Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Hofmann von Hofmannswaldau, Christian: Deutsche Ubersetzungen und Gedichte. Breslau, 1679.

Bild:
<< vorherige Seite
Schrifften.
XXV.
Ciceronis.
Jn diesen kleinen Raum ward Cicero gelegt/
Der das berühmte Rom nach Willen hat bewegt.
Mein Leser scheue nicht das schlechte Grab zu küssen.
Es liegt der Römer Mund zu deinen schlechten Füs-
sen.
XXVI.
Erasmi.
Mein Leser stelle dich zu diesem Grabesteine/
Erasmus lieget hier/ hier sind die wehrten Beine;
Jch schwere daß kein Staub in diesem Grabe liegt/
So nicht der Barbarie mit Macht hat obgesiegt.
XXVII.
Martialis.
Der den Parnassus hat in Sodoma verkehret/
Der mit der Musenschaar zu bulen hat begehret/
Vor dem Apollo selbst nicht allzusicher saß/
Küst unter diesem Stein ein halb verfaultes Aaß.
XXIIX.
Aretins.
Hier liegt ein geiler Mann/ so der verkehrten
Welt
Den Griff der Schlipffrigkeit hat künstlich vorge-
stellt.
Die Venus daß ihr Sohn den Bogen besser deh-
ne/
Nahm sein verbultes Hertz/ und gab es ihm zur
Sehne.
Des
Schrifften.
XXV.
Ciceronis.
Jn dieſen kleinen Raum ward Cicero gelegt/
Der das beruͤhmte Rom nach Willen hat bewegt.
Mein Leſer ſcheue nicht das ſchlechte Grab zu kuͤſſen.
Es liegt der Roͤmer Mund zu deinen ſchlechten Fuͤſ-
ſen.
XXVI.
Eraſmi.
Mein Leſer ſtelle dich zu dieſem Grabeſteine/
Eraſmus lieget hier/ hier ſind die wehrten Beine;
Jch ſchwere daß kein Staub in dieſem Grabe liegt/
So nicht der Barbarie mit Macht hat obgeſiegt.
XXVII.
Martialis.
Der den Parnaſſus hat in Sodoma verkehret/
Der mit der Muſenſchaar zu bulen hat begehret/
Vor dem Apollo ſelbſt nicht allzuſicher ſaß/
Kuͤſt unter dieſem Stein ein halb verfaultes Aaß.
XXIIX.
Aretins.
Hier liegt ein geiler Mann/ ſo der verkehrten
Welt
Den Griff der Schlipffrigkeit hat kuͤnſtlich vorge-
ſtellt.
Die Venus daß ihr Sohn den Bogen beſſer deh-
ne/
Nahm ſein verbultes Hertz/ und gab es ihm zur
Sehne.
Des
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <pb facs="#f0595"/>
        <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">Schrifften.</hi> </fw><lb/>
        <div n="2">
          <head> <hi rendition="#b"> <hi rendition="#aq">XXV.<lb/>
Ciceronis.</hi> </hi> </head><lb/>
          <lg type="poem">
            <l>Jn die&#x017F;en kleinen Raum ward <hi rendition="#aq">Cicero</hi> gelegt/</l><lb/>
            <l>Der das beru&#x0364;hmte Rom nach Willen hat bewegt.</l><lb/>
            <l>Mein Le&#x017F;er &#x017F;cheue nicht das &#x017F;chlechte Grab zu ku&#x0364;&#x017F;&#x017F;en.</l><lb/>
            <l>Es liegt der Ro&#x0364;mer Mund zu deinen &#x017F;chlechten Fu&#x0364;&#x017F;-</l><lb/>
            <l> <hi rendition="#et">&#x017F;en.</hi> </l>
          </lg>
        </div><lb/>
        <div n="2">
          <head> <hi rendition="#b"> <hi rendition="#aq">XXVI.<lb/>
Era&#x017F;mi.</hi> </hi> </head><lb/>
          <lg type="poem">
            <l>Mein Le&#x017F;er &#x017F;telle dich zu die&#x017F;em Grabe&#x017F;teine/</l><lb/>
            <l><hi rendition="#aq">Era&#x017F;mus</hi> lieget hier/ hier &#x017F;ind die wehrten Beine;</l><lb/>
            <l>Jch &#x017F;chwere daß kein Staub in die&#x017F;em Grabe liegt/</l><lb/>
            <l>So nicht der Barbarie mit Macht hat obge&#x017F;iegt.</l>
          </lg>
        </div><lb/>
        <div n="2">
          <head> <hi rendition="#b"> <hi rendition="#aq">XXVII.<lb/>
Martialis.</hi> </hi> </head><lb/>
          <lg type="poem">
            <l>Der den <hi rendition="#aq">Parna&#x017F;&#x017F;us</hi> hat in Sodoma verkehret/</l><lb/>
            <l>Der mit der Mu&#x017F;en&#x017F;chaar zu bulen hat begehret/</l><lb/>
            <l>Vor dem Apollo &#x017F;elb&#x017F;t nicht allzu&#x017F;icher &#x017F;aß/</l><lb/>
            <l>Ku&#x0364;&#x017F;t unter die&#x017F;em Stein ein halb verfaultes Aaß.</l>
          </lg>
        </div><lb/>
        <div n="2">
          <head> <hi rendition="#b"> <hi rendition="#aq">XXIIX.<lb/>
Aretins.</hi> </hi> </head><lb/>
          <lg type="poem">
            <l>Hier liegt ein geiler Mann/ &#x017F;o der verkehrten</l><lb/>
            <l> <hi rendition="#et">Welt</hi> </l><lb/>
            <l>Den Griff der Schlipffrigkeit hat ku&#x0364;n&#x017F;tlich vorge-</l><lb/>
            <l> <hi rendition="#et">&#x017F;tellt.</hi> </l><lb/>
            <l>Die Venus daß ihr Sohn den Bogen be&#x017F;&#x017F;er deh-</l><lb/>
            <l> <hi rendition="#et">ne/</hi> </l><lb/>
            <l>Nahm &#x017F;ein verbultes Hertz/ und gab es ihm zur</l><lb/>
            <l> <hi rendition="#et">Sehne.</hi> </l>
          </lg>
        </div><lb/>
        <fw place="bottom" type="catch"> <hi rendition="#b">Des</hi> </fw><lb/>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[0595] Schrifften. XXV. Ciceronis. Jn dieſen kleinen Raum ward Cicero gelegt/ Der das beruͤhmte Rom nach Willen hat bewegt. Mein Leſer ſcheue nicht das ſchlechte Grab zu kuͤſſen. Es liegt der Roͤmer Mund zu deinen ſchlechten Fuͤſ- ſen. XXVI. Eraſmi. Mein Leſer ſtelle dich zu dieſem Grabeſteine/ Eraſmus lieget hier/ hier ſind die wehrten Beine; Jch ſchwere daß kein Staub in dieſem Grabe liegt/ So nicht der Barbarie mit Macht hat obgeſiegt. XXVII. Martialis. Der den Parnaſſus hat in Sodoma verkehret/ Der mit der Muſenſchaar zu bulen hat begehret/ Vor dem Apollo ſelbſt nicht allzuſicher ſaß/ Kuͤſt unter dieſem Stein ein halb verfaultes Aaß. XXIIX. Aretins. Hier liegt ein geiler Mann/ ſo der verkehrten Welt Den Griff der Schlipffrigkeit hat kuͤnſtlich vorge- ſtellt. Die Venus daß ihr Sohn den Bogen beſſer deh- ne/ Nahm ſein verbultes Hertz/ und gab es ihm zur Sehne. Des

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/hofmannswaldau_uebersetzungen_1679
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/hofmannswaldau_uebersetzungen_1679/595
Zitationshilfe: Hofmann von Hofmannswaldau, Christian: Deutsche Ubersetzungen und Gedichte. Breslau, 1679, S. . In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/hofmannswaldau_uebersetzungen_1679/595>, abgerufen am 24.11.2024.