Hofmann von Hofmannswaldau, Christian: Deutsche Ubersetzungen und Gedichte. Breslau, 1679.Der sterbende Es muß der Schnee und Scharlach weichen/Des schweren Ertzes hoher Schein Kan ihnen nicht verglichen seyn/ Und ihren hohen Glantz erreichen. Viel Farben die wir kaum erkennen/ Die unsre Augen nie gespührt/ Sind hier gar reichlich aufgeführt/ Und müssen durch die Wolcken brennen/ Die Tieffe so der Ort beschleust/ Da Lufft durchstreicht und Wasser fleust/ So von Natur hier reinlich quillet/ Hat ein besonder Glantz und Licht/ So in die grösten Hölen bricht/ Und sie mit neuen Farben füllet. Alldar ist Baum und Frucht gemahlet/ Die Blume trotzt den Diamant/ Womit das reiche Morenland/ Und dessen schwartzer Bürger pralet. Viel tausend Edlersteine Pracht/ Womit der Käyser prächtig macht Den Purpur/ so den Leib bedecket/ Wird hier in Pusch und Wäldern seyn/ Als wie der harte Kieselstein Bey uns in allen Lachen stecket. Kein Silber kan allhier bewegen/ Das Gold ist selbst fast wenig wehrt/ Die Perlen sind nicht mehr begehrt/ Es denckt hier keiner Geld zu pregen/ Die Thiere haben gute Zeit/ Und sind hier aller Noth befreyt/ So unsre Erde hat umgeben; Man weiß hier nichts was Grab und Grufft/ Es kan in dieser reinen Lufft Das Vieh bey Menschen frölich leben. Man
Der ſterbende Es muß der Schnee und Scharlach weichen/Des ſchweren Ertzes hoher Schein Kan ihnen nicht verglichen ſeyn/ Und ihren hohen Glantz erreichen. Viel Farben die wir kaum erkennen/ Die unſre Augen nie geſpuͤhrt/ Sind hier gar reichlich aufgefuͤhrt/ Und muͤſſen durch die Wolcken brennen/ Die Tieffe ſo der Ort beſchleuſt/ Da Lufft durchſtreicht und Waſſer fleuſt/ So von Natur hier reinlich quillet/ Hat ein beſonder Glantz und Licht/ So in die groͤſten Hoͤlen bricht/ Und ſie mit neuen Farben fuͤllet. Alldar iſt Baum und Frucht gemahlet/ Die Blume trotzt den Diamant/ Womit das reiche Morenland/ Und deſſen ſchwartzer Buͤrger pralet. Viel tauſend Edlerſteine Pracht/ Womit der Kaͤyſer praͤchtig macht Den Purpur/ ſo den Leib bedecket/ Wird hier in Puſch und Waͤldern ſeyn/ Als wie der harte Kieſelſtein Bey uns in allen Lachen ſtecket. Kein Silber kan allhier bewegen/ Das Gold iſt ſelbſt faſt wenig wehrt/ Die Perlen ſind nicht mehr begehrt/ Es denckt hier keiner Geld zu pregen/ Die Thiere haben gute Zeit/ Und ſind hier aller Noth befreyt/ So unſre Erde hat umgeben; Man weiß hier nichts was Grab und Grufft/ Es kan in dieſer reinen Lufft Das Vieh bey Menſchen froͤlich leben. Man
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <sp who="#SOC"> <lg type="poem"> <lg> <pb facs="#f0390" n="132"/> <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">Der ſterbende</hi> </fw><lb/> <l>Es muß der Schnee und Scharlach weichen/</l><lb/> <l>Des ſchweren Ertzes hoher Schein</l><lb/> <l>Kan ihnen nicht verglichen ſeyn/</l><lb/> <l>Und ihren hohen Glantz erreichen.</l> </lg><lb/> <lg> <l>Viel Farben die wir kaum erkennen/</l><lb/> <l>Die unſre Augen nie geſpuͤhrt/</l><lb/> <l>Sind hier gar reichlich aufgefuͤhrt/</l><lb/> <l>Und muͤſſen durch die Wolcken brennen/</l><lb/> <l>Die Tieffe ſo der Ort beſchleuſt/</l><lb/> <l>Da Lufft durchſtreicht und Waſſer fleuſt/</l><lb/> <l>So von Natur hier reinlich quillet/</l><lb/> <l>Hat ein beſonder Glantz und Licht/</l><lb/> <l>So in die groͤſten Hoͤlen bricht/</l><lb/> <l>Und ſie mit neuen Farben fuͤllet.</l> </lg><lb/> <lg> <l>Alldar iſt Baum und Frucht gemahlet/</l><lb/> <l>Die Blume trotzt den Diamant/</l><lb/> <l>Womit das reiche Morenland/</l><lb/> <l>Und deſſen ſchwartzer Buͤrger pralet.</l><lb/> <l>Viel tauſend Edlerſteine Pracht/</l><lb/> <l>Womit der Kaͤyſer praͤchtig macht</l><lb/> <l>Den Purpur/ ſo den Leib bedecket/</l><lb/> <l>Wird hier in Puſch und Waͤldern ſeyn/</l><lb/> <l>Als wie der harte Kieſelſtein</l><lb/> <l>Bey uns in allen Lachen ſtecket.</l> </lg><lb/> <lg> <l>Kein Silber kan allhier bewegen/</l><lb/> <l>Das Gold iſt ſelbſt faſt wenig wehrt/</l><lb/> <l>Die Perlen ſind nicht mehr begehrt/</l><lb/> <l>Es denckt hier keiner Geld zu pregen/</l><lb/> <l>Die Thiere haben gute Zeit/</l><lb/> <l>Und ſind hier aller Noth befreyt/</l><lb/> <l>So unſre Erde hat umgeben;</l><lb/> <l>Man weiß hier nichts was Grab und Grufft/</l><lb/> <l>Es kan in dieſer reinen Lufft</l><lb/> <l>Das Vieh bey Menſchen froͤlich leben.</l> </lg><lb/> <fw place="bottom" type="catch">Man</fw><lb/> </lg> </sp> </div> </body> </text> </TEI> [132/0390]
Der ſterbende
Es muß der Schnee und Scharlach weichen/
Des ſchweren Ertzes hoher Schein
Kan ihnen nicht verglichen ſeyn/
Und ihren hohen Glantz erreichen.
Viel Farben die wir kaum erkennen/
Die unſre Augen nie geſpuͤhrt/
Sind hier gar reichlich aufgefuͤhrt/
Und muͤſſen durch die Wolcken brennen/
Die Tieffe ſo der Ort beſchleuſt/
Da Lufft durchſtreicht und Waſſer fleuſt/
So von Natur hier reinlich quillet/
Hat ein beſonder Glantz und Licht/
So in die groͤſten Hoͤlen bricht/
Und ſie mit neuen Farben fuͤllet.
Alldar iſt Baum und Frucht gemahlet/
Die Blume trotzt den Diamant/
Womit das reiche Morenland/
Und deſſen ſchwartzer Buͤrger pralet.
Viel tauſend Edlerſteine Pracht/
Womit der Kaͤyſer praͤchtig macht
Den Purpur/ ſo den Leib bedecket/
Wird hier in Puſch und Waͤldern ſeyn/
Als wie der harte Kieſelſtein
Bey uns in allen Lachen ſtecket.
Kein Silber kan allhier bewegen/
Das Gold iſt ſelbſt faſt wenig wehrt/
Die Perlen ſind nicht mehr begehrt/
Es denckt hier keiner Geld zu pregen/
Die Thiere haben gute Zeit/
Und ſind hier aller Noth befreyt/
So unſre Erde hat umgeben;
Man weiß hier nichts was Grab und Grufft/
Es kan in dieſer reinen Lufft
Das Vieh bey Menſchen froͤlich leben.
Man
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/hofmannswaldau_uebersetzungen_1679 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/hofmannswaldau_uebersetzungen_1679/390 |
Zitationshilfe: | Hofmann von Hofmannswaldau, Christian: Deutsche Ubersetzungen und Gedichte. Breslau, 1679, S. 132. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/hofmannswaldau_uebersetzungen_1679/390>, abgerufen am 16.07.2024. |