Humboldt, Alexander von: Reise in die Aequinoktial-Gegenden des neuen Kontinents. Übers. v. Hermann Hauff. Bd. 1. Stuttgart, 1859.auf der Insel Trinidad, der in gerader Linie von Buen Pastor Nachdem wir eine Weile mit dem Verlangen gekämpft, Auf dem höchsten Punkt des Kammes oder der Cuchilla 1 Im ganzen spanischen Amerika bedeutet cuchilla, Messer- klinge, einen Bergkamm mit sehr steilen Abhängen. A. v. Humboldt, Reise. I. 17
auf der Inſel Trinidad, der in gerader Linie von Buen Paſtor Nachdem wir eine Weile mit dem Verlangen gekämpft, Auf dem höchſten Punkt des Kammes oder der Cuchilla 1 Im ganzen ſpaniſchen Amerika bedeutet cuchilla, Meſſer- klinge, einen Bergkamm mit ſehr ſteilen Abhängen. A. v. Humboldt, Reiſe. I. 17
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0273" n="257"/> auf der Inſel Trinidad, der in gerader Linie von Buen Paſtor<lb/> nur 64 <hi rendition="#aq">km</hi> entfernt iſt.</p><lb/> <p>Nachdem wir eine Weile mit dem Verlangen gekämpft,<lb/> den Guarapiche hinunter in den <hi rendition="#aq">Golfo triste</hi> zu fahren,<lb/> wandten wir uns gerade den Bergen zu. Die Thäler von<lb/> Guanaguana und Caripe ſind durch eine Art Damm oder<lb/> Grat aus Kalkſtein, der unter dem Namen <hi rendition="#aq">Cuchilla de<lb/> Guanaguana</hi> weit und breit berühmt iſt, voneinander ge-<lb/> trennt. <note place="foot" n="1">Im ganzen ſpaniſchen Amerika bedeutet <hi rendition="#aq">cuchilla,</hi> Meſſer-<lb/> klinge, einen Bergkamm mit ſehr ſteilen Abhängen.</note> Wir fanden den Uebergang beſchwerlich, weil wir<lb/> damals noch nicht in den Kordilleren gereiſt waren, aber ſo<lb/> gefährlich, als man ihn in Cumana ſchildert, iſt er keines-<lb/> wegs. Allerdings iſt der Weg an mehreren Stellen nur 38<lb/> oder 40 <hi rendition="#aq">cm</hi> breit; der Bergſattel, über den er wegläuft, iſt<lb/> mit kurzem, ſehr glattem Raſen bedeckt, die Abhänge zu beiden<lb/> Seiten ſind ziemlich jäh, und wenn der Reiſende fiele, könnte<lb/> er auf dem Graſe 220 bis 260 <hi rendition="#aq">m</hi> hinunterrollen. Indeſſen ſind<lb/> die Bergſeiten vielmehr nur ſtarke Böſchungen als eigentliche<lb/> Abgründe, und die Maultiere hierzulande haben einen ſo<lb/> ſicheren Gang, daß man ſich ihnen ruhig anvertrauen kann.<lb/> Ihr Benehmen iſt ganz wie das der Saumtiere in der Schweiz<lb/> und in den Pyrenäen. Je wilder ein Land iſt, deſto fein-<lb/> fühliger und ſchärfer witternd wird der Inſtinkt der Haus-<lb/> tiere. Spüren die Maultiere eine Gefahr, ſo bleiben ſie<lb/> ſtehen und wenden den Kopf hin und her, bewegen die Ohren<lb/> auf und ab; man ſieht, ſie überlegen, was zu thun ſei. Sie<lb/> kommen langſam zum Entſchluß, aber derſelbe fällt immer<lb/> richtig aus, wenn er frei iſt, das heißt, wenn ihn der Reiſende<lb/> nicht unvorſichtigerweiſe ſtört oder übereilt. Wenn man in<lb/> den Anden ſechs, ſieben Monate auf entſetzlichen Wegen durch<lb/> die von den Bergwaſſern zerriſſenen Gebirge zieht, da ent-<lb/> wickelt ſich die Intelligenz der Reitpferde und Laſttiere auf<lb/> wahrhaft erſtaunliche Weiſe. Man kann auch die Gebirgs-<lb/> bewohner ſagen hören: „Ich gebe Ihnen nicht das Maultier,<lb/> das den bequemſten Schritt hat, ſondern das vernünftigſte,<lb/><hi rendition="#aq">la mas racional.</hi>“ Dieſes Wort aus dem Munde des Volks,<lb/> die Frucht langer Erfahrung, widerlegt das Syſtem, das in<lb/> den Tieren nur belebte Maſchinen ſieht, wohl beſſer als alle<lb/> Beweisführung der ſpekulativen Philoſophie.</p><lb/> <p>Auf dem höchſten Punkt des Kammes oder der Cuchilla<lb/> <fw place="bottom" type="sig">A. v. <hi rendition="#g">Humboldt</hi>, Reiſe. <hi rendition="#aq">I.</hi> 17</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [257/0273]
auf der Inſel Trinidad, der in gerader Linie von Buen Paſtor
nur 64 km entfernt iſt.
Nachdem wir eine Weile mit dem Verlangen gekämpft,
den Guarapiche hinunter in den Golfo triste zu fahren,
wandten wir uns gerade den Bergen zu. Die Thäler von
Guanaguana und Caripe ſind durch eine Art Damm oder
Grat aus Kalkſtein, der unter dem Namen Cuchilla de
Guanaguana weit und breit berühmt iſt, voneinander ge-
trennt. 1 Wir fanden den Uebergang beſchwerlich, weil wir
damals noch nicht in den Kordilleren gereiſt waren, aber ſo
gefährlich, als man ihn in Cumana ſchildert, iſt er keines-
wegs. Allerdings iſt der Weg an mehreren Stellen nur 38
oder 40 cm breit; der Bergſattel, über den er wegläuft, iſt
mit kurzem, ſehr glattem Raſen bedeckt, die Abhänge zu beiden
Seiten ſind ziemlich jäh, und wenn der Reiſende fiele, könnte
er auf dem Graſe 220 bis 260 m hinunterrollen. Indeſſen ſind
die Bergſeiten vielmehr nur ſtarke Böſchungen als eigentliche
Abgründe, und die Maultiere hierzulande haben einen ſo
ſicheren Gang, daß man ſich ihnen ruhig anvertrauen kann.
Ihr Benehmen iſt ganz wie das der Saumtiere in der Schweiz
und in den Pyrenäen. Je wilder ein Land iſt, deſto fein-
fühliger und ſchärfer witternd wird der Inſtinkt der Haus-
tiere. Spüren die Maultiere eine Gefahr, ſo bleiben ſie
ſtehen und wenden den Kopf hin und her, bewegen die Ohren
auf und ab; man ſieht, ſie überlegen, was zu thun ſei. Sie
kommen langſam zum Entſchluß, aber derſelbe fällt immer
richtig aus, wenn er frei iſt, das heißt, wenn ihn der Reiſende
nicht unvorſichtigerweiſe ſtört oder übereilt. Wenn man in
den Anden ſechs, ſieben Monate auf entſetzlichen Wegen durch
die von den Bergwaſſern zerriſſenen Gebirge zieht, da ent-
wickelt ſich die Intelligenz der Reitpferde und Laſttiere auf
wahrhaft erſtaunliche Weiſe. Man kann auch die Gebirgs-
bewohner ſagen hören: „Ich gebe Ihnen nicht das Maultier,
das den bequemſten Schritt hat, ſondern das vernünftigſte,
la mas racional.“ Dieſes Wort aus dem Munde des Volks,
die Frucht langer Erfahrung, widerlegt das Syſtem, das in
den Tieren nur belebte Maſchinen ſieht, wohl beſſer als alle
Beweisführung der ſpekulativen Philoſophie.
Auf dem höchſten Punkt des Kammes oder der Cuchilla
1 Im ganzen ſpaniſchen Amerika bedeutet cuchilla, Meſſer-
klinge, einen Bergkamm mit ſehr ſteilen Abhängen.
A. v. Humboldt, Reiſe. I. 17
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |