Kurz. Schwab. nagel. Wolff. pkl_188.009Lehrbuch's. Seite. Seite. Nummer. Seite. pkl_188.010I. 493. pkl_188.011485 bis II. 261. 681. 687. pkl_188.01291-93. 490. 525. 501,2. 515 415. 83-91. 689. pkl_188.013542. 581*) pkl_188.014I. 529. pkl_188.01594. II. 200,1. 92. 232. pkl_188.016**) pkl_188.017II. 295. 418. (95-97.) pkl_188.01895. 383. 473. 580. 673. 676 ff. 98-102. 337. 338. pkl_188.019681. ***) pkl_188.020259 bis pkl_188.02196. II. 585. 93. 94. 261. pkl_188.022I. 389. pkl_188.023528. 406 bis 103 bis 214 bis pkl_188.02497-99. 491. II. 277. 414. 138. 226. 226 pkl_188.025327. 574 659 ff. bis 230. pkl_188.026ff. 695. pkl_188.027II. 262,3. (139.) 233 bis pkl_188.028100. 725. 424. 668. 140 bis 239. pkl_188.029142. *) pkl_188.030 Die römischen Ziffern beziehen sich auf die Theile, die arabischen auf die pkl_188.031 Seitenzahl. **) pkl_188.032 Die kleinern Ziffern deuten an, das wie vielte der auf der angegebenen pkl_188.033 Seite befindlichen Gedichte gemeint sei. ***) pkl_188.034
Die eingeklammerten Nummern sind Uebersetzungen, auf die leidet der pkl_188.035 Text nicht immer Anwendung. pkl_188.001 Hinweisung pkl_188.002auf die, zum Belege und zur Erläuterung des Textes pkl_188.003 Echter- Wacker- pkl_188.008§. unseres meyer. Kurz. Schwab. nagel. Wolff. pkl_188.009Lehrbuch's. Seite. Seite. Nummer. Seite. pkl_188.010I. 493. pkl_188.011485 bis II. 261. 681. 687. pkl_188.01291–93. 490. 525. 501,2. 515 415. 83–91. 689. pkl_188.013542. 581*) pkl_188.014I. 529. pkl_188.01594. II. 200,1. 92. 232. pkl_188.016**) pkl_188.017II. 295. 418. (95–97.) pkl_188.01895. 383. 473. 580. 673. 676 ff. 98–102. 337. 338. pkl_188.019681. ***) pkl_188.020259 bis pkl_188.02196. II. 585. 93. 94. 261. pkl_188.022I. 389. pkl_188.023528. 406 bis 103 bis 214 bis pkl_188.02497–99. 491. II. 277. 414. 138. 226. 226 pkl_188.025327. 574 659 ff. bis 230. pkl_188.026ff. 695. pkl_188.027II. 262,3. (139.) 233 bis pkl_188.028100. 725. 424. 668. 140 bis 239. pkl_188.029142. *) pkl_188.030 Die römischen Ziffern beziehen sich auf die Theile, die arabischen auf die pkl_188.031 Seitenzahl. **) pkl_188.032 Die kleinern Ziffern deuten an, das wie vielte der auf der angegebenen pkl_188.033 Seite befindlichen Gedichte gemeint sei. ***) pkl_188.034
Die eingeklammerten Nummern sind Uebersetzungen, auf die leidet der pkl_188.035 Text nicht immer Anwendung. <TEI> <text> <back> <div n="1"> <pb facs="#f0214"/> <fw type="pageNum" place="top">— 188 —</fw> <lb n="pkl_188.001"/> <head> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#g">Hinweisung</hi> </hi> </head> <lb n="pkl_188.002"/> <p> <hi rendition="#c">auf die, zum Belege und zur Erläuterung des Textes <lb n="pkl_188.003"/> dienenden Beispiele in den Gedichtsammlungen von <lb n="pkl_188.004"/> <hi rendition="#g">Echtermeyer, Kurz, Schwab, Wackernagel</hi> <lb n="pkl_188.005"/> und <hi rendition="#g">Wolff.</hi> <lb n="pkl_188.006"/> (Siehe das Vorwort!)</hi> </p> <lb n="pkl_188.007"/> <list rend="table"> <item> </item> <item> Echter- </item> <item> </item> <item> </item> <item> Wacker- </item> <item/> <lb n="pkl_188.008"/> <item> §. unseres </item> <item> meyer. </item> <item> Kurz. </item> <item> Schwab. </item> <item> nagel. </item> <item> Wolff.</item> <lb n="pkl_188.009"/> <item> Lehrbuch's. </item> <item> Seite. </item> <item> </item> <item> Seite. </item> <item> Nummer. </item> <item> Seite.</item> <lb n="pkl_188.010"/> <item> </item> <item> </item> <item><hi rendition="#aq">I</hi>. 493. </item> <item> </item> <item> </item> <item/> <lb n="pkl_188.011"/> <item> </item> <item> 485 bis </item> <item> <hi rendition="#aq">II. 261. </hi> </item> <item> </item> <item> </item> <item> 681. 687.</item> <lb n="pkl_188.012"/> <item> 91–93. </item> <item> 490. 525. </item> <item> 501,2. 515 </item> <item> 415. </item> <item> 83–91. </item> <item> 689.</item> <lb n="pkl_188.013"/> <item> </item> <item> </item> <item> 542. 581<note xml:id="PKL_188_1" place="foot" n="*)"><lb n="pkl_188.030"/> Die römischen Ziffern beziehen sich auf die Theile, die arabischen auf die <lb n="pkl_188.031"/> Seitenzahl.</note> </item> <item> </item> <item> </item> <item/> <lb n="pkl_188.014"/> <item> </item> <item> </item> <item> <hi rendition="#aq">I. 529.</hi> </item> <item> </item> <item> </item> <item/> <lb n="pkl_188.015"/> <item> 94. </item> <item> </item> <item> II. 200,1. </item> <item> </item> <item> 92. </item> <item> 232.</item> <lb n="pkl_188.016"/> <item> </item> <item> </item> <item> <note xml:id="PKL_188_2" place="foot" n="**)"><lb n="pkl_188.032"/> Die kleinern Ziffern deuten an, das wie vielte der auf der angegebenen <lb n="pkl_188.033"/> Seite befindlichen Gedichte gemeint sei.</note> </item> <item> </item> <item> </item> <item/> <lb n="pkl_188.017"/> <item> </item> <item> </item> <item><hi rendition="#aq">II</hi>. 295. </item> <item> 418. </item> <item> (95–97.) </item> <item/> <lb n="pkl_188.018"/> <item> 95. </item> <item> 383. 473. </item> <item> 580. 673. </item> <item> 676 ff. </item> <item> 98–102. </item> <item> 337. 338.</item> <lb n="pkl_188.019"/> <item> </item> <item> </item> <item> 681. </item> <item> </item> <item> <note xml:id="PKL_188_3" place="foot" n="***)"><lb n="pkl_188.034"/> Die eingeklammerten Nummern sind <hi rendition="#g">Uebersetzungen,</hi> auf die leidet der <lb n="pkl_188.035"/> Text nicht immer Anwendung.</note> </item> <item/> <lb n="pkl_188.020"/> <item> </item> <item> </item> <item> </item> <item> </item> <item> </item> <item> 259 bis</item> <lb n="pkl_188.021"/> <item> 96. </item> <item> </item> <item> <hi rendition="#aq">II. 585.</hi> </item> <item> </item> <item> 93. 94. </item> <item> 261.</item> <lb n="pkl_188.022"/> <item> </item> <item> </item> <item><hi rendition="#aq">I</hi>. 389. </item> <item> </item> <item> </item> <item/> <lb n="pkl_188.023"/> <item> </item> <item> </item> <item> 528. </item> <item> 406 bis </item> <item> 103 bis </item> <item> 214 bis</item> <lb n="pkl_188.024"/> <item> 97–99. </item> <item> 491. </item> <item><hi rendition="#aq">II</hi>. 277. </item> <item> 414. </item> <item> 138. </item> <item> 226. 226</item> <lb n="pkl_188.025"/> <item> </item> <item> </item> <item> 327. 574 </item> <item> 659 ff. </item> <item> </item> <item> bis 230.</item> <lb n="pkl_188.026"/> <item> </item> <item> </item> <item> ff. 695. </item> <item> </item> <item> </item> <item/> <lb n="pkl_188.027"/> <item> </item> <item> </item> <item><hi rendition="#aq">II</hi>. 262,3. </item> <item> </item> <item> (139.) </item> <item> 233 bis</item> <lb n="pkl_188.028"/> <item> 100. </item> <item> </item> <item> 725. </item> <item> 424. 668. </item> <item> 140 bis </item> <item> 239.</item> <lb n="pkl_188.029"/> <item> </item> <item> </item> <item> </item> <item> </item> <item> 142. </item> <item/> </list> <p/> </div> </back> </text> </TEI> [0214]
— 188 —
pkl_188.001
Hinweisung pkl_188.002
auf die, zum Belege und zur Erläuterung des Textes pkl_188.003
dienenden Beispiele in den Gedichtsammlungen von pkl_188.004
Echtermeyer, Kurz, Schwab, Wackernagel pkl_188.005
und Wolff. pkl_188.006
(Siehe das Vorwort!)
pkl_188.007
Echter-
Wacker-
pkl_188.008
§. unseres
meyer.
Kurz.
Schwab.
nagel.
Wolff.
pkl_188.009
Lehrbuch's.
Seite.
Seite.
Nummer.
Seite.
pkl_188.010
I. 493.
pkl_188.011
485 bis
II. 261.
681. 687.
pkl_188.012
91–93.
490. 525.
501,2. 515
415.
83–91.
689.
pkl_188.013
542. 581 *)
pkl_188.014
I. 529.
pkl_188.015
94.
II. 200,1.
92.
232.
pkl_188.016
**)
pkl_188.017
II. 295.
418.
(95–97.)
pkl_188.018
95.
383. 473.
580. 673.
676 ff.
98–102.
337. 338.
pkl_188.019
681.
***)
pkl_188.020
259 bis
pkl_188.021
96.
II. 585.
93. 94.
261.
pkl_188.022
I. 389.
pkl_188.023
528.
406 bis
103 bis
214 bis
pkl_188.024
97–99.
491.
II. 277.
414.
138.
226. 226
pkl_188.025
327. 574
659 ff.
bis 230.
pkl_188.026
ff. 695.
pkl_188.027
II. 262,3.
(139.)
233 bis
pkl_188.028
100.
725.
424. 668.
140 bis
239.
pkl_188.029
142.
*) pkl_188.030
Die römischen Ziffern beziehen sich auf die Theile, die arabischen auf die pkl_188.031
Seitenzahl.
**) pkl_188.032
Die kleinern Ziffern deuten an, das wie vielte der auf der angegebenen pkl_188.033
Seite befindlichen Gedichte gemeint sei.
***) pkl_188.034
Die eingeklammerten Nummern sind Uebersetzungen, auf die leidet der pkl_188.035
Text nicht immer Anwendung.
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen … Technische Universität Darmstadt, Universität Stuttgart: Bereitstellung der Scan-Digitalisate und der Texttranskription.
(2015-09-30T09:54:39Z)
Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme des Werkes in das DTA entsprechen muss.
TextGrid/DARIAH-DE: Langfristige Bereitstellung der TextGrid/DARIAH-DE-Repository-Ausgabe
Stefan Alscher: Bearbeitung der digitalen Edition - Annotation des Metaphernbegriffs
Hans-Werner Bartz: Bearbeitung der digitalen Edition - Tustep-Unterstützung
Michael Bender: Bearbeitung der digitalen Edition - Koordination, Konzeption (Korpusaufbau, Annotationsschema, Workflow, Publikationsformen), Annotation des Metaphernbegriffs, XML-Auszeichnung)
Leonie Blumenschein: Bearbeitung der digitalen Edition - XML-Auszeichnung
David Glück: Bearbeitung der digitalen Edition - Korpusaufbau, XML-Auszeichnung, Annotation des Metaphernbegriffs, XSL+JavaScript
Constanze Hahn: Bearbeitung der digitalen Edition - Korpusaufbau, XML-Auszeichnung
Philipp Hegel: Bearbeitung der digitalen Edition - XML/XSL/CSS-Unterstützung
Andrea Rapp: ePoetics-Projekt-Koordination
Sandra Richter: ePoetics-Projekt-Koordination
Weitere Informationen:Bogensignaturen: keine Angabe; Druckfehler: keine Angabe; fremdsprachliches Material: gekennzeichnet; Geminations-/Abkürzungsstriche: wie Vorlage; Hervorhebungen (Antiqua, Sperrschrift, Kursive etc.): wie Vorlage; i/j in Fraktur: wie Vorlage; I/J in Fraktur: wie Vorlage; Kolumnentitel: nicht übernommen; Kustoden: nicht übernommen; langes s (ſ): wie Vorlage; Normalisierungen: keine; rundes r (ꝛ): wie Vorlage; Seitenumbrüche markiert: ja; Silbentrennung: nicht übernommen; u/v bzw. U/V: wie Vorlage; Vokale mit übergest. e: wie Vorlage; Vollständigkeit: vollständig erfasst; Zeichensetzung: wie Vorlage; Zeilenumbrüche markiert: ja;
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |