Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Holtei, Karl von: Die Vagabunden. Bd. 3. Breslau, 1852.

Bild:
<< vorherige Seite

theilungen das sein könnten? Wer derjenige wäre,
der ihm sie machen wolle? Und woher Antonina
vermuthe, daß sie ihm gälten?

"Das ist höchst einfach," antwortete diese. "Jch
war selbst in dem jammervollen Gemach, wo er bis
heute krank gelegen, um Obacht zu geben auf sein
Eigenthum und, was er etwa noch besäße, für ihn zu
retten. Da fand ich ein Blatt Papier in großen
Schriftzügen mit Bleistift beschrieben. Es sind deutsche
Buchstaben darunter, die ich nicht kenne. Doch zwei
Wörter, mit französischen Lettern sprangen mir in's
Auge: "Anton und Liebenau." Da ich nun, sagte
sie wehmüthig lächelnd von meiner Freundin Adele
diese beiden Namen oft nennen hörte, so benützte
ich einen lichten Augenblick des Fiebernden, ihn zu
befragen. Aus seinem eifrigen Wunsch, denjenigen
zu finden, an welchen diese Zuschrift begonnen wor-
den, entnahm ich, daß etwas Wichtiges für Sie daran
geknüpft sein könne. Diese Entdeckung veranlaßte
mich, den Sterbenden noch hierher schaffen zu lassen,
was ich nur mühsam, nur mit Hülfe mächtigen Ein-
flusses durchsetzen konnte."

Das Blatt! Um Gotteswillen, Adele -- Anto-
nina, das Blatt!

theilungen das ſein koͤnnten? Wer derjenige waͤre,
der ihm ſie machen wolle? Und woher Antonina
vermuthe, daß ſie ihm gaͤlten?

„Das iſt hoͤchſt einfach,“ antwortete dieſe. „Jch
war ſelbſt in dem jammervollen Gemach, wo er bis
heute krank gelegen, um Obacht zu geben auf ſein
Eigenthum und, was er etwa noch beſaͤße, fuͤr ihn zu
retten. Da fand ich ein Blatt Papier in großen
Schriftzuͤgen mit Bleiſtift beſchrieben. Es ſind deutſche
Buchſtaben darunter, die ich nicht kenne. Doch zwei
Woͤrter, mit franzoͤſiſchen Lettern ſprangen mir in’s
Auge: „Anton und Liebenau.“ Da ich nun, ſagte
ſie wehmuͤthig laͤchelnd von meiner Freundin Adele
dieſe beiden Namen oft nennen hoͤrte, ſo benuͤtzte
ich einen lichten Augenblick des Fiebernden, ihn zu
befragen. Aus ſeinem eifrigen Wunſch, denjenigen
zu finden, an welchen dieſe Zuſchrift begonnen wor-
den, entnahm ich, daß etwas Wichtiges fuͤr Sie daran
geknuͤpft ſein koͤnne. Dieſe Entdeckung veranlaßte
mich, den Sterbenden noch hierher ſchaffen zu laſſen,
was ich nur muͤhſam, nur mit Huͤlfe maͤchtigen Ein-
fluſſes durchſetzen konnte.“

Das Blatt! Um Gotteswillen, Adele — Anto-
nina, das Blatt!

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0013" n="9"/>
theilungen das &#x017F;ein ko&#x0364;nnten? Wer derjenige wa&#x0364;re,<lb/>
der <hi rendition="#g">ihm</hi> &#x017F;ie machen wolle? Und woher Antonina<lb/>
vermuthe, daß &#x017F;ie ihm ga&#x0364;lten?</p><lb/>
        <p>&#x201E;Das i&#x017F;t ho&#x0364;ch&#x017F;t einfach,&#x201C; antwortete die&#x017F;e. &#x201E;Jch<lb/>
war &#x017F;elb&#x017F;t in dem jammervollen Gemach, wo er bis<lb/>
heute krank gelegen, um Obacht zu geben auf &#x017F;ein<lb/>
Eigenthum und, was er etwa noch be&#x017F;a&#x0364;ße, fu&#x0364;r ihn zu<lb/>
retten. Da fand ich ein Blatt Papier in großen<lb/>
Schriftzu&#x0364;gen mit Blei&#x017F;tift be&#x017F;chrieben. Es &#x017F;ind deut&#x017F;che<lb/>
Buch&#x017F;taben darunter, die ich nicht kenne. Doch zwei<lb/>
Wo&#x0364;rter, mit franzo&#x0364;&#x017F;i&#x017F;chen Lettern &#x017F;prangen mir in&#x2019;s<lb/>
Auge: &#x201E;<hi rendition="#aq">Anton</hi> und <hi rendition="#aq">Liebenau.</hi>&#x201C; Da ich nun, &#x017F;agte<lb/>
&#x017F;ie wehmu&#x0364;thig la&#x0364;chelnd von meiner Freundin Adele<lb/>
die&#x017F;e beiden Namen oft nennen ho&#x0364;rte, &#x017F;o benu&#x0364;tzte<lb/>
ich einen lichten Augenblick des Fiebernden, ihn zu<lb/>
befragen. Aus &#x017F;einem eifrigen Wun&#x017F;ch, denjenigen<lb/>
zu finden, an welchen die&#x017F;e Zu&#x017F;chrift begonnen wor-<lb/>
den, entnahm ich, daß etwas Wichtiges fu&#x0364;r Sie daran<lb/>
geknu&#x0364;pft &#x017F;ein ko&#x0364;nne. Die&#x017F;e Entdeckung veranlaßte<lb/>
mich, den Sterbenden noch hierher &#x017F;chaffen zu la&#x017F;&#x017F;en,<lb/>
was ich nur mu&#x0364;h&#x017F;am, nur mit Hu&#x0364;lfe ma&#x0364;chtigen Ein-<lb/>
flu&#x017F;&#x017F;es durch&#x017F;etzen konnte.&#x201C;</p><lb/>
        <p>Das Blatt! Um Gotteswillen, Adele &#x2014; Anto-<lb/>
nina, das Blatt!</p><lb/>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[9/0013] theilungen das ſein koͤnnten? Wer derjenige waͤre, der ihm ſie machen wolle? Und woher Antonina vermuthe, daß ſie ihm gaͤlten? „Das iſt hoͤchſt einfach,“ antwortete dieſe. „Jch war ſelbſt in dem jammervollen Gemach, wo er bis heute krank gelegen, um Obacht zu geben auf ſein Eigenthum und, was er etwa noch beſaͤße, fuͤr ihn zu retten. Da fand ich ein Blatt Papier in großen Schriftzuͤgen mit Bleiſtift beſchrieben. Es ſind deutſche Buchſtaben darunter, die ich nicht kenne. Doch zwei Woͤrter, mit franzoͤſiſchen Lettern ſprangen mir in’s Auge: „Anton und Liebenau.“ Da ich nun, ſagte ſie wehmuͤthig laͤchelnd von meiner Freundin Adele dieſe beiden Namen oft nennen hoͤrte, ſo benuͤtzte ich einen lichten Augenblick des Fiebernden, ihn zu befragen. Aus ſeinem eifrigen Wunſch, denjenigen zu finden, an welchen dieſe Zuſchrift begonnen wor- den, entnahm ich, daß etwas Wichtiges fuͤr Sie daran geknuͤpft ſein koͤnne. Dieſe Entdeckung veranlaßte mich, den Sterbenden noch hierher ſchaffen zu laſſen, was ich nur muͤhſam, nur mit Huͤlfe maͤchtigen Ein- fluſſes durchſetzen konnte.“ Das Blatt! Um Gotteswillen, Adele — Anto- nina, das Blatt!

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/holtei_vagabunden03_1852
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/holtei_vagabunden03_1852/13
Zitationshilfe: Holtei, Karl von: Die Vagabunden. Bd. 3. Breslau, 1852, S. 9. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/holtei_vagabunden03_1852/13>, abgerufen am 24.11.2024.