Hofmann von Hofmannswaldau, Christian: Deutsche Ubersetzungen und Gedichte. Breslau, 1679.und Fräulein Jutta etc. Das Alter sucht die Ruh/ die Jugend liebt die Freude/Der Winter Traurigkeit/ der Frühling Spiel und Lust. Was runtzlicht ist den Schleir; vor dich ist Gold und Seide/ Die Liebe bettet ihr auf deiner weissen Brust. Sie läst sich wie es scheint auf Schwanen Federn wi- gen Dein süsser Athem ist ihr lieblicher Zibeth. Dein Haar wird ihr zum Schirm/ dein Aug' ist ihr vergnügen/ So wie ein lichter Stern bald auf bald unter geht. Jch weiß dein rother Mund wird mir entgegen setzen/ Daß man den Kloster Bund nicht leichtlich brechen kan/ Daß du vor eine Braut des Himmels bist zuschätzen/ Und dessen Willen auch must leben unterthan. Gewiß diß ist ein Wort umzirckt mit tausend Schre- cken/ Waß aber schrecket uns/ wenn Fleisch und Blut er- wacht? Ein brünstig Aug' erkießt nicht alle kleine Flecken/ Es ist auff seine Lust und sonst auf nichts bedacht. Und dencke nur: wer kan sich gäntzlich binden lassen/ Viel Sachen seyn wie Glaß und scheinen trefflich wohl/ Man kan sie meisterlich in schöne Worte fassen/ Doch wann mann nun den Spruch zuwercke richten soll/ So wird das höchste Gold uns oft zu Dunst und Win- de/ So fehlt der Moses selbst/ der die Gesetze trägt/ So
und Fraͤulein Jutta ꝛc. Das Alter ſucht die Ruh/ die Jugend liebt die Freude/Der Winter Traurigkeit/ der Fruͤhling Spiel und Luſt. Was runtzlicht iſt den Schleir; vor dich iſt Gold und Seide/ Die Liebe bettet ihr auf deiner weiſſen Bruſt. Sie laͤſt ſich wie es ſcheint auf Schwanen Federn wi- gen Dein ſuͤſſer Athem iſt ihr lieblicher Zibeth. Dein Haar wird ihr zum Schirm/ dein Aug’ iſt ihr vergnuͤgen/ So wie ein lichter Stern bald auf bald unter geht. Jch weiß dein rother Mund wird mir entgegen ſetzen/ Daß man den Kloſter Bund nicht leichtlich brechen kan/ Daß du vor eine Braut des Himmels biſt zuſchaͤtzen/ Und deſſen Willen auch muſt leben unterthan. Gewiß diß iſt ein Wort umzirckt mit tauſend Schre- cken/ Waß aber ſchrecket uns/ wenn Fleiſch und Blut er- wacht? Ein bruͤnſtig Aug’ erkießt nicht alle kleine Flecken/ Es iſt auff ſeine Luſt und ſonſt auf nichts bedacht. Und dencke nur: wer kan ſich gaͤntzlich binden laſſen/ Viel Sachen ſeyn wie Glaß uñ ſcheinen trefflich wohl/ Man kan ſie meiſterlich in ſchoͤne Worte faſſen/ Doch wann mañ nun den Spruch zuwercke richten ſoll/ So wird das hoͤchſte Gold uns oft zu Dunſt und Win- de/ So fehlt der Moſes ſelbſt/ der die Geſetze traͤgt/ So
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <lg type="poem"> <lg> <pb facs="#f0455" n="31"/> <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">und Fraͤulein Jutta ꝛc.</hi> </fw><lb/> <l>Das Alter ſucht die Ruh/ die Jugend liebt die Freude/</l><lb/> <l>Der Winter Traurigkeit/ der Fruͤhling Spiel und</l><lb/> <l> <hi rendition="#et">Luſt.</hi> </l><lb/> <l>Was runtzlicht iſt den Schleir; vor dich iſt Gold und</l><lb/> <l> <hi rendition="#et">Seide/</hi> </l><lb/> <l>Die Liebe bettet ihr auf deiner weiſſen Bruſt.</l><lb/> <l>Sie laͤſt ſich wie es ſcheint auf Schwanen Federn wi-</l><lb/> <l> <hi rendition="#et">gen</hi> </l><lb/> <l>Dein ſuͤſſer Athem iſt ihr lieblicher Zibeth.</l><lb/> <l>Dein Haar wird ihr zum Schirm/ dein Aug’ iſt ihr</l><lb/> <l> <hi rendition="#et">vergnuͤgen/</hi> </l><lb/> <l>So wie ein lichter Stern bald auf bald unter geht.</l><lb/> <l>Jch weiß dein rother Mund wird mir entgegen ſetzen/</l><lb/> <l>Daß man den Kloſter Bund nicht leichtlich brechen</l><lb/> <l> <hi rendition="#et">kan/</hi> </l><lb/> <l>Daß du vor eine Braut des Himmels biſt zuſchaͤtzen/</l><lb/> <l>Und deſſen Willen auch muſt leben unterthan.</l><lb/> <l>Gewiß diß iſt ein Wort umzirckt mit tauſend Schre-</l><lb/> <l> <hi rendition="#et">cken/</hi> </l><lb/> <l>Waß aber ſchrecket uns/ wenn Fleiſch und Blut er-</l><lb/> <l> <hi rendition="#et">wacht?</hi> </l><lb/> <l>Ein bruͤnſtig Aug’ erkießt nicht alle kleine Flecken/</l><lb/> <l>Es iſt auff ſeine Luſt und ſonſt auf nichts bedacht.</l><lb/> <l>Und dencke nur: wer kan ſich gaͤntzlich binden laſſen/</l><lb/> <l>Viel Sachen ſeyn wie Glaß uñ ſcheinen trefflich wohl/</l><lb/> <l>Man kan ſie meiſterlich in ſchoͤne Worte faſſen/</l><lb/> <l>Doch wann mañ nun den Spruch zuwercke richten ſoll/</l><lb/> <l>So wird das hoͤchſte Gold uns oft zu Dunſt und Win-</l><lb/> <l> <hi rendition="#et">de/</hi> </l><lb/> <l>So fehlt der Moſes ſelbſt/ der die Geſetze traͤgt/</l><lb/> <fw place="bottom" type="catch">So</fw><lb/> </lg> </lg> </div> </div> </body> </text> </TEI> [31/0455]
und Fraͤulein Jutta ꝛc.
Das Alter ſucht die Ruh/ die Jugend liebt die Freude/
Der Winter Traurigkeit/ der Fruͤhling Spiel und
Luſt.
Was runtzlicht iſt den Schleir; vor dich iſt Gold und
Seide/
Die Liebe bettet ihr auf deiner weiſſen Bruſt.
Sie laͤſt ſich wie es ſcheint auf Schwanen Federn wi-
gen
Dein ſuͤſſer Athem iſt ihr lieblicher Zibeth.
Dein Haar wird ihr zum Schirm/ dein Aug’ iſt ihr
vergnuͤgen/
So wie ein lichter Stern bald auf bald unter geht.
Jch weiß dein rother Mund wird mir entgegen ſetzen/
Daß man den Kloſter Bund nicht leichtlich brechen
kan/
Daß du vor eine Braut des Himmels biſt zuſchaͤtzen/
Und deſſen Willen auch muſt leben unterthan.
Gewiß diß iſt ein Wort umzirckt mit tauſend Schre-
cken/
Waß aber ſchrecket uns/ wenn Fleiſch und Blut er-
wacht?
Ein bruͤnſtig Aug’ erkießt nicht alle kleine Flecken/
Es iſt auff ſeine Luſt und ſonſt auf nichts bedacht.
Und dencke nur: wer kan ſich gaͤntzlich binden laſſen/
Viel Sachen ſeyn wie Glaß uñ ſcheinen trefflich wohl/
Man kan ſie meiſterlich in ſchoͤne Worte faſſen/
Doch wann mañ nun den Spruch zuwercke richten ſoll/
So wird das hoͤchſte Gold uns oft zu Dunſt und Win-
de/
So fehlt der Moſes ſelbſt/ der die Geſetze traͤgt/
So
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/hofmannswaldau_uebersetzungen_1679 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/hofmannswaldau_uebersetzungen_1679/455 |
Zitationshilfe: | Hofmann von Hofmannswaldau, Christian: Deutsche Ubersetzungen und Gedichte. Breslau, 1679, S. 31. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/hofmannswaldau_uebersetzungen_1679/455>, abgerufen am 17.07.2024. |