Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Hofmann von Hofmannswaldau, Christian: Deutsche Ubersetzungen und Gedichte. Breslau, 1679.

Bild:
<< vorherige Seite
Poetische
XXI.
Peter Hayns Holländisch. Admirals.
Der Spanien betrübt und Holland hatt' ergetzt/
Jst von der Freunde Hand/ hier unten beygesetzt.
Das Silber must' er bald der Staden Händen geben/
Das Bley verblieb vor ihn/ und bracht ihn umb das
(Leben.
XXII.
Admiral
Hautebeens.
Mir gab a Burgundien viel Worte/ wenig Gold
Und zwang den treuen Sinn zu suchen frembden
Sold.
Zum Zeugnüs daß ich bloß die Zeichen wolte lieben/
So bin ich wie du schaust hier bey b S. Thomas blieben.
a Hat erstlich dem Könige in Spanien gedienet.
b Starb in der Jnsel St. Thomae, unter der Linie/ an der
Landseuche.
XXIII.
Senecae.
Der Heyden halber Christ/ der Klugen halber Gott/
Der Römer grosser Ruhm/ der Käyser gröster Spott.
Ließ hier was irrdisch war/ beschliessen diesen Stein/
Der Sinnen Trefligkeit war diese Welt zu klein.
XXIV.
Diogenis.
Pracht/ Reichthum/ falscher Schein/ ward von mir
außgelacht/
Jch habe mehr nach Ruh als grossen Ruhm getracht.
Mein Wohnhauß war ein Faß/ mein Becher war
die Hand/
Die weite Welt mein Buch/ und auch mein Vater-
land.
Cice-
Poetiſche
XXI.
Peter Hayns Holländiſch. Admirals.
Der Spanien betruͤbt und Holland hatt’ ergetzt/
Jſt von der Freunde Hand/ hier unten beygeſetzt.
Das Silber muſt’ er bald der Staden Haͤnden gebẽ/
Das Bley verblieb vor ihn/ und bracht ihn umb das
(Leben.
XXII.
Admiral
Hautebeens.
Mir gab a Burgundien viel Worte/ wenig Gold
Und zwang den treuen Sinn zu ſuchen frembden
Sold.
Zum Zeugnüs daß ich bloß die Zeichen wolte lieben/
So bin ich wie du ſchauſt hier bey b S. Thomas bliebẽ.
a Hat erſtlich dem Koͤnige in Spanien gedienet.
b Starb in der Jnſel St. Thomæ, unter der Linie/ an der
Landſeuche.
XXIII.
Senecæ.
Der Heyden halber Chriſt/ der Klugen halber Gott/
Der Roͤmer groſſer Ruhm/ der Kaͤyſer gꝛoͤſter Spott.
Ließ hier was irrdiſch war/ beſchlieſſen dieſen Stein/
Der Sinnen Trefligkeit war dieſe Welt zu klein.
XXIV.
Diogenis.
Pracht/ Reichthum/ falſcher Schein/ ward von mir
außgelacht/
Jch habe mehr nach Ruh als groſſen Ruhm getracht.
Mein Wohnhauß war ein Faß/ mein Becher war
die Hand/
Die weite Welt mein Buch/ und auch mein Vater-
land.
Cice-
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <pb facs="#f0594"/>
        <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">Poeti&#x017F;che</hi> </fw><lb/>
        <div n="2">
          <head> <hi rendition="#b"><hi rendition="#aq">XXI.</hi><lb/>
Peter Hayns Holländi&#x017F;ch. <hi rendition="#aq">Admirals.</hi></hi> </head><lb/>
          <lg type="poem">
            <l>Der Spanien betru&#x0364;bt und Holland hatt&#x2019; ergetzt/</l><lb/>
            <l>J&#x017F;t von der Freunde Hand/ hier unten beyge&#x017F;etzt.</l><lb/>
            <l>Das Silber mu&#x017F;t&#x2019; er bald der Staden Ha&#x0364;nden gebe&#x0303;/</l><lb/>
            <l>Das Bley verblieb vor ihn/ und bracht ihn umb das</l><lb/>
            <l> <hi rendition="#et">(Leben.</hi> </l>
          </lg>
        </div><lb/>
        <div n="2">
          <head> <hi rendition="#b"><hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">XXII</hi>.<lb/>
Admiral</hi> Hautebeens.</hi> </head><lb/>
          <lg type="poem">
            <l>Mir gab <hi rendition="#i"><hi rendition="#aq">a</hi></hi> Burgundien viel Worte/ wenig Gold</l><lb/>
            <l>Und zwang den treuen Sinn zu &#x017F;uchen frembden</l><lb/>
            <l> <hi rendition="#et">Sold.</hi> </l><lb/>
            <l>Zum Zeugnüs daß ich bloß die Zeichen wolte lieben/</l><lb/>
            <l>So bin ich wie du &#x017F;chau&#x017F;t hier bey <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">b</hi> S. Thomas</hi> bliebe&#x0303;.</l>
          </lg><lb/>
          <note place="end" n="a">Hat er&#x017F;tlich dem Ko&#x0364;nige in Spanien gedienet.</note><lb/>
          <note place="end" n="b">Starb in der Jn&#x017F;el <hi rendition="#aq">St. Thomæ,</hi> unter der Linie/ an der<lb/><hi rendition="#et">Land&#x017F;euche.</hi></note>
        </div><lb/>
        <div n="2">
          <head> <hi rendition="#b"> <hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">XXIII</hi>.<lb/>
Senecæ.</hi> </hi> </head><lb/>
          <lg type="poem">
            <l>Der Heyden halber Chri&#x017F;t/ der Klugen halber Gott/</l><lb/>
            <l>Der Ro&#x0364;mer gro&#x017F;&#x017F;er Ruhm/ der Ka&#x0364;y&#x017F;er g&#xA75B;o&#x0364;&#x017F;ter Spott.</l><lb/>
            <l>Ließ hier was irrdi&#x017F;ch war/ be&#x017F;chlie&#x017F;&#x017F;en die&#x017F;en Stein/</l><lb/>
            <l>Der Sinnen Trefligkeit war die&#x017F;e Welt zu klein.</l>
          </lg>
        </div><lb/>
        <div n="2">
          <head> <hi rendition="#b"> <hi rendition="#aq">XXIV.<lb/>
Diogenis.</hi> </hi> </head><lb/>
          <lg type="poem">
            <l>Pracht/ Reichthum/ fal&#x017F;cher Schein/ ward von mir</l><lb/>
            <l> <hi rendition="#et">außgelacht/</hi> </l><lb/>
            <l>Jch habe mehr nach Ruh als gro&#x017F;&#x017F;en Ruhm getracht.</l><lb/>
            <l>Mein Wohnhauß war ein Faß/ mein Becher war</l><lb/>
            <l> <hi rendition="#et">die Hand/</hi> </l><lb/>
            <l>Die weite Welt mein Buch/ und auch mein Vater-</l><lb/>
            <l> <hi rendition="#et">land.</hi> </l>
          </lg>
        </div><lb/>
        <fw place="bottom" type="catch"> <hi rendition="#aq">Cice-</hi> </fw><lb/>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[0594] Poetiſche XXI. Peter Hayns Holländiſch. Admirals. Der Spanien betruͤbt und Holland hatt’ ergetzt/ Jſt von der Freunde Hand/ hier unten beygeſetzt. Das Silber muſt’ er bald der Staden Haͤnden gebẽ/ Das Bley verblieb vor ihn/ und bracht ihn umb das (Leben. XXII. Admiral Hautebeens. Mir gab a Burgundien viel Worte/ wenig Gold Und zwang den treuen Sinn zu ſuchen frembden Sold. Zum Zeugnüs daß ich bloß die Zeichen wolte lieben/ So bin ich wie du ſchauſt hier bey b S. Thomas bliebẽ. a Hat erſtlich dem Koͤnige in Spanien gedienet. b Starb in der Jnſel St. Thomæ, unter der Linie/ an der Landſeuche. XXIII. Senecæ. Der Heyden halber Chriſt/ der Klugen halber Gott/ Der Roͤmer groſſer Ruhm/ der Kaͤyſer gꝛoͤſter Spott. Ließ hier was irrdiſch war/ beſchlieſſen dieſen Stein/ Der Sinnen Trefligkeit war dieſe Welt zu klein. XXIV. Diogenis. Pracht/ Reichthum/ falſcher Schein/ ward von mir außgelacht/ Jch habe mehr nach Ruh als groſſen Ruhm getracht. Mein Wohnhauß war ein Faß/ mein Becher war die Hand/ Die weite Welt mein Buch/ und auch mein Vater- land. Cice-

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/hofmannswaldau_uebersetzungen_1679
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/hofmannswaldau_uebersetzungen_1679/594
Zitationshilfe: Hofmann von Hofmannswaldau, Christian: Deutsche Ubersetzungen und Gedichte. Breslau, 1679, S. . In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/hofmannswaldau_uebersetzungen_1679/594>, abgerufen am 24.11.2024.