Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Kleinpaul, Ernst: Die Lehre von den Formen und Gattungen der deutschen Dichtkunst. Für höhere Lehranstalten, so wie zum Selbstunterricht. Barmen, 1843.

Bild:
<< vorherige Seite
pkl_188.001
Hinweisung
pkl_188.002

auf die, zum Belege und zur Erläuterung des Textes pkl_188.003
dienenden Beispiele in den Gedichtsammlungen von pkl_188.004
Echtermeyer, Kurz, Schwab, Wackernagel pkl_188.005
und Wolff. pkl_188.006
(Siehe das Vorwort!)

pkl_188.007
Echter-
Wacker-
pkl_188.008
§. unseres
meyer.
Kurz.
Schwab.
nagel.
Wolff.
pkl_188.009
Lehrbuch's.
Seite.
Seite.
Nummer.
Seite.
pkl_188.010
I. 493.
pkl_188.011
485 bis
II. 261.
681. 687.
pkl_188.012
91-93.
490. 525.
501,2. 515
415.
83-91.
689.
pkl_188.013
542. 581*)
pkl_188.014
I. 529.
pkl_188.015
94.
II. 200,1.
92.
232.
pkl_188.016
**)
pkl_188.017
II. 295.
418.
(95-97.)
pkl_188.018
95.
383. 473.
580. 673.
676 ff.
98-102.
337. 338.
pkl_188.019
681.
***)
pkl_188.020
259 bis
pkl_188.021
96.
II. 585.
93. 94.
261.
pkl_188.022
I. 389.
pkl_188.023
528.
406 bis
103 bis
214 bis
pkl_188.024
97-99.
491.
II. 277.
414.
138.
226. 226
pkl_188.025
327. 574
659 ff.
bis 230.
pkl_188.026
ff. 695.
pkl_188.027
II. 262,3.
(139.)
233 bis
pkl_188.028
100.
725.
424. 668.
140 bis
239.
pkl_188.029
142.

*) pkl_188.030
Die römischen Ziffern beziehen sich auf die Theile, die arabischen auf die pkl_188.031
Seitenzahl.
**) pkl_188.032
Die kleinern Ziffern deuten an, das wie vielte der auf der angegebenen pkl_188.033
Seite befindlichen Gedichte gemeint sei.
***) pkl_188.034
Die eingeklammerten Nummern sind Uebersetzungen, auf die leidet der pkl_188.035
Text nicht immer Anwendung.
pkl_188.001
Hinweisung
pkl_188.002

auf die, zum Belege und zur Erläuterung des Textes pkl_188.003
dienenden Beispiele in den Gedichtsammlungen von pkl_188.004
Echtermeyer, Kurz, Schwab, Wackernagel pkl_188.005
und Wolff. pkl_188.006
(Siehe das Vorwort!)

pkl_188.007
Echter-
Wacker-
pkl_188.008
§. unseres
meyer.
Kurz.
Schwab.
nagel.
Wolff.
pkl_188.009
Lehrbuch's.
Seite.
Seite.
Nummer.
Seite.
pkl_188.010
I. 493.
pkl_188.011
485 bis
II. 261.
681. 687.
pkl_188.012
91–93.
490. 525.
501,2. 515
415.
83–91.
689.
pkl_188.013
542. 581*)
pkl_188.014
I. 529.
pkl_188.015
94.
II. 200,1.
92.
232.
pkl_188.016
**)
pkl_188.017
II. 295.
418.
(95–97.)
pkl_188.018
95.
383. 473.
580. 673.
676 ff.
98–102.
337. 338.
pkl_188.019
681.
***)
pkl_188.020
259 bis
pkl_188.021
96.
II. 585.
93. 94.
261.
pkl_188.022
I. 389.
pkl_188.023
528.
406 bis
103 bis
214 bis
pkl_188.024
97–99.
491.
II. 277.
414.
138.
226. 226
pkl_188.025
327. 574
659 ff.
bis 230.
pkl_188.026
ff. 695.
pkl_188.027
II. 262,3.
(139.)
233 bis
pkl_188.028
100.
725.
424. 668.
140 bis
239.
pkl_188.029
142.

*) pkl_188.030
Die römischen Ziffern beziehen sich auf die Theile, die arabischen auf die pkl_188.031
Seitenzahl.
**) pkl_188.032
Die kleinern Ziffern deuten an, das wie vielte der auf der angegebenen pkl_188.033
Seite befindlichen Gedichte gemeint sei.
***) pkl_188.034
Die eingeklammerten Nummern sind Uebersetzungen, auf die leidet der pkl_188.035
Text nicht immer Anwendung.
<TEI>
  <text>
    <back>
      <div n="1">
        <pb facs="#f0214"/>
        <fw type="pageNum" place="top">&#x2014; 188 &#x2014;</fw>
        <lb n="pkl_188.001"/>
        <head> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#g">Hinweisung</hi> </hi> </head>
        <lb n="pkl_188.002"/>
        <p> <hi rendition="#c">auf die, zum Belege und zur Erläuterung des Textes <lb n="pkl_188.003"/>
dienenden Beispiele in den Gedichtsammlungen von <lb n="pkl_188.004"/> <hi rendition="#g">Echtermeyer, Kurz, Schwab, Wackernagel</hi> <lb n="pkl_188.005"/>
und <hi rendition="#g">Wolff.</hi> <lb n="pkl_188.006"/>
(Siehe das Vorwort!)</hi> </p>
        <lb n="pkl_188.007"/>
        <list rend="table">
          <item> </item>
          <item> Echter- </item>
          <item> </item>
          <item> </item>
          <item> Wacker- </item>
          <item/>
          <lb n="pkl_188.008"/>
          <item> §. unseres </item>
          <item> meyer. </item>
          <item> Kurz. </item>
          <item> Schwab. </item>
          <item> nagel. </item>
          <item> Wolff.</item>
          <lb n="pkl_188.009"/>
          <item> Lehrbuch's. </item>
          <item> Seite. </item>
          <item> </item>
          <item> Seite. </item>
          <item> Nummer. </item>
          <item> Seite.</item>
          <lb n="pkl_188.010"/>
          <item> </item>
          <item> </item>
          <item><hi rendition="#aq">I</hi>. 493. </item>
          <item> </item>
          <item> </item>
          <item/>
          <lb n="pkl_188.011"/>
          <item> </item>
          <item> 485 bis </item>
          <item> <hi rendition="#aq">II. 261. </hi> </item>
          <item> </item>
          <item> </item>
          <item> 681. 687.</item>
          <lb n="pkl_188.012"/>
          <item> 91&#x2013;93. </item>
          <item> 490. 525. </item>
          <item> 501,2. 515 </item>
          <item> 415. </item>
          <item> 83&#x2013;91. </item>
          <item> 689.</item>
          <lb n="pkl_188.013"/>
          <item> </item>
          <item> </item>
          <item> 542. 581<note xml:id="PKL_188_1" place="foot" n="*)"><lb n="pkl_188.030"/>
Die römischen Ziffern beziehen sich auf die Theile, die arabischen auf die <lb n="pkl_188.031"/>
Seitenzahl.</note> </item>
          <item> </item>
          <item> </item>
          <item/>
          <lb n="pkl_188.014"/>
          <item> </item>
          <item> </item>
          <item> <hi rendition="#aq">I. 529.</hi> </item>
          <item> </item>
          <item> </item>
          <item/>
          <lb n="pkl_188.015"/>
          <item> 94. </item>
          <item> </item>
          <item> II. 200,1. </item>
          <item> </item>
          <item> 92. </item>
          <item> 232.</item>
          <lb n="pkl_188.016"/>
          <item> </item>
          <item> </item>
          <item>
            <note xml:id="PKL_188_2" place="foot" n="**)"><lb n="pkl_188.032"/>
Die kleinern Ziffern deuten an, das wie vielte der auf der angegebenen <lb n="pkl_188.033"/>
Seite befindlichen Gedichte gemeint sei.</note>
          </item>
          <item> </item>
          <item> </item>
          <item/>
          <lb n="pkl_188.017"/>
          <item> </item>
          <item> </item>
          <item><hi rendition="#aq">II</hi>. 295. </item>
          <item> 418. </item>
          <item> (95&#x2013;97.) </item>
          <item/>
          <lb n="pkl_188.018"/>
          <item> 95. </item>
          <item> 383. 473. </item>
          <item> 580. 673. </item>
          <item> 676 ff. </item>
          <item> 98&#x2013;102. </item>
          <item> 337. 338.</item>
          <lb n="pkl_188.019"/>
          <item> </item>
          <item> </item>
          <item> 681. </item>
          <item> </item>
          <item>
            <note xml:id="PKL_188_3" place="foot" n="***)"><lb n="pkl_188.034"/>
Die eingeklammerten Nummern sind <hi rendition="#g">Uebersetzungen,</hi> auf die leidet der <lb n="pkl_188.035"/>
Text nicht immer Anwendung.</note>
          </item>
          <item/>
          <lb n="pkl_188.020"/>
          <item> </item>
          <item> </item>
          <item> </item>
          <item> </item>
          <item> </item>
          <item> 259 bis</item>
          <lb n="pkl_188.021"/>
          <item> 96. </item>
          <item> </item>
          <item> <hi rendition="#aq">II. 585.</hi> </item>
          <item> </item>
          <item> 93. 94. </item>
          <item> 261.</item>
          <lb n="pkl_188.022"/>
          <item> </item>
          <item> </item>
          <item><hi rendition="#aq">I</hi>. 389. </item>
          <item> </item>
          <item> </item>
          <item/>
          <lb n="pkl_188.023"/>
          <item> </item>
          <item> </item>
          <item> 528. </item>
          <item> 406 bis </item>
          <item> 103 bis </item>
          <item> 214 bis</item>
          <lb n="pkl_188.024"/>
          <item> 97&#x2013;99. </item>
          <item> 491. </item>
          <item><hi rendition="#aq">II</hi>. 277. </item>
          <item> 414. </item>
          <item> 138. </item>
          <item> 226. 226</item>
          <lb n="pkl_188.025"/>
          <item> </item>
          <item> </item>
          <item> 327. 574 </item>
          <item> 659 ff. </item>
          <item> </item>
          <item> bis 230.</item>
          <lb n="pkl_188.026"/>
          <item> </item>
          <item> </item>
          <item> ff. 695. </item>
          <item> </item>
          <item> </item>
          <item/>
          <lb n="pkl_188.027"/>
          <item> </item>
          <item> </item>
          <item><hi rendition="#aq">II</hi>. 262,3. </item>
          <item> </item>
          <item> (139.) </item>
          <item> 233 bis</item>
          <lb n="pkl_188.028"/>
          <item> 100. </item>
          <item> </item>
          <item> 725. </item>
          <item> 424. 668. </item>
          <item> 140 bis </item>
          <item> 239.</item>
          <lb n="pkl_188.029"/>
          <item> </item>
          <item> </item>
          <item> </item>
          <item> </item>
          <item> 142. </item>
          <item/>
        </list>
        <p/>
      </div>
    </back>
  </text>
</TEI>
[0214] — 188 — pkl_188.001 Hinweisung pkl_188.002 auf die, zum Belege und zur Erläuterung des Textes pkl_188.003 dienenden Beispiele in den Gedichtsammlungen von pkl_188.004 Echtermeyer, Kurz, Schwab, Wackernagel pkl_188.005 und Wolff. pkl_188.006 (Siehe das Vorwort!) pkl_188.007 Echter- Wacker- pkl_188.008 §. unseres meyer. Kurz. Schwab. nagel. Wolff. pkl_188.009 Lehrbuch's. Seite. Seite. Nummer. Seite. pkl_188.010 I. 493. pkl_188.011 485 bis II. 261. 681. 687. pkl_188.012 91–93. 490. 525. 501,2. 515 415. 83–91. 689. pkl_188.013 542. 581 *) pkl_188.014 I. 529. pkl_188.015 94. II. 200,1. 92. 232. pkl_188.016 **) pkl_188.017 II. 295. 418. (95–97.) pkl_188.018 95. 383. 473. 580. 673. 676 ff. 98–102. 337. 338. pkl_188.019 681. ***) pkl_188.020 259 bis pkl_188.021 96. II. 585. 93. 94. 261. pkl_188.022 I. 389. pkl_188.023 528. 406 bis 103 bis 214 bis pkl_188.024 97–99. 491. II. 277. 414. 138. 226. 226 pkl_188.025 327. 574 659 ff. bis 230. pkl_188.026 ff. 695. pkl_188.027 II. 262,3. (139.) 233 bis pkl_188.028 100. 725. 424. 668. 140 bis 239. pkl_188.029 142. *) pkl_188.030 Die römischen Ziffern beziehen sich auf die Theile, die arabischen auf die pkl_188.031 Seitenzahl. **) pkl_188.032 Die kleinern Ziffern deuten an, das wie vielte der auf der angegebenen pkl_188.033 Seite befindlichen Gedichte gemeint sei. ***) pkl_188.034 Die eingeklammerten Nummern sind Uebersetzungen, auf die leidet der pkl_188.035 Text nicht immer Anwendung.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …

Technische Universität Darmstadt, Universität Stuttgart: Bereitstellung der Scan-Digitalisate und der Texttranskription. (2015-09-30T09:54:39Z) Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme des Werkes in das DTA entsprechen muss.
TextGrid/DARIAH-DE: Langfristige Bereitstellung der TextGrid/DARIAH-DE-Repository-Ausgabe
Stefan Alscher: Bearbeitung der digitalen Edition - Annotation des Metaphernbegriffs
Hans-Werner Bartz: Bearbeitung der digitalen Edition - Tustep-Unterstützung
Michael Bender: Bearbeitung der digitalen Edition - Koordination, Konzeption (Korpusaufbau, Annotationsschema, Workflow, Publikationsformen), Annotation des Metaphernbegriffs, XML-Auszeichnung)
Leonie Blumenschein: Bearbeitung der digitalen Edition - XML-Auszeichnung
David Glück: Bearbeitung der digitalen Edition - Korpusaufbau, XML-Auszeichnung, Annotation des Metaphernbegriffs, XSL+JavaScript
Constanze Hahn: Bearbeitung der digitalen Edition - Korpusaufbau, XML-Auszeichnung
Philipp Hegel: Bearbeitung der digitalen Edition - XML/XSL/CSS-Unterstützung
Andrea Rapp: ePoetics-Projekt-Koordination
Sandra Richter: ePoetics-Projekt-Koordination

Weitere Informationen:

Bogensignaturen: keine Angabe; Druckfehler: keine Angabe; fremdsprachliches Material: gekennzeichnet; Geminations-/Abkürzungsstriche: wie Vorlage; Hervorhebungen (Antiqua, Sperrschrift, Kursive etc.): wie Vorlage; i/j in Fraktur: wie Vorlage; I/J in Fraktur: wie Vorlage; Kolumnentitel: nicht übernommen; Kustoden: nicht übernommen; langes s (ſ): wie Vorlage; Normalisierungen: keine; rundes r (ꝛ): wie Vorlage; Seitenumbrüche markiert: ja; Silbentrennung: nicht übernommen; u/v bzw. U/V: wie Vorlage; Vokale mit übergest. e: wie Vorlage; Vollständigkeit: vollständig erfasst; Zeichensetzung: wie Vorlage; Zeilenumbrüche markiert: ja;




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/kleinpaul_poetik_1843
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/kleinpaul_poetik_1843/214
Zitationshilfe: Kleinpaul, Ernst: Die Lehre von den Formen und Gattungen der deutschen Dichtkunst. Für höhere Lehranstalten, so wie zum Selbstunterricht. Barmen, 1843, S. . In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/kleinpaul_poetik_1843/214>, abgerufen am 21.11.2024.