Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Hofmann von Hofmannswaldau, Christian: Deutsche Ubersetzungen und Gedichte. Breslau, 1679.

Bild:
<< vorherige Seite
Socrates.
langet/ und dencken niemals/ daß ein verborgenes
und göttliches Vermögen darunter stecke.

Und diesen grossen Kloß mit leichter Müh zu tragen/
So bilden sie ihn ein/ es müst ein Atlas seyn/
Der sich zu solcher Last mit Künheit dürffte wagen/
Und dessen Schuldern nichts zu niedrig noch zu klein.
Und glauben keines weges/ daß das der rechte
Schöne/ und das rechte Vollkommene etwas dabey
wircke: Jn dieser Ungewißheit nun/ so nahm ich
zum Lehrer an/ wer mir fürkam/ gäntzlich hoffende/
die rechte Ursachen dieser Dinge gründlich zu erler-
nen. Weil ich sie aber nun keines weges erforschen/
und weder durch eigenes Vermögen/ noch durch
fremde Hülffe er gründen kan/ so habe ich eine ande-
re Schiffart im Wercke/ vermittelst derselben füg-
lich dahin zugelangen/ und solche also einen neuen
Weg der techten Ursachen dergestalt fähig zu wer-
den. Wilst du nun/ mein Cebes/ daß ich dich auch
dahin leite. Von Hertzen gerne/ antwortete Cebes.
Socrates.
Als ich nun fast verdrossen war/ ohne Fortgang
diese Sache zubetrachten/ so kam mir etwas an-
ders ein/

Mein Geist der diesem Thun fast lange nachgegangen/
Und auf dergleichen Bahn nichts rechtes kont erlangen/
Ja durch den hellen Schein bestürtzet war gemacht/
Der dachte/ wann die Sonn am allerhöchsten stehet/
Wer ist doch wol geschickt zu schauen dessen Pracht/
Dem das Gesichte nicht in einem Nu vergebet?
Wird
G 5
Socrates.
langet/ und dencken niemals/ daß ein verborgenes
und goͤttliches Vermoͤgen darunter ſtecke.

Und dieſen groſſen Kloß mit leichter Muͤh zu tragen/
So bilden ſie ihn ein/ es muͤſt ein Atlas ſeyn/
Der ſich zu ſolcher Laſt mit Kuͤnheit duͤrffte wagen/
Und deſſen Schuldern nichts zu niedrig noch zu klein.
Und glauben keines weges/ daß das der rechte
Schoͤne/ und das rechte Vollkommene etwas dabey
wircke: Jn dieſer Ungewißheit nun/ ſo nahm ich
zum Lehrer an/ wer mir fuͤrkam/ gaͤntzlich hoffende/
die rechte Urſachen dieſer Dinge gruͤndlich zu erler-
nen. Weil ich ſie aber nun keines weges erforſchen/
und weder durch eigenes Vermoͤgen/ noch durch
fremde Huͤlffe er gruͤnden kan/ ſo habe ich eine ande-
re Schiffart im Wercke/ vermittelſt derſelben fuͤg-
lich dahin zugelangen/ und ſolche alſo einen neuen
Weg der techten Urſachen dergeſtalt faͤhig zu wer-
den. Wilſt du nun/ mein Cebes/ daß ich dich auch
dahin leite. Von Hertzen gerne/ antwortete Cebes.
Socrates.
Als ich nun faſt verdroſſen war/ ohne Fortgang
dieſe Sache zubetrachten/ ſo kam mir etwas an-
ders ein/

Mein Geiſt der dieſem Thun faſt lange nachgegangen/
Und auf dergleichen Bahn nichts rechtes kont erlangen/
Ja durch den hellen Schein beſtuͤrtzet war gemacht/
Der dachte/ wann die Sonn am allerhoͤchſten ſtehet/
Wer iſt doch wol geſchickt zu ſchauen deſſen Pracht/
Dem das Geſichte nicht in einem Nu vergebet?
Wird
G 5
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <sp who="#SOC">
          <p><pb facs="#f0357" n="99"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Socrates.</hi></fw><lb/>
langet/ und dencken niemals/ daß ein verborgenes<lb/>
und go&#x0364;ttliches Vermo&#x0364;gen darunter &#x017F;tecke.</p><lb/>
          <lg type="poem">
            <l>Und die&#x017F;en gro&#x017F;&#x017F;en Kloß mit leichter Mu&#x0364;h zu tragen/</l><lb/>
            <l>So bilden &#x017F;ie ihn ein/ es mu&#x0364;&#x017F;t ein Atlas &#x017F;eyn/</l><lb/>
            <l>Der &#x017F;ich zu &#x017F;olcher La&#x017F;t mit Ku&#x0364;nheit du&#x0364;rffte wagen/</l><lb/>
            <l>Und de&#x017F;&#x017F;en Schuldern nichts zu niedrig noch zu klein.</l>
          </lg><lb/>
          <p>Und glauben keines weges/ daß das der rechte<lb/>
Scho&#x0364;ne/ und das rechte Vollkommene etwas dabey<lb/>
wircke: Jn die&#x017F;er Ungewißheit nun/ &#x017F;o nahm ich<lb/>
zum Lehrer an/ wer mir fu&#x0364;rkam/ ga&#x0364;ntzlich hoffende/<lb/>
die rechte Ur&#x017F;achen die&#x017F;er Dinge gru&#x0364;ndlich zu erler-<lb/>
nen. Weil ich &#x017F;ie aber nun keines weges erfor&#x017F;chen/<lb/>
und weder durch eigenes Vermo&#x0364;gen/ noch durch<lb/>
fremde Hu&#x0364;lffe er gru&#x0364;nden kan/ &#x017F;o habe ich eine ande-<lb/>
re Schiffart im Wercke/ vermittel&#x017F;t der&#x017F;elben fu&#x0364;g-<lb/>
lich dahin zugelangen/ und &#x017F;olche al&#x017F;o einen neuen<lb/>
Weg der techten Ur&#x017F;achen derge&#x017F;talt fa&#x0364;hig zu wer-<lb/>
den. Wil&#x017F;t du nun/ mein Cebes/ daß ich dich auch<lb/>
dahin leite. Von Hertzen gerne/ antwortete Cebes.</p>
        </sp><lb/>
        <sp who="#SOC">
          <speaker> <hi rendition="#fr">Socrates.</hi> </speaker><lb/>
          <p>Als ich nun fa&#x017F;t verdro&#x017F;&#x017F;en war/ ohne Fortgang<lb/>
die&#x017F;e Sache zubetrachten/ &#x017F;o kam mir etwas an-<lb/>
ders ein/</p><lb/>
          <lg type="poem">
            <l>Mein Gei&#x017F;t der die&#x017F;em Thun fa&#x017F;t lange nachgegangen/</l><lb/>
            <l>Und auf dergleichen Bahn nichts rechtes kont erlangen/</l><lb/>
            <l>Ja durch den hellen Schein be&#x017F;tu&#x0364;rtzet war gemacht/</l><lb/>
            <l>Der dachte/ wann die Sonn am allerho&#x0364;ch&#x017F;ten &#x017F;tehet/</l><lb/>
            <l>Wer i&#x017F;t doch wol ge&#x017F;chickt zu &#x017F;chauen de&#x017F;&#x017F;en Pracht/</l><lb/>
            <l>Dem das Ge&#x017F;ichte nicht in einem Nu vergebet?</l><lb/>
            <fw place="bottom" type="sig">G 5</fw>
            <fw place="bottom" type="catch">Wird</fw><lb/>
          </lg>
        </sp>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[99/0357] Socrates. langet/ und dencken niemals/ daß ein verborgenes und goͤttliches Vermoͤgen darunter ſtecke. Und dieſen groſſen Kloß mit leichter Muͤh zu tragen/ So bilden ſie ihn ein/ es muͤſt ein Atlas ſeyn/ Der ſich zu ſolcher Laſt mit Kuͤnheit duͤrffte wagen/ Und deſſen Schuldern nichts zu niedrig noch zu klein. Und glauben keines weges/ daß das der rechte Schoͤne/ und das rechte Vollkommene etwas dabey wircke: Jn dieſer Ungewißheit nun/ ſo nahm ich zum Lehrer an/ wer mir fuͤrkam/ gaͤntzlich hoffende/ die rechte Urſachen dieſer Dinge gruͤndlich zu erler- nen. Weil ich ſie aber nun keines weges erforſchen/ und weder durch eigenes Vermoͤgen/ noch durch fremde Huͤlffe er gruͤnden kan/ ſo habe ich eine ande- re Schiffart im Wercke/ vermittelſt derſelben fuͤg- lich dahin zugelangen/ und ſolche alſo einen neuen Weg der techten Urſachen dergeſtalt faͤhig zu wer- den. Wilſt du nun/ mein Cebes/ daß ich dich auch dahin leite. Von Hertzen gerne/ antwortete Cebes. Socrates. Als ich nun faſt verdroſſen war/ ohne Fortgang dieſe Sache zubetrachten/ ſo kam mir etwas an- ders ein/ Mein Geiſt der dieſem Thun faſt lange nachgegangen/ Und auf dergleichen Bahn nichts rechtes kont erlangen/ Ja durch den hellen Schein beſtuͤrtzet war gemacht/ Der dachte/ wann die Sonn am allerhoͤchſten ſtehet/ Wer iſt doch wol geſchickt zu ſchauen deſſen Pracht/ Dem das Geſichte nicht in einem Nu vergebet? Wird G 5

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/hofmannswaldau_uebersetzungen_1679
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/hofmannswaldau_uebersetzungen_1679/357
Zitationshilfe: Hofmann von Hofmannswaldau, Christian: Deutsche Ubersetzungen und Gedichte. Breslau, 1679, S. 99. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/hofmannswaldau_uebersetzungen_1679/357>, abgerufen am 23.11.2024.