Hofmann von Hofmannswaldau, Christian: Deutsche Ubersetzungen und Gedichte. Breslau, 1679.Dritter Auftritt. WEr hat iemals geschaut/ wer hat iemals gehöret/ Soll B
Dritter Auftritt. WEr hat iemals geſchaut/ wer hat iemals gehoͤret/ Soll B
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <pb facs="#f0063" n="17"/> <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">Dritter Auftritt.</hi> </fw><lb/> <p><hi rendition="#in">W</hi>Er hat iemals geſchaut/ wer hat iemals gehoͤret/<lb/> Daß einen der verliebte Brand<lb/> So wunderlich/ wie mich/ bethoͤret?<lb/> Jn meinem Hertzen hengt ein Band/<lb/> So Lieb und Haß ſo kraͤftig hat verbunden/<lb/> Daß eines mit dem andern<lb/> Komt und vergeht/<lb/> Stirbt und entſteht/<lb/> Sich zeigt/ und wieder weg wil wandern.<lb/> Betracht ich/ was mein Geiſt bey dem <hi rendition="#aq">Mirtillo</hi> funden;<lb/> Erweg ich ſeine Blicke/<lb/> Sein hoͤfliches Geſchicke/<lb/> Und was ſich von ſeinem Scheitel/ bis zu ſeiner Ferſe zeiget/<lb/> Sein Reden und ſein Lachen/<lb/> Und waß ihn mehr zum Wunder weiß zu machen;<lb/> So fuͤhl ich/ wie der Brand mir in die Seele ſteiget;<lb/> Jch ſpuͤre nichts als Glut/<lb/> All andre Regung weicht/ von Liebe qvillt das Blut.<lb/> Wird denn hergegen auch erwogen/<lb/> Wie ſein verhaͤrter Geiſt auf fremde Felder lenckt/<lb/> und ferner nicht auf meine Schoͤnheit denckt/<lb/> Die tauſend Hertzen oft als ein Magnet gezogen;<lb/> So wird er mir zu Gift/ und bitter wie die Gallen/<lb/> Es kan kein Haar mir mehr an ihm gefallen.<lb/> Bisweilen denck ich zwar bey mir/<lb/> Koͤnt ich des ſuͤſſen <hi rendition="#aq">Mirtillo</hi> genieſſen/<lb/> Solt ich Beſitzerin/ doch aber gantz allein/<lb/> Des ſchoͤnen Leibes ſeyn;<lb/> So waͤr ja <hi rendition="#aq">Coriſca</hi> geneſen/<lb/> Und koͤnte das Geluͤck in reicher Erndte leſen.<lb/> Jch hatte damals Angſt zu wehren Haͤnd und Fuͤſſen/<lb/> Daß ſie nicht ihm verrahten meine Noth.<lb/> Duͤrfft ich/ ich bet’ ihn an/ und nennt’ ihn meinen GOtt.<lb/> Bald koͤmt mir wieder ein/ ſoll ich den Spoͤtter lieben/<lb/> Der mich verwirfft und wenig acht/<lb/> Der bloß auf fremde Liebe tracht/<lb/> Der nur mein Auge ſchaut mich beſſer zu betruͤben/<lb/> Und meiner Schoͤnheit weiß mit Hochmuth obzuſiegen.<lb/> <fw place="bottom" type="sig">B</fw><fw place="bottom" type="catch">Soll</fw><lb/></p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [17/0063]
Dritter Auftritt.
WEr hat iemals geſchaut/ wer hat iemals gehoͤret/
Daß einen der verliebte Brand
So wunderlich/ wie mich/ bethoͤret?
Jn meinem Hertzen hengt ein Band/
So Lieb und Haß ſo kraͤftig hat verbunden/
Daß eines mit dem andern
Komt und vergeht/
Stirbt und entſteht/
Sich zeigt/ und wieder weg wil wandern.
Betracht ich/ was mein Geiſt bey dem Mirtillo funden;
Erweg ich ſeine Blicke/
Sein hoͤfliches Geſchicke/
Und was ſich von ſeinem Scheitel/ bis zu ſeiner Ferſe zeiget/
Sein Reden und ſein Lachen/
Und waß ihn mehr zum Wunder weiß zu machen;
So fuͤhl ich/ wie der Brand mir in die Seele ſteiget;
Jch ſpuͤre nichts als Glut/
All andre Regung weicht/ von Liebe qvillt das Blut.
Wird denn hergegen auch erwogen/
Wie ſein verhaͤrter Geiſt auf fremde Felder lenckt/
und ferner nicht auf meine Schoͤnheit denckt/
Die tauſend Hertzen oft als ein Magnet gezogen;
So wird er mir zu Gift/ und bitter wie die Gallen/
Es kan kein Haar mir mehr an ihm gefallen.
Bisweilen denck ich zwar bey mir/
Koͤnt ich des ſuͤſſen Mirtillo genieſſen/
Solt ich Beſitzerin/ doch aber gantz allein/
Des ſchoͤnen Leibes ſeyn;
So waͤr ja Coriſca geneſen/
Und koͤnte das Geluͤck in reicher Erndte leſen.
Jch hatte damals Angſt zu wehren Haͤnd und Fuͤſſen/
Daß ſie nicht ihm verrahten meine Noth.
Duͤrfft ich/ ich bet’ ihn an/ und nennt’ ihn meinen GOtt.
Bald koͤmt mir wieder ein/ ſoll ich den Spoͤtter lieben/
Der mich verwirfft und wenig acht/
Der bloß auf fremde Liebe tracht/
Der nur mein Auge ſchaut mich beſſer zu betruͤben/
Und meiner Schoͤnheit weiß mit Hochmuth obzuſiegen.
Soll
B
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/hofmannswaldau_uebersetzungen_1679 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/hofmannswaldau_uebersetzungen_1679/63 |
Zitationshilfe: | Hofmann von Hofmannswaldau, Christian: Deutsche Ubersetzungen und Gedichte. Breslau, 1679, S. 17. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/hofmannswaldau_uebersetzungen_1679/63>, abgerufen am 16.07.2024. |