Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Humboldt, Alexander von: Reise in die Aequinoktial-Gegenden des neuen Kontinents. Bd. 2. Übers. v. Hermann Hauff. Stuttgart, 1859.

Bild:
<< vorherige Seite

ihm angeschlossen, in Cumana krank an Typhus und mias-
matischen Fiebern ankommen. Der Baum, dessen Rinde 1 ein
treffliches Heilmittel gegen diese Fieber ist, wächst in denselben
Thälern, am Saume derselben Wälder, deren Ausdünstungen
so gefährlich sind. Der kranke Reisende macht Halt in einer
Hütte, deren Bewohner nichts davon wissen, daß die Bäume,
welche die Thalgründe umher beschatten, das Fieber vertreiben.

Als wir zur See von Cumana nach Guayra gingen, war
unser Plan der: wir wollten bis zum Ende der Regenzeit in
Caracas bleiben, von dort über die großen Ebenen oder Llanos
in die Missionen am Orinoko reisen, diesen ungeheuren Strom
südlich von den Katarakten bis zum Rio Negro und zur Grenze
von Brasilien hinauffahren und über die Hauptstadt des spa-
nischen Guyana, gemeiniglich wegen ihrer Lage Angostura,
d. h. Engpaß geheißen, nach Cumana zurückkehren. Wie lange
wir zu dieser Reise von 3150 km, wovon wir über zwei Dritt-
teile im Kanoe zu machen hatten, brauchen würden, ließ sich
unmöglich bestimmen. Auf den Küsten kennt man nur das
Stück des Orinoko nahe an seiner Mündung; mit den Mis-
sionen besteht lediglich kein Handelsverkehr. Was jenseits der
Llanos liegt, ist für die Einwohner von Cumana und Ca-
racas unbekanntes Land. Die einen glauben, die mit Rasen
bedeckten Ebenen von Calabozo ziehen sich 3600 km gegen
Süden fort und stehen mit den Steppen oder Pampas von
Buenos Ayres in Verbindung; andere halten wegen der großen
Sterblichkeit unter den Truppen Iturriagas und Solanos auf
ihrem Zuge an den Orinoko alles Land südlich von den Kata-
rakten von Atures für äußerst ungesund. In einem Lande,
wo man so wenig reist, findet man Gefallen daran, den
Fremden gegenüber die Gefahren, die vom Klima, von wilden
Tieren und Menschen drohen, zu übertreiben. Wir waren an
diese Abschreckungsmittel, welche die Kolonisten mit naiver
und gutgemeinter Offenheit in Anwendung bringen, noch nicht
gewöhnt; trotzdem hielten wir an dem einmal gefaßten Ent-
schlusse fest. Wir konnten auf die Teilnahme und Unter-
stützung des Statthalters der Provinz, Don Vicente Emparan,
uns verlassen, sowie auf die Empfehlungen der Franziskaner-
mönche, welche an den Ufern des Orinoko die eigentlichen
Herren sind.


1 Die Cortex Angosturae unserer Pharmakopöen, die Rinde
der Bonplandia trifoliata.

ihm angeſchloſſen, in Cumana krank an Typhus und mias-
matiſchen Fiebern ankommen. Der Baum, deſſen Rinde 1 ein
treffliches Heilmittel gegen dieſe Fieber iſt, wächſt in denſelben
Thälern, am Saume derſelben Wälder, deren Ausdünſtungen
ſo gefährlich ſind. Der kranke Reiſende macht Halt in einer
Hütte, deren Bewohner nichts davon wiſſen, daß die Bäume,
welche die Thalgründe umher beſchatten, das Fieber vertreiben.

Als wir zur See von Cumana nach Guayra gingen, war
unſer Plan der: wir wollten bis zum Ende der Regenzeit in
Caracas bleiben, von dort über die großen Ebenen oder Llanos
in die Miſſionen am Orinoko reiſen, dieſen ungeheuren Strom
ſüdlich von den Katarakten bis zum Rio Negro und zur Grenze
von Braſilien hinauffahren und über die Hauptſtadt des ſpa-
niſchen Guyana, gemeiniglich wegen ihrer Lage Angoſtura,
d. h. Engpaß geheißen, nach Cumana zurückkehren. Wie lange
wir zu dieſer Reiſe von 3150 km, wovon wir über zwei Dritt-
teile im Kanoe zu machen hatten, brauchen würden, ließ ſich
unmöglich beſtimmen. Auf den Küſten kennt man nur das
Stück des Orinoko nahe an ſeiner Mündung; mit den Miſ-
ſionen beſteht lediglich kein Handelsverkehr. Was jenſeits der
Llanos liegt, iſt für die Einwohner von Cumana und Ca-
racas unbekanntes Land. Die einen glauben, die mit Raſen
bedeckten Ebenen von Calabozo ziehen ſich 3600 km gegen
Süden fort und ſtehen mit den Steppen oder Pampas von
Buenos Ayres in Verbindung; andere halten wegen der großen
Sterblichkeit unter den Truppen Iturriagas und Solanos auf
ihrem Zuge an den Orinoko alles Land ſüdlich von den Kata-
rakten von Atures für äußerſt ungeſund. In einem Lande,
wo man ſo wenig reiſt, findet man Gefallen daran, den
Fremden gegenüber die Gefahren, die vom Klima, von wilden
Tieren und Menſchen drohen, zu übertreiben. Wir waren an
dieſe Abſchreckungsmittel, welche die Koloniſten mit naiver
und gutgemeinter Offenheit in Anwendung bringen, noch nicht
gewöhnt; trotzdem hielten wir an dem einmal gefaßten Ent-
ſchluſſe feſt. Wir konnten auf die Teilnahme und Unter-
ſtützung des Statthalters der Provinz, Don Vicente Emparan,
uns verlaſſen, ſowie auf die Empfehlungen der Franziskaner-
mönche, welche an den Ufern des Orinoko die eigentlichen
Herren ſind.


1 Die Cortex Angosturae unſerer Pharmakopöen, die Rinde
der Bonplandia trifoliata.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0069" n="61"/>
ihm ange&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en, in Cumana krank an Typhus und mias-<lb/>
mati&#x017F;chen Fiebern ankommen. Der Baum, de&#x017F;&#x017F;en Rinde <note place="foot" n="1">Die <hi rendition="#aq">Cortex Angosturae</hi> un&#x017F;erer Pharmakopöen, die Rinde<lb/>
der <hi rendition="#aq">Bonplandia trifoliata</hi>.</note> ein<lb/>
treffliches Heilmittel gegen die&#x017F;e Fieber i&#x017F;t, wäch&#x017F;t in den&#x017F;elben<lb/>
Thälern, am Saume der&#x017F;elben Wälder, deren Ausdün&#x017F;tungen<lb/>
&#x017F;o gefährlich &#x017F;ind. Der kranke Rei&#x017F;ende macht Halt in einer<lb/>
Hütte, deren Bewohner nichts davon wi&#x017F;&#x017F;en, daß die Bäume,<lb/>
welche die Thalgründe umher be&#x017F;chatten, das Fieber vertreiben.</p><lb/>
          <p>Als wir zur See von Cumana nach Guayra gingen, war<lb/>
un&#x017F;er Plan der: wir wollten bis zum Ende der Regenzeit in<lb/>
Caracas bleiben, von dort über die großen Ebenen oder <hi rendition="#g">Llanos</hi><lb/>
in die Mi&#x017F;&#x017F;ionen am Orinoko rei&#x017F;en, die&#x017F;en ungeheuren Strom<lb/>
&#x017F;üdlich von den Katarakten bis zum Rio Negro und zur Grenze<lb/>
von Bra&#x017F;ilien hinauffahren und über die Haupt&#x017F;tadt des &#x017F;pa-<lb/>
ni&#x017F;chen Guyana, gemeiniglich wegen ihrer Lage <hi rendition="#g">Ango&#x017F;tura</hi>,<lb/>
d. h. Engpaß geheißen, nach Cumana zurückkehren. Wie lange<lb/>
wir zu die&#x017F;er Rei&#x017F;e von 3150 <hi rendition="#aq">km</hi>, wovon wir über zwei Dritt-<lb/>
teile im Kanoe zu machen hatten, brauchen würden, ließ &#x017F;ich<lb/>
unmöglich be&#x017F;timmen. Auf den Kü&#x017F;ten kennt man nur das<lb/>
Stück des Orinoko nahe an &#x017F;einer Mündung; mit den Mi&#x017F;-<lb/>
&#x017F;ionen be&#x017F;teht lediglich kein Handelsverkehr. Was jen&#x017F;eits der<lb/>
Llanos liegt, i&#x017F;t für die Einwohner von Cumana und Ca-<lb/>
racas unbekanntes Land. Die einen glauben, die mit Ra&#x017F;en<lb/>
bedeckten Ebenen von Calabozo ziehen &#x017F;ich 3600 <hi rendition="#aq">km</hi> gegen<lb/>
Süden fort und &#x017F;tehen mit den Steppen oder Pampas von<lb/>
Buenos Ayres in Verbindung; andere halten wegen der großen<lb/>
Sterblichkeit unter den Truppen Iturriagas und Solanos auf<lb/>
ihrem Zuge an den Orinoko alles Land &#x017F;üdlich von den Kata-<lb/>
rakten von Atures für äußer&#x017F;t unge&#x017F;und. In einem Lande,<lb/>
wo man &#x017F;o wenig rei&#x017F;t, findet man Gefallen daran, den<lb/>
Fremden gegenüber die Gefahren, die vom Klima, von wilden<lb/>
Tieren und Men&#x017F;chen drohen, zu übertreiben. Wir waren an<lb/>
die&#x017F;e Ab&#x017F;chreckungsmittel, welche die Koloni&#x017F;ten mit naiver<lb/>
und gutgemeinter Offenheit in Anwendung bringen, noch nicht<lb/>
gewöhnt; trotzdem hielten wir an dem einmal gefaßten Ent-<lb/>
&#x017F;chlu&#x017F;&#x017F;e fe&#x017F;t. Wir konnten auf die Teilnahme und Unter-<lb/>
&#x017F;tützung des Statthalters der Provinz, Don Vicente Emparan,<lb/>
uns verla&#x017F;&#x017F;en, &#x017F;owie auf die Empfehlungen der Franziskaner-<lb/>
mönche, welche an den Ufern des Orinoko die eigentlichen<lb/>
Herren &#x017F;ind.</p><lb/>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[61/0069] ihm angeſchloſſen, in Cumana krank an Typhus und mias- matiſchen Fiebern ankommen. Der Baum, deſſen Rinde 1 ein treffliches Heilmittel gegen dieſe Fieber iſt, wächſt in denſelben Thälern, am Saume derſelben Wälder, deren Ausdünſtungen ſo gefährlich ſind. Der kranke Reiſende macht Halt in einer Hütte, deren Bewohner nichts davon wiſſen, daß die Bäume, welche die Thalgründe umher beſchatten, das Fieber vertreiben. Als wir zur See von Cumana nach Guayra gingen, war unſer Plan der: wir wollten bis zum Ende der Regenzeit in Caracas bleiben, von dort über die großen Ebenen oder Llanos in die Miſſionen am Orinoko reiſen, dieſen ungeheuren Strom ſüdlich von den Katarakten bis zum Rio Negro und zur Grenze von Braſilien hinauffahren und über die Hauptſtadt des ſpa- niſchen Guyana, gemeiniglich wegen ihrer Lage Angoſtura, d. h. Engpaß geheißen, nach Cumana zurückkehren. Wie lange wir zu dieſer Reiſe von 3150 km, wovon wir über zwei Dritt- teile im Kanoe zu machen hatten, brauchen würden, ließ ſich unmöglich beſtimmen. Auf den Küſten kennt man nur das Stück des Orinoko nahe an ſeiner Mündung; mit den Miſ- ſionen beſteht lediglich kein Handelsverkehr. Was jenſeits der Llanos liegt, iſt für die Einwohner von Cumana und Ca- racas unbekanntes Land. Die einen glauben, die mit Raſen bedeckten Ebenen von Calabozo ziehen ſich 3600 km gegen Süden fort und ſtehen mit den Steppen oder Pampas von Buenos Ayres in Verbindung; andere halten wegen der großen Sterblichkeit unter den Truppen Iturriagas und Solanos auf ihrem Zuge an den Orinoko alles Land ſüdlich von den Kata- rakten von Atures für äußerſt ungeſund. In einem Lande, wo man ſo wenig reiſt, findet man Gefallen daran, den Fremden gegenüber die Gefahren, die vom Klima, von wilden Tieren und Menſchen drohen, zu übertreiben. Wir waren an dieſe Abſchreckungsmittel, welche die Koloniſten mit naiver und gutgemeinter Offenheit in Anwendung bringen, noch nicht gewöhnt; trotzdem hielten wir an dem einmal gefaßten Ent- ſchluſſe feſt. Wir konnten auf die Teilnahme und Unter- ſtützung des Statthalters der Provinz, Don Vicente Emparan, uns verlaſſen, ſowie auf die Empfehlungen der Franziskaner- mönche, welche an den Ufern des Orinoko die eigentlichen Herren ſind. 1 Die Cortex Angosturae unſerer Pharmakopöen, die Rinde der Bonplandia trifoliata.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/humboldt_aequinoktial02_1859
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/humboldt_aequinoktial02_1859/69
Zitationshilfe: Humboldt, Alexander von: Reise in die Aequinoktial-Gegenden des neuen Kontinents. Bd. 2. Übers. v. Hermann Hauff. Stuttgart, 1859, S. 61. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/humboldt_aequinoktial02_1859/69>, abgerufen am 24.11.2024.