Kepler, Johannes: Antwort auf Röslini Diskurs. Prag, 1609.Damit aber doch D. Röslino sein Catastrophe etlicher massen salvirt wurde/ hab ich mich erinnert/ das der besagte König [fremdsprachliches Material]([fremdsprachliches Material] solt ich gut Griechisch gesagt haben/ es hette aber nit so wol geklungen wie [fremdsprachliches Material] nach dem Wort Catastrophe) das er nemblich vmbgekehrt oder außgetilget habe/ Was? Was hat der vmbgekehret? [fremdsprachliches Material] [fremdsprachliches Material]. Jm Lexico wird man finden das [fremdsprachliches Material] heisset Columna, Seul:[fremdsprachliches Material] ein Senatus Consultum Rathschluß/ vnnd also brauch ichs/ wie würde sich sonsten die Seul zu dem dogmate reimen? Er hat die Pyramidem vmbgestürtzet/ das dogma hiervon wider auffgehebt/ vnd hiermit D. Röslino vnd vilen andern auch jhre gedancken vnd prognostica zuruck getriben vnd vmbgekehrt/ wie dann folgt: [fremdsprachliches Material] [fremdsprachliches Material]. Dann mir hat das Wörtlein Catastrophe so wolgefallen/ weil D. Röslin so vil davon prognosticirt, das ich nit gnueg drauff hab alludiren könden/ vnd gar Griechisch reden müssen. Vnd weil D. Rößlin nun sihet/ wie gefehrlich er mich vnwissend angegeben/ wird er jhme in nachfolgenden schrifften wissen zuthun: vnd mir vor nachred vnd schaden sein. Fol. I j. a. D. Rößlin. Was ist im aber nuhmehr/ das die Jesuiter wider einkommen? Keppler. Besser wer es für D. Rößlinum/ es wer dessen dings nur vilmehr zuerzehlen/ das sich in Franckreich verkert hette: dann mit disem wenigen muß sich sein prognosticum de Catastrophe in Gallijs ärmlich behelffen. Vnd hab ich nit in Sinn genommen/ das contrarium dessen/ so er hierauff einführet/ zu seinem leid auffzumutzen/ sondern hab genug daran/ das ich hierauß so dahin erweisen könden/ was in nechstfolgenden Worten kombt/ Quod nihil pene frustraneum his verbis perscripserit Roeslinus. Folio J ij. b. D. Röslin. Das die Spanier An. 1605. 1606. den Staden etliche Plätz abgedrungen/ treibt mein prognosticum nit zuruck. Keppler. Hab ichs doch nit darumb eingeführt/ solliches zuruck zutreiben/ sondern zuerweisen/ das es war worden/ dann dis ist ein warhafftige Catastrophe, Wann diser vnderligt/ so vorhin obgelegen. Damit aber doch D. Röslino sein Catastrophe etlicher massen salvirt wurde/ hab ich mich erinnert/ das der besagte König [fremdsprachliches Material]([fremdsprachliches Material] solt ich gut Griechisch gesagt haben/ es hette aber nit so wol geklungen wie [fremdsprachliches Material] nach dem Wort Catastrophe) das er nemblich vmbgekehrt oder außgetilget habe/ Was? Was hat der vmbgekehret? [fremdsprachliches Material] [fremdsprachliches Material]. Jm Lexico wird man finden das [fremdsprachliches Material] heisset Columna, Seul:[fremdsprachliches Material] ein Senatus Consultum Rathschluß/ vnnd also brauch ichs/ wie würde sich sonsten die Seul zu dem dogmate reimen? Er hat die Pyramidem vmbgestürtzet/ das dogma hiervon wider auffgehebt/ vnd hiermit D. Röslino vnd vilen andern auch jhre gedancken vnd prognostica zuruck getriben vnd vmbgekehrt/ wie dann folgt: [fremdsprachliches Material] [fremdsprachliches Material]. Dann mir hat das Wörtlein Catastrophe so wolgefallen/ weil D. Röslin so vil davon prognosticirt, das ich nit gnueg drauff hab alludiren könden/ vnd gar Griechisch reden müssen. Vnd weil D. Rößlin nun sihet/ wie gefehrlich er mich vnwissend angegeben/ wird er jhme in nachfolgenden schrifften wissen zuthun: vnd mir vor nachred vnd schaden sein. Fol. I j. a. D. Rößlin. Was ist im aber nuhmehr/ das die Jesuiter wider einkommen? Keppler. Besser wer es für D. Rößlinum/ es wer dessen dings nur vilmehr zuerzehlen/ das sich in Franckreich verkert hette: dann mit disem wenigen muß sich sein prognosticum de Catastrophe in Gallijs ärmlich behelffen. Vnd hab ich nit in Sinn genommen/ das contrarium dessen/ so er hierauff einführet/ zu seinem leid auffzumutzen/ sondern hab genug daran/ das ich hierauß so dahin erweisen könden/ was in nechstfolgenden Worten kombt/ Quod nihil pene frustraneum his verbis perscripserit Roeslinus. Folio J ij. b. D. Röslin. Das die Spanier An. 1605. 1606. den Staden etliche Plätz abgedrungen/ treibt mein prognosticum nit zuruck. Keppler. Hab ichs doch nit darumb eingeführt/ solliches zuruck zutreiben/ sondern zuerweisen/ das es war worden/ dann dis ist ein warhafftige Catastrophe, Wann diser vnderligt/ so vorhin obgelegen. <TEI> <text> <body> <div n="1"> <p><pb facs="#f0054" n="[52]"/> Damit aber doch D. Röslino sein <hi rendition="#aq">Catastrophe</hi> etlicher massen <hi rendition="#aq">salvirt</hi> wurde/ hab ich mich erinnert/ das der besagte König <foreign xml:lang="ell"><gap reason="fm"/></foreign>(<foreign xml:lang="ell"><gap reason="fm"/></foreign> solt ich gut Griechisch gesagt haben/ es hette aber nit so wol geklungen wie <foreign xml:lang="ell"><gap reason="fm"/></foreign> nach dem Wort <hi rendition="#aq">Catastrophe</hi>) das er nemblich vmbgekehrt oder außgetilget habe/ Was? Was hat der vmbgekehret? <foreign xml:lang="ell"><gap reason="fm"/></foreign> <foreign xml:lang="ell"><gap reason="fm"/></foreign>. Jm <hi rendition="#aq"><foreign xml:lang="lat">Lexico</foreign></hi> wird man finden das <foreign xml:lang="ell"><gap reason="fm"/></foreign> heisset <hi rendition="#aq"><foreign xml:lang="lat">Columna</foreign></hi>, Seul:<foreign xml:lang="ell"><gap reason="fm"/></foreign> ein <hi rendition="#aq"><foreign xml:lang="lat">Senatus Consultum</foreign></hi> Rathschluß/ vnnd also brauch ichs/ wie würde sich sonsten die Seul zu dem <hi rendition="#aq"><foreign xml:lang="lat">dogmate</foreign></hi> reimen? Er hat die <hi rendition="#aq"><foreign xml:lang="lat">Pyramidem</foreign></hi> vmbgestürtzet/ das <hi rendition="#aq"><foreign xml:lang="lat">dogma</foreign></hi> hiervon wider auffgehebt/ vnd hiermit D. Röslino vnd vilen andern auch jhre gedancken vnd <hi rendition="#aq"><foreign xml:lang="lat">prognostica</foreign></hi> zuruck getriben vnd vmbgekehrt/ wie dann folgt: <foreign xml:lang="ell"><gap reason="fm"/></foreign> <foreign xml:lang="ell"><gap reason="fm"/></foreign>. Dann mir hat das Wörtlein <hi rendition="#aq">Catastrophe</hi> so wolgefallen/ weil D. Röslin so vil davon <hi rendition="#aq">prognosticirt</hi>, das ich nit gnueg drauff hab <hi rendition="#aq">alludiren</hi> könden/ vnd gar Griechisch reden müssen. Vnd weil D. Rößlin nun sihet/ wie gefehrlich er mich vnwissend angegeben/ wird er jhme in nachfolgenden schrifften wissen zuthun: vnd mir vor nachred vnd schaden sein. </p> <p><hi rendition="#aq">Fol.</hi> I j. a. D. Rößlin. Was ist im aber nuhmehr/ das die Jesuiter wider einkommen?</p> <p>Keppler. Besser wer es für D. Rößlinum/ es wer dessen dings nur vilmehr zuerzehlen/ das sich in Franckreich verkert hette: dann mit disem wenigen muß sich sein <hi rendition="#aq"><foreign xml:lang="lat">prognosticum de Catastrophe in Gallijs</foreign></hi> ärmlich behelffen. Vnd hab ich nit in Sinn genommen/ das <hi rendition="#aq"><foreign xml:lang="lat">contrarium</foreign></hi> dessen/ so er hierauff einführet/ zu seinem leid auffzumutzen/ sondern hab genug daran/ das ich hierauß so dahin erweisen könden/ was in nechstfolgenden Worten kombt/ <hi rendition="#aq"><foreign xml:lang="lat">Quod nihil pene frustraneum his verbis perscripserit Roeslinus.</foreign></hi></p> <p><hi rendition="#aq">Folio</hi> J ij. b. D. Röslin. Das die Spanier <hi rendition="#aq">An.</hi> 1605. 1606. den Staden etliche Plätz abgedrungen/ treibt mein <hi rendition="#aq"><foreign xml:lang="lat">prognosticum</foreign></hi> nit zuruck. </p> <p>Keppler. Hab ichs doch nit darumb eingeführt/ solliches zuruck zutreiben/ sondern zuerweisen/ das es war worden/ dann dis ist ein warhafftige <hi rendition="#aq">Catastrophe</hi>, Wann diser vnderligt/ so vorhin obgelegen. </p> </div> </body> </text> </TEI> [[52]/0054]
Damit aber doch D. Röslino sein Catastrophe etlicher massen salvirt wurde/ hab ich mich erinnert/ das der besagte König _ (_ solt ich gut Griechisch gesagt haben/ es hette aber nit so wol geklungen wie _ nach dem Wort Catastrophe) das er nemblich vmbgekehrt oder außgetilget habe/ Was? Was hat der vmbgekehret? _ _ . Jm Lexico wird man finden das _ heisset Columna, Seul:_ ein Senatus Consultum Rathschluß/ vnnd also brauch ichs/ wie würde sich sonsten die Seul zu dem dogmate reimen? Er hat die Pyramidem vmbgestürtzet/ das dogma hiervon wider auffgehebt/ vnd hiermit D. Röslino vnd vilen andern auch jhre gedancken vnd prognostica zuruck getriben vnd vmbgekehrt/ wie dann folgt: _ _ . Dann mir hat das Wörtlein Catastrophe so wolgefallen/ weil D. Röslin so vil davon prognosticirt, das ich nit gnueg drauff hab alludiren könden/ vnd gar Griechisch reden müssen. Vnd weil D. Rößlin nun sihet/ wie gefehrlich er mich vnwissend angegeben/ wird er jhme in nachfolgenden schrifften wissen zuthun: vnd mir vor nachred vnd schaden sein.
Fol. I j. a. D. Rößlin. Was ist im aber nuhmehr/ das die Jesuiter wider einkommen?
Keppler. Besser wer es für D. Rößlinum/ es wer dessen dings nur vilmehr zuerzehlen/ das sich in Franckreich verkert hette: dann mit disem wenigen muß sich sein prognosticum de Catastrophe in Gallijs ärmlich behelffen. Vnd hab ich nit in Sinn genommen/ das contrarium dessen/ so er hierauff einführet/ zu seinem leid auffzumutzen/ sondern hab genug daran/ das ich hierauß so dahin erweisen könden/ was in nechstfolgenden Worten kombt/ Quod nihil pene frustraneum his verbis perscripserit Roeslinus.
Folio J ij. b. D. Röslin. Das die Spanier An. 1605. 1606. den Staden etliche Plätz abgedrungen/ treibt mein prognosticum nit zuruck.
Keppler. Hab ichs doch nit darumb eingeführt/ solliches zuruck zutreiben/ sondern zuerweisen/ das es war worden/ dann dis ist ein warhafftige Catastrophe, Wann diser vnderligt/ so vorhin obgelegen.
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen … Thomas Gloning: Bereitstellung der Texttranskription.
(2013-11-25T20:48:33Z)
Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme des Werkes in das DTA entsprechen muss.
Irmtraud Neumeier: Bereitstellung der Texttranskription.
(2013-11-25T20:48:33Z)
Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme des Werkes in das DTA entsprechen muss.
Nicolas Roudet: Bereitstellung der Texttranskription.
(2013-11-25T20:48:33Z)
Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme des Werkes in das DTA entsprechen muss.
Marc Kuse: Bearbeitung der digitalen Edition.
(2013-11-25T20:48:33Z)
SLUB Dresden: Bereitstellung der Bilddigitalisate
(2013-12-10T13:26:34Z)
Weitere Informationen:Reste a corriger : figures astrologiques (p. 104), grec (pp. 114, 117, 134, 135) Bleibt noch zu korrigieren : astrologische Figuren (Seite 104 KGW), griechisch (Seite 114, 117, 134, 135). Die Transkription erfolgte nach den unter https://www.deutschestextarchiv.de/doku/basisformat formulierten Richtlinien. Verfahren der Texterfassung: manuell (einfach erfasst). Die Transkription beruht auf dem Abdruck des Textes in Max Caspar und Franz Hammer (Hg.): Johannes Kepler, Gesammelte Werke. München 1941 (= Kleinere Schriften 1601/1611, Bd. 4), S. 103–144.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |