Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Hofmann von Hofmannswaldau, Christian: Deutsche Ubersetzungen und Gedichte. Breslau, 1679.

Bild:
<< vorherige Seite

und Agnes Bernin.
Hier ruht die Reinligkeit/ die noch kein Dunst beflecket/
Und dieses/ was zuvor die Felsen hat bewegt.
Von ihrer Todes Arth ist hier kein Wort zulesen/
Du weist es ohne mich die Welt ist voll Gefahr/
Ach weine/ weil sie mehr als Englisch ist gewesen/
Daß bey den Menschen sie fast mehr als sterblich war.
Nun Agnes dieses soll auf deinen Leichstein schreiben/
Der einen heissen Kuß dir in Gedancken gibt/
Man kan zwar meinen Leib von deiner Seele treiben/
Doch mein Gemüthe nicht/ so dich auch ewig liebt.
Jn meinem Geiste kan dein Bildniß nicht verderben/
Hier soll es wohl verwahrt in hohen Ehren stehn/
Und kan mein Hertze nicht mit deinem Hertzen ster-
ben/
So laß doch meine Hand mit dir zu Grabe gehn.



Liebe
Zwischen Graf Holdenreich
und
Adelinden
Graf Friedebalds Gemahlin.

DAfern etwan diese Blut-traurige Ge-
schichte iemanden zu untugendhaft schei-
net sich unter der Rey etlich rühmlich

ver-
J 2

und Agnes Bernin.
Hier ruht die Reinligkeit/ die noch kein Dunſt beflecket/
Und dieſes/ was zuvor die Felſen hat bewegt.
Von ihrer Todes Arth iſt hier kein Wort zuleſen/
Du weiſt es ohne mich die Welt iſt voll Gefahr/
Ach weine/ weil ſie mehr als Engliſch iſt geweſen/
Daß bey den Menſchen ſie faſt mehr als ſterblich war.
Nun Agnes dieſes ſoll auf deinen Leichſtein ſchreiben/
Der einen heiſſen Kuß dir in Gedancken gibt/
Man kan zwar meinen Leib von deiner Seele treiben/
Doch mein Gemuͤthe nicht/ ſo dich auch ewig liebt.
Jn meinem Geiſte kan dein Bildniß nicht verderben/
Hier ſoll es wohl verwahrt in hohen Ehren ſtehn/
Und kan mein Hertze nicht mit deinem Hertzen ſter-
ben/
So laß doch meine Hand mit dir zu Grabe gehn.



Liebe
Zwiſchen Graf Holdenreich
und
Adelinden
Graf Friedebalds Gemahlin.

DAfern etwan dieſe Blut-traurige Ge-
ſchichte iemanden zu untugendhaft ſchei-
net ſich unter der Rey etlich ruͤhmlich

ver-
J 2
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <lg type="poem">
            <lg>
              <pb facs="#f0555" n="131"/>
              <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">und Agnes Bernin.</hi> </fw><lb/>
              <l>Hier ruht die Reinligkeit/ die noch kein Dun&#x017F;t beflecket/</l><lb/>
              <l>Und die&#x017F;es/ was zuvor die Fel&#x017F;en hat bewegt.</l><lb/>
              <l>Von ihrer Todes Arth i&#x017F;t hier kein Wort zule&#x017F;en/</l><lb/>
              <l>Du wei&#x017F;t es ohne mich die Welt i&#x017F;t voll Gefahr/</l><lb/>
              <l>Ach weine/ weil &#x017F;ie mehr als Engli&#x017F;ch i&#x017F;t gewe&#x017F;en/</l><lb/>
              <l>Daß bey den Men&#x017F;chen &#x017F;ie fa&#x017F;t mehr als &#x017F;terblich war.</l><lb/>
              <l>Nun Agnes die&#x017F;es &#x017F;oll auf deinen Leich&#x017F;tein &#x017F;chreiben/</l><lb/>
              <l>Der einen hei&#x017F;&#x017F;en Kuß dir in Gedancken gibt/</l><lb/>
              <l>Man kan zwar meinen Leib von deiner Seele treiben/</l><lb/>
              <l>Doch mein Gemu&#x0364;the nicht/ &#x017F;o dich auch ewig liebt.</l><lb/>
              <l>Jn meinem Gei&#x017F;te kan dein Bildniß nicht verderben/</l><lb/>
              <l>Hier &#x017F;oll es wohl verwahrt in hohen Ehren &#x017F;tehn/</l><lb/>
              <l>Und kan mein Hertze nicht mit deinem Hertzen &#x017F;ter-</l><lb/>
              <l> <hi rendition="#et">ben/</hi> </l><lb/>
              <l>So laß doch meine Hand mit dir zu Grabe gehn.</l>
            </lg>
          </lg>
        </div><lb/>
        <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
        <div n="2">
          <head> <hi rendition="#b">Liebe<lb/>
Zwi&#x017F;chen Graf Holdenreich<lb/>
und<lb/>
Adelinden<lb/>
Graf Friedebalds Gemahlin.</hi> </head><lb/>
          <p><hi rendition="#in">D</hi>Afern etwan die&#x017F;e Blut-traurige Ge-<lb/>
&#x017F;chichte iemanden zu untugendhaft &#x017F;chei-<lb/>
net &#x017F;ich unter der Rey etlich ru&#x0364;hmlich<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">J 2</fw><fw place="bottom" type="catch">ver-</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[131/0555] und Agnes Bernin. Hier ruht die Reinligkeit/ die noch kein Dunſt beflecket/ Und dieſes/ was zuvor die Felſen hat bewegt. Von ihrer Todes Arth iſt hier kein Wort zuleſen/ Du weiſt es ohne mich die Welt iſt voll Gefahr/ Ach weine/ weil ſie mehr als Engliſch iſt geweſen/ Daß bey den Menſchen ſie faſt mehr als ſterblich war. Nun Agnes dieſes ſoll auf deinen Leichſtein ſchreiben/ Der einen heiſſen Kuß dir in Gedancken gibt/ Man kan zwar meinen Leib von deiner Seele treiben/ Doch mein Gemuͤthe nicht/ ſo dich auch ewig liebt. Jn meinem Geiſte kan dein Bildniß nicht verderben/ Hier ſoll es wohl verwahrt in hohen Ehren ſtehn/ Und kan mein Hertze nicht mit deinem Hertzen ſter- ben/ So laß doch meine Hand mit dir zu Grabe gehn. Liebe Zwiſchen Graf Holdenreich und Adelinden Graf Friedebalds Gemahlin. DAfern etwan dieſe Blut-traurige Ge- ſchichte iemanden zu untugendhaft ſchei- net ſich unter der Rey etlich ruͤhmlich ver- J 2

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/hofmannswaldau_uebersetzungen_1679
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/hofmannswaldau_uebersetzungen_1679/555
Zitationshilfe: Hofmann von Hofmannswaldau, Christian: Deutsche Ubersetzungen und Gedichte. Breslau, 1679, S. 131. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/hofmannswaldau_uebersetzungen_1679/555>, abgerufen am 24.11.2024.