Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Keller, Gottfried: Der grüne Heinrich. Bd. 2. Braunschweig, 1854.

Bild:
<< vorherige Seite

Schönheit und Kraft jener Worte betroffen und
beschämt und sie errötheten der Reihe nach, wie
wenn die Erklärung sie selber betroffen hätte.
Indessen gab mir die Angst schon eine neue List
ein, die Angst, welche ich vor dem Verklingen des
letzten Wortes hatte. Als die Leserin schwieg,
selbst in nicht geringer Verlegenheit, sagte ich so
trocken als möglich: Teufel! das kommt mir
ganz bekannt vor, zeigt einmal her! -- Richtig!
das ist ein altes Blatt Papier, von mir beschrieben!

Nun? Weiter? sagte Margot etwas ver¬
blüfft, denn sie wußte nun ihrerseits nicht, wo
es hinaus sollte. Wo habt ihr das gefunden?
fuhr ich fort, das ist ein Stück Uebersetzung aus
dem Französischen, das ich schon vor zwei Jah¬
ren hier im Hause gemacht habe. Die ganze
Geschichte steht in dem alten vergoldeten Schä¬
ferroman, der im Dachstübchen liegt bei den al¬
ten Degen und Folianten; ich habe damals statt
des Namens Melinde den Namen Anna hinge¬
setzt zum Spaße. Hole einmal das Buch her¬
unter kleine Caton! ich will euch die Stelle fran¬
zösisch vorlesen.

Schoͤnheit und Kraft jener Worte betroffen und
beſchaͤmt und ſie erroͤtheten der Reihe nach, wie
wenn die Erklaͤrung ſie ſelber betroffen haͤtte.
Indeſſen gab mir die Angſt ſchon eine neue Liſt
ein, die Angſt, welche ich vor dem Verklingen des
letzten Wortes hatte. Als die Leſerin ſchwieg,
ſelbſt in nicht geringer Verlegenheit, ſagte ich ſo
trocken als moͤglich: Teufel! das kommt mir
ganz bekannt vor, zeigt einmal her! — Richtig!
das iſt ein altes Blatt Papier, von mir beſchrieben!

Nun? Weiter? ſagte Margot etwas ver¬
bluͤfft, denn ſie wußte nun ihrerſeits nicht, wo
es hinaus ſollte. Wo habt ihr das gefunden?
fuhr ich fort, das iſt ein Stuͤck Ueberſetzung aus
dem Franzoͤſiſchen, das ich ſchon vor zwei Jah¬
ren hier im Hauſe gemacht habe. Die ganze
Geſchichte ſteht in dem alten vergoldeten Schaͤ¬
ferroman, der im Dachſtuͤbchen liegt bei den al¬
ten Degen und Folianten; ich habe damals ſtatt
des Namens Melinde den Namen Anna hinge¬
ſetzt zum Spaße. Hole einmal das Buch her¬
unter kleine Caton! ich will euch die Stelle fran¬
zoͤſiſch vorleſen.

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0287" n="277"/>
Scho&#x0364;nheit und Kraft jener Worte betroffen und<lb/>
be&#x017F;cha&#x0364;mt und &#x017F;ie erro&#x0364;theten der Reihe nach, wie<lb/>
wenn die Erkla&#x0364;rung &#x017F;ie &#x017F;elber betroffen ha&#x0364;tte.<lb/>
Inde&#x017F;&#x017F;en gab mir die Ang&#x017F;t &#x017F;chon eine neue Li&#x017F;t<lb/>
ein, die Ang&#x017F;t, welche ich vor dem Verklingen des<lb/>
letzten Wortes hatte. Als die Le&#x017F;erin &#x017F;chwieg,<lb/>
&#x017F;elb&#x017F;t in nicht geringer Verlegenheit, &#x017F;agte ich &#x017F;o<lb/>
trocken als mo&#x0364;glich: Teufel! das kommt mir<lb/>
ganz bekannt vor, zeigt einmal her! &#x2014; Richtig!<lb/>
das i&#x017F;t ein altes Blatt Papier, von mir be&#x017F;chrieben!</p><lb/>
        <p>Nun? Weiter? &#x017F;agte Margot etwas ver¬<lb/>
blu&#x0364;fft, denn &#x017F;ie wußte nun ihrer&#x017F;eits nicht, wo<lb/>
es hinaus &#x017F;ollte. Wo habt ihr das gefunden?<lb/>
fuhr ich fort, das i&#x017F;t ein Stu&#x0364;ck Ueber&#x017F;etzung aus<lb/>
dem Franzo&#x0364;&#x017F;i&#x017F;chen, das ich &#x017F;chon vor zwei Jah¬<lb/>
ren hier im Hau&#x017F;e gemacht habe. Die ganze<lb/>
Ge&#x017F;chichte &#x017F;teht in dem alten vergoldeten Scha&#x0364;¬<lb/>
ferroman, der im Dach&#x017F;tu&#x0364;bchen liegt bei den al¬<lb/>
ten Degen und Folianten; ich habe damals &#x017F;tatt<lb/>
des Namens Melinde den Namen Anna hinge¬<lb/>
&#x017F;etzt zum Spaße. Hole einmal das Buch her¬<lb/>
unter kleine Caton! ich will euch die Stelle fran¬<lb/>
zo&#x0364;&#x017F;i&#x017F;ch vorle&#x017F;en.</p><lb/>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[277/0287] Schoͤnheit und Kraft jener Worte betroffen und beſchaͤmt und ſie erroͤtheten der Reihe nach, wie wenn die Erklaͤrung ſie ſelber betroffen haͤtte. Indeſſen gab mir die Angſt ſchon eine neue Liſt ein, die Angſt, welche ich vor dem Verklingen des letzten Wortes hatte. Als die Leſerin ſchwieg, ſelbſt in nicht geringer Verlegenheit, ſagte ich ſo trocken als moͤglich: Teufel! das kommt mir ganz bekannt vor, zeigt einmal her! — Richtig! das iſt ein altes Blatt Papier, von mir beſchrieben! Nun? Weiter? ſagte Margot etwas ver¬ bluͤfft, denn ſie wußte nun ihrerſeits nicht, wo es hinaus ſollte. Wo habt ihr das gefunden? fuhr ich fort, das iſt ein Stuͤck Ueberſetzung aus dem Franzoͤſiſchen, das ich ſchon vor zwei Jah¬ ren hier im Hauſe gemacht habe. Die ganze Geſchichte ſteht in dem alten vergoldeten Schaͤ¬ ferroman, der im Dachſtuͤbchen liegt bei den al¬ ten Degen und Folianten; ich habe damals ſtatt des Namens Melinde den Namen Anna hinge¬ ſetzt zum Spaße. Hole einmal das Buch her¬ unter kleine Caton! ich will euch die Stelle fran¬ zoͤſiſch vorleſen.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/keller_heinrich02_1854
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/keller_heinrich02_1854/287
Zitationshilfe: Keller, Gottfried: Der grüne Heinrich. Bd. 2. Braunschweig, 1854, S. 277. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/keller_heinrich02_1854/287>, abgerufen am 23.11.2024.