Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Iffland, August Wilhelm: Die Jäger. Berlin, 1785.

Bild:
<< vorherige Seite
Obfstr. Besinne Dich nicht lange, mach fort!
Obfstn. Kind! -- das sollte nicht sein -- Er sollte
nicht herkommen.
Obfstr. Um Gottes willen! Mach fort.
Schulz. Frau -- es ist die höchste Zeit.
Obfstn. (mit inniger Rührung.) Ihr lieben Leute!
Scheltet mich nicht -- ich bin krank -- recht krank!
Es ist mein Sohn -- ich habe ihn geboren -- ich muß
ihn ja auch vom Herzen reissen. Ich habe mich aus-
geweint, daß ich nicht mehr kann -- Aber nun ist
mein Anton bei Gott! Habe ich ihn verloren, so will
ich ihn auch nicht mehr sehen. Du kannst ohne mich
nicht fort -- es kennt Dich niemand so, wie ich; Dir
will ich beistehen bis an mein Ende -- und das ist
bald! dann sehe ich ja meinen Anton wieder. Dann
nimmt ihn niemand mehr von mir. -- Ich will die
Kleider hinschicken. (ab.)
Obfstr. Armes Weib! -- Das Herz bricht mir.
Schulz. Eben ist auch Matthes hereingebracht
worden.
Obfstr. Lebt er noch?
Schulz. Ja. Ich habe ihn gesehen. Es ist ein
Bote nach dem Doktor von Hocksalden geschickt --
Obfſtr. Beſinne Dich nicht lange, mach fort!
Obfſtn. Kind! — das ſollte nicht ſein — Er ſollte
nicht herkommen.
Obfſtr. Um Gottes willen! Mach fort.
Schulz. Frau — es iſt die hoͤchſte Zeit.
Obfſtn. (mit inniger Ruͤhrung.) Ihr lieben Leute!
Scheltet mich nicht — ich bin krank — recht krank!
Es iſt mein Sohn — ich habe ihn geboren — ich muß
ihn ja auch vom Herzen reiſſen. Ich habe mich aus-
geweint, daß ich nicht mehr kann — Aber nun iſt
mein Anton bei Gott! Habe ich ihn verloren, ſo will
ich ihn auch nicht mehr ſehen. Du kannſt ohne mich
nicht fort — es kennt Dich niemand ſo, wie ich; Dir
will ich beiſtehen bis an mein Ende — und das iſt
bald! dann ſehe ich ja meinen Anton wieder. Dann
nimmt ihn niemand mehr von mir. — Ich will die
Kleider hinſchicken. (ab.)
Obfſtr. Armes Weib! — Das Herz bricht mir.
Schulz. Eben iſt auch Matthes hereingebracht
worden.
Obfſtr. Lebt er noch?
Schulz. Ja. Ich habe ihn geſehen. Es iſt ein
Bote nach dem Doktor von Hockſalden geſchickt —
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <pb facs="#f0172" n="166"/>
          <sp who="#OBE">
            <speaker>Obf&#x017F;tr.</speaker>
            <p>Be&#x017F;inne Dich nicht lange, mach fort!</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#OBEI">
            <speaker>Obf&#x017F;tn.</speaker>
            <p>Kind! &#x2014; das &#x017F;ollte nicht &#x017F;ein &#x2014; Er &#x017F;ollte<lb/>
nicht herkommen.</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#OBE">
            <speaker>Obf&#x017F;tr.</speaker>
            <p>Um Gottes willen! Mach fort.</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#SCHU">
            <speaker>Schulz.</speaker>
            <p>Frau &#x2014; es i&#x017F;t die ho&#x0364;ch&#x017F;te Zeit.</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#OBEI">
            <speaker>Obf&#x017F;tn.</speaker>
            <stage>(mit inniger Ru&#x0364;hrung.)</stage>
            <p>Ihr lieben Leute!<lb/>
Scheltet mich nicht &#x2014; ich bin krank &#x2014; recht krank!<lb/>
Es i&#x017F;t mein Sohn &#x2014; ich habe ihn geboren &#x2014; ich muß<lb/>
ihn ja auch vom Herzen rei&#x017F;&#x017F;en. Ich habe mich aus-<lb/>
geweint, daß ich nicht mehr kann &#x2014; Aber nun i&#x017F;t<lb/>
mein Anton bei Gott! Habe ich ihn verloren, &#x017F;o will<lb/>
ich ihn auch nicht mehr &#x017F;ehen. Du kann&#x017F;t ohne mich<lb/>
nicht fort &#x2014; es kennt Dich niemand &#x017F;o, wie ich; Dir<lb/>
will ich bei&#x017F;tehen bis an mein Ende &#x2014; und das i&#x017F;t<lb/>
bald! dann &#x017F;ehe ich ja meinen Anton wieder. Dann<lb/>
nimmt ihn niemand mehr von mir. &#x2014; Ich will die<lb/>
Kleider hin&#x017F;chicken. <stage>(ab.)</stage></p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#OBE">
            <speaker>Obf&#x017F;tr.</speaker>
            <p>Armes Weib! &#x2014; Das Herz bricht mir.</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#SCHU">
            <speaker>Schulz.</speaker>
            <p>Eben i&#x017F;t auch Matthes hereingebracht<lb/>
worden.</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#OBE">
            <speaker>Obf&#x017F;tr.</speaker>
            <p>Lebt er noch?</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#SCHU">
            <speaker>Schulz.</speaker>
            <p>Ja. Ich habe ihn ge&#x017F;ehen. Es i&#x017F;t ein<lb/>
Bote nach dem Doktor von Hock&#x017F;alden ge&#x017F;chickt &#x2014;<lb/></p>
          </sp>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[166/0172] Obfſtr. Beſinne Dich nicht lange, mach fort! Obfſtn. Kind! — das ſollte nicht ſein — Er ſollte nicht herkommen. Obfſtr. Um Gottes willen! Mach fort. Schulz. Frau — es iſt die hoͤchſte Zeit. Obfſtn. (mit inniger Ruͤhrung.) Ihr lieben Leute! Scheltet mich nicht — ich bin krank — recht krank! Es iſt mein Sohn — ich habe ihn geboren — ich muß ihn ja auch vom Herzen reiſſen. Ich habe mich aus- geweint, daß ich nicht mehr kann — Aber nun iſt mein Anton bei Gott! Habe ich ihn verloren, ſo will ich ihn auch nicht mehr ſehen. Du kannſt ohne mich nicht fort — es kennt Dich niemand ſo, wie ich; Dir will ich beiſtehen bis an mein Ende — und das iſt bald! dann ſehe ich ja meinen Anton wieder. Dann nimmt ihn niemand mehr von mir. — Ich will die Kleider hinſchicken. (ab.) Obfſtr. Armes Weib! — Das Herz bricht mir. Schulz. Eben iſt auch Matthes hereingebracht worden. Obfſtr. Lebt er noch? Schulz. Ja. Ich habe ihn geſehen. Es iſt ein Bote nach dem Doktor von Hockſalden geſchickt —

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/iffland_jaeger_1785
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/iffland_jaeger_1785/172
Zitationshilfe: Iffland, August Wilhelm: Die Jäger. Berlin, 1785, S. 166. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/iffland_jaeger_1785/172>, abgerufen am 05.12.2024.