Kaempfer, Engelbert: Geschichte und Beschreibung von Japan. Hrsg. v. Christian Wilhelm von Dohm. Bd. 2. Lemgo, 1779.Kämpfers Geschichte von Japan. Viertes Buch. solcher Länder oder Oerter aufschreiben und solch Verzeichnis jährlich durch die Schifskaptänsnach Japan senden und dieselbigen unsern Gouverneurs zu Nangasacki einliefern. 5) Der Liqueiers, so an Japan unterthan, sol keiner bei euch an Bord oder zu Schiffe kommen. So sey es. V.
Tsino Cami. Tsino Cami. Siu Bioje. Siu Bioje. Tonomo. Tonomo. Anmer-
Kaͤmpfers Geſchichte von Japan. Viertes Buch. ſolcher Laͤnder oder Oerter aufſchreiben und ſolch Verzeichnis jaͤhrlich durch die Schifskaptaͤnsnach Japan ſenden und dieſelbigen unſern Gouverneurs zu Nangaſacki einliefern. 5) Der Liqueiers, ſo an Japan unterthan, ſol keiner bei euch an Bord oder zu Schiffe kommen. So ſey es. V.
Tſino Cami. Tſino Cami. Siu Bioje. Siu Bioje. Tonomo. Tonomo. Anmer-
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <list> <item><pb facs="#f0148" n="132"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Kaͤmpfers Geſchichte von Japan. Viertes Buch.</hi></fw><lb/> ſolcher Laͤnder oder Oerter aufſchreiben und ſolch Verzeichnis jaͤhrlich durch die Schifskaptaͤns<lb/> nach Japan ſenden und dieſelbigen unſern Gouverneurs zu Nangaſacki einliefern.</item><lb/> <item>5) Der Liqueiers, ſo an Japan unterthan, ſol keiner bei euch an Bord oder zu<lb/> Schiffe kommen.</item><lb/> <item>So ſey es.</item> </list> </div><lb/> <div n="3"> <head> <hi rendition="#aq">V.</hi> </head><lb/> <p> <table> <row> <cell>„<hi rendition="#fr">Kinſai Deſimamatz (1)</hi></cell> <cell>Einrichtung die Straße Deſima betref-<lb/> fend.</cell> </row><lb/> <row> <cell> <hi rendition="#fr">Kee ſeno foka onna irukotto.</hi> </cell> <cell>Huren allein und keinen andern Weibern<lb/> ſol hineinzugehen verſtattet werden.</cell> </row><lb/> <row> <cell> <hi rendition="#fr">Koja fiſiri (2) no foka fiuke jamma-<lb/> bus (3) iruktto.</hi> </cell> <cell>Allein die Geiſtlichen des Berges Koja<lb/> ſollen zugelaſſen werden, alle andere<lb/> Prieſter und alle Jammabos ſollen aus-<lb/> geſchloſſen ſeyn.</cell> </row><lb/> <row> <cell> <hi rendition="#fr">So quan ſin no mono narabini Kot-<lb/> ſuſiki irukotto.</hi> </cell> <cell>Allen Betlern und allen Perſonen, die von<lb/> Liebe leben, ſol der Eingang unterſagt<lb/> ſeyn.</cell> </row><lb/> <row> <cell> <hi rendition="#fr">Deſima mawari foos kui jori utſjini<lb/> fune norikomn kotto tſuketarri faſ-<lb/> ſinoſta fune nori tooru kotto.</hi> </cell> <cell>Kein Menſch ſol ſich unterſtehen, mit eini-<lb/> gem Schif oder Boot innerhalb den<lb/> Palliſaden von Deſima zu kommen.<lb/> Keiner ſol ſich unterſtehen mit einem<lb/> Schif oder Boot unter die Bruͤcke von<lb/> Deſima zu kommen.</cell> </row><lb/> <row> <cell> <hi rendition="#fr">Juje naku ſite Horanda ſin Decima<lb/> jori idſurukotto.</hi> </cell> <cell>Keinem Hollaͤnder ſol erlaubt ſeyn heraus-<lb/> zukommen, ohne nur aus wichtigen Ur-<lb/> ſachen.</cell> </row><lb/> <row> <cell> <hi rendition="#fr">Mijino dſio dſio kataku limamoru<lb/> beki</hi> </cell> <cell>Allen oben gemeldeten Befehlen ſol von<lb/> Punkt zu Punkt nachgelebet werden.</cell> </row><lb/> <row> <cell> <hi rendition="#fr">Mononari.</hi> </cell> <cell>Es iſt genug.</cell> </row><lb/> <row> <cell> <hi rendition="#fr">Sar.</hi> </cell> <cell>Jm Jahr der Monkey.</cell> </row><lb/> <row> <cell> <hi rendition="#fr">— Gua — Pi —</hi> </cell> <cell>— Monat — Tag.</cell> </row> </table><lb/> <hi rendition="#c">gezeichnet</hi><lb/> <hi rendition="#et"> <hi rendition="#fr">Tſino Cami. Tſino Cami.<lb/> Siu Bioje. Siu Bioje.<lb/> Tonomo. Tonomo.</hi> </hi> </p><lb/> <fw place="bottom" type="catch"> <hi rendition="#b">Anmer-</hi> </fw><lb/> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [132/0148]
Kaͤmpfers Geſchichte von Japan. Viertes Buch.
ſolcher Laͤnder oder Oerter aufſchreiben und ſolch Verzeichnis jaͤhrlich durch die Schifskaptaͤns
nach Japan ſenden und dieſelbigen unſern Gouverneurs zu Nangaſacki einliefern.
5) Der Liqueiers, ſo an Japan unterthan, ſol keiner bei euch an Bord oder zu
Schiffe kommen.
So ſey es.
V.
„Kinſai Deſimamatz (1) Einrichtung die Straße Deſima betref-
fend.
Kee ſeno foka onna irukotto. Huren allein und keinen andern Weibern
ſol hineinzugehen verſtattet werden.
Koja fiſiri (2) no foka fiuke jamma-
bus (3) iruktto. Allein die Geiſtlichen des Berges Koja
ſollen zugelaſſen werden, alle andere
Prieſter und alle Jammabos ſollen aus-
geſchloſſen ſeyn.
So quan ſin no mono narabini Kot-
ſuſiki irukotto. Allen Betlern und allen Perſonen, die von
Liebe leben, ſol der Eingang unterſagt
ſeyn.
Deſima mawari foos kui jori utſjini
fune norikomn kotto tſuketarri faſ-
ſinoſta fune nori tooru kotto. Kein Menſch ſol ſich unterſtehen, mit eini-
gem Schif oder Boot innerhalb den
Palliſaden von Deſima zu kommen.
Keiner ſol ſich unterſtehen mit einem
Schif oder Boot unter die Bruͤcke von
Deſima zu kommen.
Juje naku ſite Horanda ſin Decima
jori idſurukotto. Keinem Hollaͤnder ſol erlaubt ſeyn heraus-
zukommen, ohne nur aus wichtigen Ur-
ſachen.
Mijino dſio dſio kataku limamoru
beki Allen oben gemeldeten Befehlen ſol von
Punkt zu Punkt nachgelebet werden.
Mononari. Es iſt genug.
Sar. Jm Jahr der Monkey.
— Gua — Pi — — Monat — Tag.
gezeichnet
Tſino Cami. Tſino Cami.
Siu Bioje. Siu Bioje.
Tonomo. Tonomo.
Anmer-
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/kaempfer_japan02_1779 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/kaempfer_japan02_1779/148 |
Zitationshilfe: | Kaempfer, Engelbert: Geschichte und Beschreibung von Japan. Hrsg. v. Christian Wilhelm von Dohm. Bd. 2. Lemgo, 1779, S. 132. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/kaempfer_japan02_1779/148>, abgerufen am 16.02.2025. |