fand Beifall, zuerst nahm mich die alte Sisi in ihre Pfoten, dann die Riri, dann die Quiqui, dann die Nini, dann die Mimi, dann die Lili, dann die Pipi, dann die Fifi, dann die Bibi, dann die Didi, dann die Wiwi, dann die Kiki, endlich und zuletzt Morgens gegen vier Uhr die Zizi, die jüngste dieser meckernden Grazien. Denn diese Namen, alle in i endigend, führten die zwölf Ziegen, aus denen die Heerde bestand. Ich hatte sie durch ihre Gespräche zufällig erkundet. Was meine Nacht be- traf, so war sie freilich unruhig, denn ich hatte fast nichts zu thun, als mich niederzulegen und wieder aufzustehen, indessen erfror ich doch nicht.
Wundert Ihr Euch, daß ich das Gemecker der Ziegen so bald verstehen lernte? Ihr hättet Euch eher darüber verwundern sollen, daß ich den Engländer verstehen konnte.
Betrachtungen über mein sonderbares Schicksal raubten mir den wenigen Schlaf, den mir der Wechsel meiner zwölf Wohlthäterinnen allenfalls noch hätte verstatten mögen. So bist du denn, dachte ich, indem du deine Selbstständigkeit er- ringen wolltest, in die Klauen eines Usurpators und darauf nach kurzem lyrischem Taumel unter
fand Beifall, zuerſt nahm mich die alte Siſi in ihre Pfoten, dann die Riri, dann die Quiqui, dann die Nini, dann die Mimi, dann die Lili, dann die Pipi, dann die Fifi, dann die Bibi, dann die Didi, dann die Wiwi, dann die Kiki, endlich und zuletzt Morgens gegen vier Uhr die Zizi, die jüngſte dieſer meckernden Grazien. Denn dieſe Namen, alle in i endigend, führten die zwölf Ziegen, aus denen die Heerde beſtand. Ich hatte ſie durch ihre Geſpräche zufällig erkundet. Was meine Nacht be- traf, ſo war ſie freilich unruhig, denn ich hatte faſt nichts zu thun, als mich niederzulegen und wieder aufzuſtehen, indeſſen erfror ich doch nicht.
Wundert Ihr Euch, daß ich das Gemecker der Ziegen ſo bald verſtehen lernte? Ihr hättet Euch eher darüber verwundern ſollen, daß ich den Engländer verſtehen konnte.
Betrachtungen über mein ſonderbares Schickſal raubten mir den wenigen Schlaf, den mir der Wechſel meiner zwölf Wohlthäterinnen allenfalls noch hätte verſtatten mögen. So biſt du denn, dachte ich, indem du deine Selbſtſtändigkeit er- ringen wollteſt, in die Klauen eines Uſurpators und darauf nach kurzem lyriſchem Taumel unter
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0150"n="132"/>
fand Beifall, zuerſt nahm mich die alte Siſi in<lb/>
ihre Pfoten, dann die Riri, dann die Quiqui, dann<lb/>
die Nini, dann die Mimi, dann die Lili, dann die<lb/>
Pipi, dann die Fifi, dann die Bibi, dann die<lb/>
Didi, dann die Wiwi, dann die Kiki, endlich und<lb/>
zuletzt Morgens gegen vier Uhr die Zizi, die jüngſte<lb/>
dieſer meckernden Grazien. Denn dieſe Namen,<lb/>
alle in i endigend, führten die zwölf Ziegen, aus<lb/>
denen die Heerde beſtand. Ich hatte ſie durch ihre<lb/>
Geſpräche zufällig erkundet. Was meine Nacht be-<lb/>
traf, ſo war ſie freilich unruhig, denn ich hatte faſt<lb/>
nichts zu thun, als mich niederzulegen und wieder<lb/>
aufzuſtehen, indeſſen erfror ich doch nicht.</p><lb/><p>Wundert Ihr Euch, daß ich das Gemecker<lb/>
der Ziegen ſo bald verſtehen lernte? Ihr hättet<lb/>
Euch eher darüber verwundern ſollen, daß ich den<lb/>
Engländer verſtehen konnte.</p><lb/><p>Betrachtungen über mein ſonderbares Schickſal<lb/>
raubten mir den wenigen Schlaf, den mir der<lb/>
Wechſel meiner zwölf Wohlthäterinnen allenfalls<lb/>
noch hätte verſtatten mögen. So biſt du denn,<lb/>
dachte ich, indem du deine Selbſtſtändigkeit er-<lb/>
ringen wollteſt, in die Klauen eines Uſurpators<lb/>
und darauf nach kurzem lyriſchem Taumel unter<lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[132/0150]
fand Beifall, zuerſt nahm mich die alte Siſi in
ihre Pfoten, dann die Riri, dann die Quiqui, dann
die Nini, dann die Mimi, dann die Lili, dann die
Pipi, dann die Fifi, dann die Bibi, dann die
Didi, dann die Wiwi, dann die Kiki, endlich und
zuletzt Morgens gegen vier Uhr die Zizi, die jüngſte
dieſer meckernden Grazien. Denn dieſe Namen,
alle in i endigend, führten die zwölf Ziegen, aus
denen die Heerde beſtand. Ich hatte ſie durch ihre
Geſpräche zufällig erkundet. Was meine Nacht be-
traf, ſo war ſie freilich unruhig, denn ich hatte faſt
nichts zu thun, als mich niederzulegen und wieder
aufzuſtehen, indeſſen erfror ich doch nicht.
Wundert Ihr Euch, daß ich das Gemecker
der Ziegen ſo bald verſtehen lernte? Ihr hättet
Euch eher darüber verwundern ſollen, daß ich den
Engländer verſtehen konnte.
Betrachtungen über mein ſonderbares Schickſal
raubten mir den wenigen Schlaf, den mir der
Wechſel meiner zwölf Wohlthäterinnen allenfalls
noch hätte verſtatten mögen. So biſt du denn,
dachte ich, indem du deine Selbſtſtändigkeit er-
ringen wollteſt, in die Klauen eines Uſurpators
und darauf nach kurzem lyriſchem Taumel unter
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Immermann, Karl: Münchhausen. Bd. 2. Düsseldorf, 1839, S. 132. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/immermann_muenchhausen02_1839/150>, abgerufen am 23.12.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.