Hübner, Johann: Poetisches Handbuch. Leipzig, 1696.[Spaltenumbruch]
nehen säen besäen übersähen geschehen schmähen verschmähen sehen besehen ersehen versehen übersehen gesehen abgesehen angesehen aufgesehen ausgesehen ausersehen eingesehen hin gesehen nachgesehen zum rechten sehen durch die Finger sehen vorgesehen umgesehen weggesehen zugesehen ein Versehen wehen verwehen Ehens [Spaltenumbruch]
des gehens sie begehens hintergehens sie übergehens sie erhöhens des stehens sie gestehens sie verstehens sie überstehens sie verdrehens des Flehens sie säens sie verschmähens sie sehens sie besehens sie versehens unversehens sie übersehens Eher viel eher viel höher ein Galiläer ein Epicuräer ein Pharisäer ein Sadducäer ein Vorsteher ein Verdreher ein jäher viel näher ein J i 4
[Spaltenumbruch]
nehen ſaͤen beſaͤen uͤberſaͤhen geſchehen ſchmaͤhen verſchmaͤhen ſehen beſehen erſehen verſehen uͤberſehen geſehen abgeſehen angeſehen aufgeſehen ausgeſehen auserſehen eingeſehen hin geſehen nachgeſehen zum rechten ſehen durch die Finger ſehẽ vorgeſehen umgeſehen weggeſehen zugeſehen ein Verſehen wehen verwehen Ehens [Spaltenumbruch]
des gehens ſie begehens hintergehens ſie uͤbergehens ſie erhoͤhens des ſtehens ſie geſtehens ſie verſtehens ſie uͤberſtehens ſie verdrehens des Flehens ſie ſaͤens ſie verſchmaͤhens ſie ſehens ſie beſehens ſie verſehens unverſehens ſie uͤberſehens Eher viel eher viel hoͤher ein Galilaͤer ein Epicuraͤer ein Phariſaͤer ein Sadducaͤer ein Vorſteher ein Verdreher ein jaͤher viel naͤher ein J i 4
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <pb facs="#f0507" n="503"/> <cb/> <list> <item>nehen</item><lb/> <item>ſaͤen</item><lb/> <item>beſaͤen</item><lb/> <item>uͤberſaͤhen</item><lb/> <item>geſchehen</item><lb/> <item>ſchmaͤhen</item><lb/> <item>verſchmaͤhen</item><lb/> <item>ſehen</item><lb/> <item>beſehen</item><lb/> <item>erſehen</item><lb/> <item>verſehen</item><lb/> <item>uͤberſehen</item><lb/> <item>geſehen</item><lb/> <item>abgeſehen</item><lb/> <item>angeſehen</item><lb/> <item>aufgeſehen</item><lb/> <item>ausgeſehen</item><lb/> <item>auserſehen</item><lb/> <item>eingeſehen</item><lb/> <item>hin geſehen</item><lb/> <item>nachgeſehen</item><lb/> <item>zum rechten ſehen</item><lb/> <item>durch die Finger ſehẽ</item><lb/> <item>vorgeſehen</item><lb/> <item>umgeſehen</item><lb/> <item>weggeſehen</item><lb/> <item>zugeſehen</item><lb/> <item>ein Verſehen</item><lb/> <item>wehen</item><lb/> <item>verwehen</item> </list> </div><lb/> <div n="2"> <head> <hi rendition="#fr">Ehens</hi> </head><lb/> <cb/> <list> <item>des gehens</item><lb/> <item>ſie begehens</item><lb/> <item>hintergehens</item><lb/> <item>ſie uͤbergehens</item><lb/> <item>ſie erhoͤhens</item><lb/> <item>des ſtehens</item><lb/> <item>ſie geſtehens</item><lb/> <item>ſie verſtehens</item><lb/> <item>ſie uͤberſtehens</item><lb/> <item>ſie verdrehens</item><lb/> <item>des Flehens</item><lb/> <item>ſie ſaͤens</item><lb/> <item>ſie verſchmaͤhens</item><lb/> <item>ſie ſehens</item><lb/> <item>ſie beſehens</item><lb/> <item>ſie verſehens</item><lb/> <item>unverſehens</item><lb/> <item>ſie uͤberſehens</item> </list> </div><lb/> <div n="2"> <head> <hi rendition="#fr">Eher</hi> </head><lb/> <list> <item>viel eher</item><lb/> <item>viel hoͤher</item><lb/> <item>ein Galilaͤer</item><lb/> <item>ein Epicuraͤer</item><lb/> <item>ein Phariſaͤer</item><lb/> <item>ein Sadducaͤer</item><lb/> <item>ein Vorſteher</item><lb/> <item>ein Verdreher</item><lb/> <item>ein jaͤher</item><lb/> <item>viel naͤher</item> </list><lb/> <fw place="bottom" type="sig">J i 4</fw> <fw place="bottom" type="catch">ein</fw><lb/> </div> </div> </body> </text> </TEI> [503/0507]
nehen
ſaͤen
beſaͤen
uͤberſaͤhen
geſchehen
ſchmaͤhen
verſchmaͤhen
ſehen
beſehen
erſehen
verſehen
uͤberſehen
geſehen
abgeſehen
angeſehen
aufgeſehen
ausgeſehen
auserſehen
eingeſehen
hin geſehen
nachgeſehen
zum rechten ſehen
durch die Finger ſehẽ
vorgeſehen
umgeſehen
weggeſehen
zugeſehen
ein Verſehen
wehen
verwehen
Ehens
des gehens
ſie begehens
hintergehens
ſie uͤbergehens
ſie erhoͤhens
des ſtehens
ſie geſtehens
ſie verſtehens
ſie uͤberſtehens
ſie verdrehens
des Flehens
ſie ſaͤens
ſie verſchmaͤhens
ſie ſehens
ſie beſehens
ſie verſehens
unverſehens
ſie uͤberſehens
Eher
viel eher
viel hoͤher
ein Galilaͤer
ein Epicuraͤer
ein Phariſaͤer
ein Sadducaͤer
ein Vorſteher
ein Verdreher
ein jaͤher
viel naͤher
ein
J i 4
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |