Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Hofmann von Hofmannswaldau, Christian: Deutsche Ubersetzungen und Gedichte. Breslau, 1679.

Bild:
<< vorherige Seite

Liebe zwischen Aleran einen deutsch. Fürst.
Kom/ führe mich alsbald aus meines Vatern Lande/
Dann hier verzehret mich des Zornes heisse Brunst.
Jch will nach meiner Pflicht dich überall begleiten/
Und treulich mit dir gehn/ wohin es dir gefällt;
Jch will mit dir getrost in solche Länder schreiten/
Wo nichts als Ungemach die bleiche Wohnung hält.
Jch mache mich mit dir zu den verbrandten Mohren/
Und wo der kalte Nord die weissen Bähren nährt/
Hat mich der Himmel gleich zu ihrer Kost erkohren/
So werd ich doch vielleicht auf deiner Schoß verzehrt.
Da wollen wir alsdann die Schuld der Jugend büssen
Und zeigen was ein Geist mit Treu gekrönt vermag/
Ja muß ich gleich wie du mich in mich selbst verschlüs-
sen/
So tritt die Tugend doch noch endlich an den Tag.
Es ist ein schwerer Grif den Pilgrams Stab zufassen/
Und meiner Zärtligkeit will dis wie Wermuth ein;
Doch wer die Wollust See ihm hat belieben lassen/
Dem muß der Jammer Strand nur nicht zuwieder seyn.

Aleran an Adelheiden.
WAs schreibt man mir itzund? die Rosen seyn
verlohren/
Und Adelheidens Glantz durch mich hinweg
geraft?
Sie werden wie es scheint dir itzund neu gebohren/
Und deine Kummer Fluth erfrischet ihre Krafft.
Es scheint die Liebligkeit die kan dich nicht verlassen/
Sie bittet allezeit dir freye Taffel an/
Dein

Liebe zwiſchen Aleran einẽ deutſch. Fuͤrſt.
Kom/ fuͤhre mich alsbald aus meines Vatern Lande/
Dann hier verzehret mich des Zornes heiſſe Brunſt.
Jch will nach meiner Pflicht dich uͤberall begleiten/
Und treulich mit dir gehn/ wohin es dir gefaͤllt;
Jch will mit dir getroſt in ſolche Laͤnder ſchreiten/
Wo nichts als Ungemach die bleiche Wohnung haͤlt.
Jch mache mich mit dir zu den verbrandten Mohren/
Und wo der kalte Nord die weiſſen Baͤhren naͤhrt/
Hat mich der Himmel gleich zu ihrer Koſt erkohren/
So werd ich doch vielleicht auf deiner Schoß verzehrt.
Da wollen wir alsdann die Schuld der Jugend buͤſſen
Und zeigen was ein Geiſt mit Treu gekroͤnt vermag/
Ja muß ich gleich wie du mich in mich ſelbſt verſchluͤſ-
ſen/
So tritt die Tugend doch noch endlich an den Tag.
Es iſt ein ſchwerer Grif den Pilgrams Stab zufaſſen/
Und meiner Zaͤrtligkeit will dis wie Wermuth ein;
Doch wer die Wolluſt See ihm hat belieben laſſen/
Dem muß der Jam̃er Strand nur nicht zuwieder ſeyn.

Aleran an Adelheiden.
WAs ſchreibt man mir itzund? die Roſen ſeyn
verlohren/
Und Adelheidens Glantz durch mich hinweg
geraft?
Sie werden wie es ſcheint dir itzund neu gebohren/
Und deine Kummer Fluth erfriſchet ihre Krafft.
Es ſcheint die Liebligkeit die kan dich nicht verlaſſen/
Sie bittet allezeit dir freye Taffel an/
Dein
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <lg type="poem">
            <lg>
              <pb facs="#f0478" n="54"/>
              <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">Liebe zwi&#x017F;chen Aleran eine&#x0303; deut&#x017F;ch. Fu&#x0364;r&#x017F;t.</hi> </fw><lb/>
              <l>Kom/ fu&#x0364;hre mich alsbald aus meines Vatern Lande/</l><lb/>
              <l>Dann hier verzehret mich des Zornes hei&#x017F;&#x017F;e Brun&#x017F;t.</l><lb/>
              <l>Jch will nach meiner Pflicht dich u&#x0364;berall begleiten/</l><lb/>
              <l>Und treulich mit dir gehn/ wohin es dir gefa&#x0364;llt;</l><lb/>
              <l>Jch will mit dir getro&#x017F;t in &#x017F;olche La&#x0364;nder &#x017F;chreiten/</l><lb/>
              <l>Wo nichts als Ungemach die bleiche Wohnung ha&#x0364;lt.</l><lb/>
              <l>Jch mache mich mit dir zu den verbrandten Mohren/</l><lb/>
              <l>Und wo der kalte Nord die wei&#x017F;&#x017F;en Ba&#x0364;hren na&#x0364;hrt/</l><lb/>
              <l>Hat mich der Himmel gleich zu ihrer Ko&#x017F;t erkohren/</l><lb/>
              <l>So werd ich doch vielleicht auf deiner Schoß verzehrt.</l><lb/>
              <l>Da wollen wir alsdann die Schuld der Jugend bu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en</l><lb/>
              <l>Und zeigen was ein Gei&#x017F;t mit Treu gekro&#x0364;nt vermag/</l><lb/>
              <l>Ja muß ich gleich wie du mich in mich &#x017F;elb&#x017F;t ver&#x017F;chlu&#x0364;&#x017F;-</l><lb/>
              <l> <hi rendition="#et">&#x017F;en/</hi> </l><lb/>
              <l>So tritt die Tugend doch noch endlich an den Tag.</l><lb/>
              <l>Es i&#x017F;t ein &#x017F;chwerer Grif den Pilgrams Stab zufa&#x017F;&#x017F;en/</l><lb/>
              <l>Und meiner Za&#x0364;rtligkeit will dis wie Wermuth ein;</l><lb/>
              <l>Doch wer die Wollu&#x017F;t See ihm hat belieben la&#x017F;&#x017F;en/</l><lb/>
              <l>Dem muß der Jam&#x0303;er Strand nur nicht zuwieder &#x017F;eyn.</l>
            </lg>
          </lg><lb/>
          <lg type="poem">
            <head> <hi rendition="#b">Aleran an Adelheiden.</hi> </head><lb/>
            <lg>
              <l><hi rendition="#in">W</hi>As &#x017F;chreibt man mir itzund? die Ro&#x017F;en &#x017F;eyn</l><lb/>
              <l> <hi rendition="#et">verlohren/</hi> </l><lb/>
              <l>Und Adelheidens Glantz durch mich hinweg</l><lb/>
              <l> <hi rendition="#et">geraft?</hi> </l><lb/>
              <l>Sie werden wie es &#x017F;cheint dir itzund neu gebohren/</l><lb/>
              <l>Und deine Kummer Fluth erfri&#x017F;chet ihre Krafft.</l><lb/>
              <l>Es &#x017F;cheint die Liebligkeit die kan dich nicht verla&#x017F;&#x017F;en/</l><lb/>
              <l>Sie bittet allezeit dir freye Taffel an/</l><lb/>
              <fw place="bottom" type="catch">Dein</fw><lb/>
            </lg>
          </lg>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[54/0478] Liebe zwiſchen Aleran einẽ deutſch. Fuͤrſt. Kom/ fuͤhre mich alsbald aus meines Vatern Lande/ Dann hier verzehret mich des Zornes heiſſe Brunſt. Jch will nach meiner Pflicht dich uͤberall begleiten/ Und treulich mit dir gehn/ wohin es dir gefaͤllt; Jch will mit dir getroſt in ſolche Laͤnder ſchreiten/ Wo nichts als Ungemach die bleiche Wohnung haͤlt. Jch mache mich mit dir zu den verbrandten Mohren/ Und wo der kalte Nord die weiſſen Baͤhren naͤhrt/ Hat mich der Himmel gleich zu ihrer Koſt erkohren/ So werd ich doch vielleicht auf deiner Schoß verzehrt. Da wollen wir alsdann die Schuld der Jugend buͤſſen Und zeigen was ein Geiſt mit Treu gekroͤnt vermag/ Ja muß ich gleich wie du mich in mich ſelbſt verſchluͤſ- ſen/ So tritt die Tugend doch noch endlich an den Tag. Es iſt ein ſchwerer Grif den Pilgrams Stab zufaſſen/ Und meiner Zaͤrtligkeit will dis wie Wermuth ein; Doch wer die Wolluſt See ihm hat belieben laſſen/ Dem muß der Jam̃er Strand nur nicht zuwieder ſeyn. Aleran an Adelheiden. WAs ſchreibt man mir itzund? die Roſen ſeyn verlohren/ Und Adelheidens Glantz durch mich hinweg geraft? Sie werden wie es ſcheint dir itzund neu gebohren/ Und deine Kummer Fluth erfriſchet ihre Krafft. Es ſcheint die Liebligkeit die kan dich nicht verlaſſen/ Sie bittet allezeit dir freye Taffel an/ Dein

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/hofmannswaldau_uebersetzungen_1679
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/hofmannswaldau_uebersetzungen_1679/478
Zitationshilfe: Hofmann von Hofmannswaldau, Christian: Deutsche Ubersetzungen und Gedichte. Breslau, 1679, S. 54. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/hofmannswaldau_uebersetzungen_1679/478>, abgerufen am 24.11.2024.