Kirchner, Timotheus: Widerlegung aller Lästerungen und Kalumnien. Magdeburg, 1592.angedetet / dann er ist allezeit Gott gewesen / Jetzt aber beten sie jhn auch an als einen Menschen / Psal. 96. Oecumenius Ephes. 1. Hoc certe excellentem magnitudinem eins ob oculos ponit, quod naturam terrenam supra coelos exaltauit, & ab incorporeis ordinibus adorandam ostendit. Das ist / Darinn wird vns seine vberschwenckliche Hoheit für Augen gestelt / das in jhm die jrrdische Natur vber alles erhöhet ist / vnd auch den vnsichtbaren Himmlischen Creaturen anzubeten für gestellt wird. Ambros. de S S. Lib. 3. cap. 12, Angeli adorant non tantum diuinitatem Christi, sed & scabellum pedum eius, aut si negant, quod in Christo etiam incarnationis adoranda sint mysteria, in quibus veluti vestigia quaedam diuinitatis expressa, & vias quasdam Verbi coelestis aduertimus, legant: quia & Apostoli adorabant eum in carnis gloria resurgentem. Die Engel beten nicht allein die Gottheit Christi an / sondern auch den Schemel seiner Füsse / Oder so sie nicht wöllen zugeben / das man in Christo das Geheimnüß seiner Menschwerdung anbeten solle (da doch in derselben allerley Anzeigung seiner Gottheit vnd Himmlischen Worts zu spühren sein) so weise man sie darauff: Das jhn auch die Apostel / wie er durch seine Aufferstehung in seine Herrligkeit eingangen / Angebetet haben. Ibidem: Illam terram Propheta dicit adorandam, quam Dominus Iesus in carnis assumptione suscepit: Itaque per scabellum terra intelligitur, per terram autem caro Christi, quam hodie quoque in mysterijs adoramus, & quam Apostoli in Domino Iesu, vt supra diximus, adorarunt. Das ist / Der Prophet saget: Wir sollen die Erde anbeten / die der HERR Ihesus in seiner Menschwerdung angenommen hat / Derhalben wird durch den Fußschemel die Erden verstanden / durch die Erden aber wirdt verstanden das Fleisch Christi / welches wir noch heutiges Tages im heiligen Sacrament anbeten / welches auch die Apo - angedetet / dann er ist allezeit Gott gewesen / Jetzt aber beten sie jhn auch an als einen Menschen / Psal. 96. Oecumenius Ephes. 1. Hoc certê excellentem magnitudinem eins ob oculos ponit, quòd naturam terrenam supra coelos exaltauit, & ab incorporeis ordinibus adorandam ostendit. Das ist / Darinn wird vns seine vberschwenckliche Hoheit fuͤr Augen gestelt / das in jhm die jrrdische Natur vber alles erhoͤhet ist / vnd auch den vnsichtbaren Himmlischen Creaturen anzubeten fuͤr gestellt wird. Ambros. de S S. Lib. 3. cap. 12, Angeli adorant non tantùm diuinitatem Christi, sed & scabellum pedum eius, aut si negant, quòd in Christo etiam incarnationis adoranda sint mysteria, in quibus veluti vestigia quaedam diuinitatis expressa, & vias quasdam Verbi coelestis aduertimus, legant: quia & Apostoli adorabant eum in carnis gloria resurgentem. Die Engel beten nicht allein die Gottheit Christi an / sondern auch den Schemel seiner Fuͤsse / Oder so sie nicht woͤllen zugeben / das man in Christo das Geheimnuͤß seiner Menschwerdung anbeten solle (da doch in derselben allerley Anzeigung seiner Gottheit vnd Himmlischen Worts zu spuͤhren sein) so weise man sie darauff: Das jhn auch die Apostel / wie er durch seine Aufferstehung in seine Herrligkeit eingangen / Angebetet haben. Ibidem: Illam terram Propheta dicit adorandam, quam Dominus Iesus in carnis assumptione suscepit: Itaque per scabellum terra intelligitur, per terram autem caro Christi, quam hodie quoque in mysterijs adoramus, & quam Apostoli in Domino Iesu, vt supra diximus, adorârunt. Das ist / Der Prophet saget: Wir sollen die Erde anbeten / die der HERR Ihesus in seiner Menschwerdung angenommen hat / Derhalben wird durch den Fußschemel die Erden verstanden / durch die Erden aber wirdt verstanden das Fleisch Christi / welches wir noch heutiges Tages im heiligen Sacrament anbeten / welches auch die Apo - <TEI> <text> <body> <div> <p><pb facs="#f0101" n="41"/> angedetet / dann er ist allezeit Gott gewesen / Jetzt aber beten sie jhn auch an als einen Menschen / Psal. 96.</p> <p><hi rendition="#i">Oecumenius Ephes. 1. Hoc certê excellentem magnitudinem eins ob oculos ponit, quòd naturam terrenam supra coelos exaltauit, & ab incorporeis ordinibus adorandam ostendit.</hi> Das ist / Darinn wird vns seine vberschwenckliche Hoheit fuͤr Augen gestelt / das in jhm die jrrdische Natur vber alles erhoͤhet ist / vnd auch den vnsichtbaren Himmlischen Creaturen anzubeten fuͤr gestellt wird.</p> <p> <hi rendition="#i">Ambros. de S S. Lib. 3. cap. 12, Angeli adorant non tantùm diuinitatem Christi, sed & scabellum pedum eius, aut si negant, quòd in Christo etiam incarnationis adoranda sint mysteria, in quibus veluti vestigia quaedam diuinitatis expressa, & vias quasdam Verbi coelestis aduertimus, legant: quia & Apostoli adorabant eum in carnis gloria resurgentem.</hi> </p> <p>Die Engel beten nicht allein die Gottheit Christi an / sondern auch den Schemel seiner Fuͤsse / Oder so sie nicht woͤllen zugeben / das man in Christo das Geheimnuͤß seiner Menschwerdung anbeten solle (da doch in derselben allerley Anzeigung seiner Gottheit vnd Himmlischen Worts zu spuͤhren sein) so weise man sie darauff: Das jhn auch die Apostel / wie er durch seine Aufferstehung in seine Herrligkeit eingangen / Angebetet haben.</p> <p><hi rendition="#i">Ibidem: Illam terram Propheta dicit adorandam, quam Dominus Iesus in carnis assumptione suscepit: <expan>Itaque</expan> per scabellum terra intelligitur, per terram autem caro Christi, quam hodie <expan>quoque</expan> in mysterijs adoramus, & quam Apostoli in Domino Iesu, vt supra diximus, adorârunt.</hi> Das ist / Der Prophet saget: Wir sollen die Erde anbeten / die der HERR Ihesus in seiner Menschwerdung angenommen hat / Derhalben wird durch den Fußschemel die Erden verstanden / durch die Erden aber wirdt verstanden das Fleisch Christi / welches wir noch heutiges Tages im heiligen Sacrament anbeten / welches auch die Apo - </p> </div> </body> </text> </TEI> [41/0101]
angedetet / dann er ist allezeit Gott gewesen / Jetzt aber beten sie jhn auch an als einen Menschen / Psal. 96.
Oecumenius Ephes. 1. Hoc certê excellentem magnitudinem eins ob oculos ponit, quòd naturam terrenam supra coelos exaltauit, & ab incorporeis ordinibus adorandam ostendit. Das ist / Darinn wird vns seine vberschwenckliche Hoheit fuͤr Augen gestelt / das in jhm die jrrdische Natur vber alles erhoͤhet ist / vnd auch den vnsichtbaren Himmlischen Creaturen anzubeten fuͤr gestellt wird.
Ambros. de S S. Lib. 3. cap. 12, Angeli adorant non tantùm diuinitatem Christi, sed & scabellum pedum eius, aut si negant, quòd in Christo etiam incarnationis adoranda sint mysteria, in quibus veluti vestigia quaedam diuinitatis expressa, & vias quasdam Verbi coelestis aduertimus, legant: quia & Apostoli adorabant eum in carnis gloria resurgentem.
Die Engel beten nicht allein die Gottheit Christi an / sondern auch den Schemel seiner Fuͤsse / Oder so sie nicht woͤllen zugeben / das man in Christo das Geheimnuͤß seiner Menschwerdung anbeten solle (da doch in derselben allerley Anzeigung seiner Gottheit vnd Himmlischen Worts zu spuͤhren sein) so weise man sie darauff: Das jhn auch die Apostel / wie er durch seine Aufferstehung in seine Herrligkeit eingangen / Angebetet haben.
Ibidem: Illam terram Propheta dicit adorandam, quam Dominus Iesus in carnis assumptione suscepit: Itaque per scabellum terra intelligitur, per terram autem caro Christi, quam hodie quoque in mysterijs adoramus, & quam Apostoli in Domino Iesu, vt supra diximus, adorârunt. Das ist / Der Prophet saget: Wir sollen die Erde anbeten / die der HERR Ihesus in seiner Menschwerdung angenommen hat / Derhalben wird durch den Fußschemel die Erden verstanden / durch die Erden aber wirdt verstanden das Fleisch Christi / welches wir noch heutiges Tages im heiligen Sacrament anbeten / welches auch die Apo -
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/kirchner_widerlegung_1592 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/kirchner_widerlegung_1592/101 |
Zitationshilfe: | Kirchner, Timotheus: Widerlegung aller Lästerungen und Kalumnien. Magdeburg, 1592, S. 41. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/kirchner_widerlegung_1592/101>, abgerufen am 03.03.2025. |