Hofmann von Hofmannswaldau, Christian: Deutsche Ubersetzungen und Gedichte. Breslau, 1679.Der sterbende Und die/ den in der neuen WeltJst Leib und Geist so wohl bestelt/ Und der Vollkommenheit geniessen/ Die schweben voller Wissenschafft/ Und können des Vermögens Krafft Jn der Natur rechtschaffen wissen. Da sind die grossen Wunderwercke/ Damit der Himmel ist geziehrt/ Und was man hier vor Stimmen spührt/ Sind Zeugnisse der Götter Stärcke/ Hier ist das ware Haupt-Altar/ Es mag der Menschen reiche Schaar/ Allhier kein Opffer frey entzünden. Wer nun betritt die grosse Bahn/ Der sieht so offt die Götter an/ Als wir allhier der Menschen finden. Hier weiß die Wolcke nicht zu decken/ Man kennt hier weder Schlaff noch Nacht/ Des Monden Licht/ der Sonnen Pracht/ Begehrt sich hier nicht zu verstecken/ Das Unheil hat hier keine Stadt/ Man sagt hier nichts von Missethat; Die Götter sind da voll Genaden. Hier ist kein Eisen und kein Band/ Hier ist kein Gifft/ hier ist kein Brand/ Die Pest weiß hier nichts mehr zu schaden. Gar viel Geleite/ wie man schreibet/ Sind hier mit Wasser angefüllt/ Dadurch manch Strom mit Rauschen quillt/ Und durch die krummen Röhren treibet/ Die Gräber sind gar mannigfalt/ Bald enge zu/ bald weit gestalt/ Jhr Einfall ist gantz rund zu spühren; Mit unsern treffen sie nicht ein/ Jn
Der ſterbende Und die/ den in der neuen WeltJſt Leib und Geiſt ſo wohl beſtelt/ Und der Vollkommenheit genieſſen/ Die ſchweben voller Wiſſenſchafft/ Und koͤnnen des Vermoͤgens Krafft Jn der Natur rechtſchaffen wiſſen. Da ſind die groſſen Wunderwercke/ Damit der Himmel iſt geziehrt/ Und was man hier vor Stimmen ſpuͤhrt/ Sind Zeugniſſe der Goͤtter Staͤrcke/ Hier iſt das ware Haupt-Altar/ Es mag der Menſchen reiche Schaar/ Allhier kein Opffer frey entzuͤnden. Wer nun betritt die groſſe Bahn/ Der ſieht ſo offt die Goͤtter an/ Als wir allhier der Menſchen finden. Hier weiß die Wolcke nicht zu decken/ Man kennt hier weder Schlaff noch Nacht/ Des Monden Licht/ der Sonnen Pracht/ Begehrt ſich hier nicht zu verſtecken/ Das Unheil hat hier keine Stadt/ Man ſagt hier nichts von Miſſethat; Die Goͤtter ſind da voll Genaden. Hier iſt kein Eiſen und kein Band/ Hier iſt kein Gifft/ hier iſt kein Brand/ Die Peſt weiß hier nichts mehr zu ſchaden. Gar viel Geleite/ wie man ſchreibet/ Sind hier mit Waſſer angefuͤllt/ Dadurch manch Strom mit Rauſchen quillt/ Und durch die krummen Roͤhren treibet/ Die Graͤber ſind gar mannigfalt/ Bald enge zu/ bald weit geſtalt/ Jhr Einfall iſt gantz rund zu ſpuͤhren; Mit unſern treffen ſie nicht ein/ Jn
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <sp who="#SOC"> <lg type="poem"> <lg> <pb facs="#f0392" n="134"/> <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">Der ſterbende</hi> </fw><lb/> <l>Und die/ den in der neuen Welt</l><lb/> <l>Jſt Leib und Geiſt ſo wohl beſtelt/</l><lb/> <l>Und der Vollkommenheit genieſſen/</l><lb/> <l>Die ſchweben voller Wiſſenſchafft/</l><lb/> <l>Und koͤnnen des Vermoͤgens Krafft</l><lb/> <l>Jn der Natur rechtſchaffen wiſſen.</l> </lg><lb/> <lg> <l>Da ſind die groſſen Wunderwercke/</l><lb/> <l>Damit der Himmel iſt geziehrt/</l><lb/> <l>Und was man hier vor Stimmen ſpuͤhrt/</l><lb/> <l>Sind Zeugniſſe der Goͤtter Staͤrcke/</l><lb/> <l>Hier iſt das ware Haupt-Altar/</l><lb/> <l>Es mag der Menſchen reiche Schaar/</l><lb/> <l>Allhier kein Opffer frey entzuͤnden.</l><lb/> <l>Wer nun betritt die groſſe Bahn/</l><lb/> <l>Der ſieht ſo offt die Goͤtter an/</l><lb/> <l>Als wir allhier der Menſchen finden.</l> </lg><lb/> <lg> <l>Hier weiß die Wolcke nicht zu decken/</l><lb/> <l>Man kennt hier weder Schlaff noch Nacht/</l><lb/> <l>Des Monden Licht/ der Sonnen Pracht/</l><lb/> <l>Begehrt ſich hier nicht zu verſtecken/</l><lb/> <l>Das Unheil hat hier keine Stadt/</l><lb/> <l>Man ſagt hier nichts von Miſſethat;</l><lb/> <l>Die Goͤtter ſind da voll Genaden.</l><lb/> <l>Hier iſt kein Eiſen und kein Band/</l><lb/> <l>Hier iſt kein Gifft/ hier iſt kein Brand/</l><lb/> <l>Die Peſt weiß hier nichts mehr zu ſchaden.</l> </lg><lb/> <lg> <l>Gar viel Geleite/ wie man ſchreibet/</l><lb/> <l>Sind hier mit Waſſer angefuͤllt/</l><lb/> <l>Dadurch manch Strom mit Rauſchen quillt/</l><lb/> <l>Und durch die krummen Roͤhren treibet/</l><lb/> <l>Die Graͤber ſind gar mannigfalt/</l><lb/> <l>Bald enge zu/ bald weit geſtalt/</l><lb/> <l>Jhr Einfall iſt gantz rund zu ſpuͤhren;</l><lb/> <l>Mit unſern treffen ſie nicht ein/</l><lb/> <fw place="bottom" type="catch">Jn</fw><lb/> </lg> </lg> </sp> </div> </body> </text> </TEI> [134/0392]
Der ſterbende
Und die/ den in der neuen Welt
Jſt Leib und Geiſt ſo wohl beſtelt/
Und der Vollkommenheit genieſſen/
Die ſchweben voller Wiſſenſchafft/
Und koͤnnen des Vermoͤgens Krafft
Jn der Natur rechtſchaffen wiſſen.
Da ſind die groſſen Wunderwercke/
Damit der Himmel iſt geziehrt/
Und was man hier vor Stimmen ſpuͤhrt/
Sind Zeugniſſe der Goͤtter Staͤrcke/
Hier iſt das ware Haupt-Altar/
Es mag der Menſchen reiche Schaar/
Allhier kein Opffer frey entzuͤnden.
Wer nun betritt die groſſe Bahn/
Der ſieht ſo offt die Goͤtter an/
Als wir allhier der Menſchen finden.
Hier weiß die Wolcke nicht zu decken/
Man kennt hier weder Schlaff noch Nacht/
Des Monden Licht/ der Sonnen Pracht/
Begehrt ſich hier nicht zu verſtecken/
Das Unheil hat hier keine Stadt/
Man ſagt hier nichts von Miſſethat;
Die Goͤtter ſind da voll Genaden.
Hier iſt kein Eiſen und kein Band/
Hier iſt kein Gifft/ hier iſt kein Brand/
Die Peſt weiß hier nichts mehr zu ſchaden.
Gar viel Geleite/ wie man ſchreibet/
Sind hier mit Waſſer angefuͤllt/
Dadurch manch Strom mit Rauſchen quillt/
Und durch die krummen Roͤhren treibet/
Die Graͤber ſind gar mannigfalt/
Bald enge zu/ bald weit geſtalt/
Jhr Einfall iſt gantz rund zu ſpuͤhren;
Mit unſern treffen ſie nicht ein/
Jn
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/hofmannswaldau_uebersetzungen_1679 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/hofmannswaldau_uebersetzungen_1679/392 |
Zitationshilfe: | Hofmann von Hofmannswaldau, Christian: Deutsche Ubersetzungen und Gedichte. Breslau, 1679, S. 134. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/hofmannswaldau_uebersetzungen_1679/392>, abgerufen am 16.07.2024. |