Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Hofmann von Hofmannswaldau, Christian: Deutsche Ubersetzungen und Gedichte. Breslau, 1679.

Bild:
<< vorherige Seite
Neunter Auftritt.
Bloß meiner Lust ein Opsser zu gewahren/
So wünsch ich diese todt/ die frömmer war als ich/
O blinde Grausamkeit! ach wer erleuchtet mich?
Jch kan numehr den Greul von meinen Sünden schauen/
Darauf ich mein Gelück entschlossen war zu bauen.
Reyh d. S. Komm/ Hymen, komm/ steh unserm Wunsche bey/
Erblicke die Verliebten zwey;
Laß hier Halb-Gott und Halb-Göttin dergestalt zusammen binden/
Daß keine Zeit sie mag getrennet finden.
Getreuester Schäfer verwische die Zähren/
Betrachte wo du hin bist kommen/
Dis/ was der Himmel dir gedachte zu verwehren/
Und das Verhängnis dir entwand/
Ja durch den Todt nun schien zu seyn genommen/
Was die versprochne Treu und dein geringer Stand
Weit/ weit von dir gewiesen/
Daß kanstu hier als deinen Schatz erkiesen.
Mirtillo, dieses Haubt// dis Auge/ diese Brust/
Was du alhier kanst führen/ sehn und spüren/
Was dich so manchen Seuffzer kost/
Wird dir itzund gebühren;
Und kommet dir und deiner Treu itzt zu/
Wie schweigestu?
Mirt. Wie/ soll ich meine Zung erheben?
Jch zweifle noch an meinem Leben;
Und darff mir dieses recht zu glauben nicht getrauen/
Was mich itzund bedünckt zu spüren und zu schauen.
Die Amarillis, da itzt meine Geister schweben/
Die wird itzund vor mich am besten Antwort geben.
Reyh d. S. Komm/ Hymen, komm/ steh unserm Wunsche bey/
Erblicke die Verliebten zwey;
Laß hier Halb-Gott und Halb-Göttin dergestalt zusammen binden/
Daß keine Zeit sie mag getrennet finden.
Corisca. Was machst du aber noch/ du schnöde Zier und Pracht?
Du hast den Leib geschmückt/ die Seel in Schimpff gebracht.
Fort/ fort/ ich mag durch euch nicht mehr verführet werden/
Die ihr von Erde komt/ geht wieder zu der Erden/
Jhr
Neunter Auftritt.
Bloß meiner Luſt ein Opſſer zu gewahren/
So wuͤnſch ich dieſe todt/ die froͤmmer war als ich/
O blinde Grauſamkeit! ach wer erleuchtet mich?
Jch kan numehr den Greul von meinen Suͤnden ſchauen/
Darauf ich mein Geluͤck entſchloſſen war zu bauen.
Reyh d. S. Komm/ Hymen, komm/ ſteh unſerm Wunſche bey/
Erblicke die Verliebten zwey;
Laß hier Halb-Gott und Halb-Goͤttin dergeſtalt zuſammen binden/
Daß keine Zeit ſie mag getrennet finden.
Getreueſter Schaͤfer verwiſche die Zaͤhren/
Betrachte wo du hin biſt kommen/
Dis/ was der Himmel dir gedachte zu verwehren/
Und das Verhaͤngnis dir entwand/
Ja durch den Todt nun ſchien zu ſeyn genommen/
Was die verſprochne Treu und dein geringer Stand
Weit/ weit von dir gewieſen/
Daß kanſtu hier als deinen Schatz erkieſen.
Mirtillo, dieſes Haubt// dis Auge/ dieſe Bruſt/
Was du alhier kanſt fuͤhren/ ſehn und ſpuͤren/
Was dich ſo manchen Seuffzer koſt/
Wird dir itzund gebuͤhren;
Und kommet dir und deiner Treu itzt zu/
Wie ſchweigeſtu?
Mirt. Wie/ ſoll ich meine Zung erheben?
Jch zweifle noch an meinem Leben;
Und darff mir dieſes recht zu glauben nicht getrauen/
Was mich itzund beduͤnckt zu ſpuͤren und zu ſchauen.
Die Amarillis, da itzt meine Geiſter ſchweben/
Die wird itzund vor mich am beſten Antwort geben.
Reyh d. S. Komm/ Hymen, komm/ ſteh unſerm Wunſche bey/
Erblicke die Verliebten zwey;
Laß hier Halb-Gott und Halb-Goͤttin dergeſtalt zuſammen binden/
Daß keine Zeit ſie mag getrennet finden.
Coriſca. Was machſt du aber noch/ du ſchnoͤde Zier und Pracht?
Du haſt den Leib geſchmuͤckt/ die Seel in Schimpff gebracht.
Fort/ fort/ ich mag durch euch nicht mehr verfuͤhret werden/
Die ihr von Erde komt/ geht wieder zu der Erden/
Jhr
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <sp who="#COR">
              <p><pb facs="#f0249" n="203"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Neunter Auftritt.</hi></fw><lb/>
Bloß meiner Lu&#x017F;t ein Op&#x017F;&#x017F;er zu gewahren/<lb/>
So wu&#x0364;n&#x017F;ch ich die&#x017F;e todt/ die fro&#x0364;mmer war als ich/<lb/>
O blinde Grau&#x017F;amkeit! ach wer erleuchtet mich?<lb/>
Jch kan numehr den Greul von meinen Su&#x0364;nden &#x017F;chauen/<lb/>
Darauf ich mein Gelu&#x0364;ck ent&#x017F;chlo&#x017F;&#x017F;en war zu bauen.</p>
            </sp><lb/>
            <sp who="#RDS">
              <speaker>Reyh d. S.</speaker>
              <p>Komm/ <hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">Hymen,</hi></hi> komm/ &#x017F;teh un&#x017F;erm Wun&#x017F;che bey/<lb/>
Erblicke die Verliebten zwey;<lb/>
Laß hier Halb-Gott und Halb-Go&#x0364;ttin derge&#x017F;talt zu&#x017F;ammen binden/<lb/>
Daß keine Zeit &#x017F;ie mag getrennet finden.<lb/>
Getreue&#x017F;ter Scha&#x0364;fer verwi&#x017F;che die Za&#x0364;hren/<lb/>
Betrachte wo du hin bi&#x017F;t kommen/<lb/>
Dis/ was der Himmel dir gedachte zu verwehren/<lb/>
Und das Verha&#x0364;ngnis dir entwand/<lb/>
Ja durch den Todt nun &#x017F;chien zu &#x017F;eyn genommen/<lb/>
Was die ver&#x017F;prochne Treu und dein geringer Stand<lb/>
Weit/ weit von dir gewie&#x017F;en/<lb/>
Daß kan&#x017F;tu hier als deinen Schatz erkie&#x017F;en.<lb/><hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">Mirtillo,</hi></hi> die&#x017F;es Haubt// dis Auge/ die&#x017F;e Bru&#x017F;t/<lb/>
Was du alhier kan&#x017F;t fu&#x0364;hren/ &#x017F;ehn und &#x017F;pu&#x0364;ren/<lb/>
Was dich &#x017F;o manchen Seuffzer ko&#x017F;t/<lb/>
Wird dir itzund gebu&#x0364;hren;<lb/>
Und kommet dir und deiner Treu itzt zu/<lb/>
Wie &#x017F;chweige&#x017F;tu?</p>
            </sp><lb/>
            <sp who="#MIR">
              <speaker> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">Mirt.</hi> </hi> </speaker>
              <p>Wie/ &#x017F;oll ich meine Zung erheben?<lb/>
Jch zweifle noch an meinem Leben;<lb/>
Und darff mir die&#x017F;es recht zu glauben nicht getrauen/<lb/>
Was mich itzund bedu&#x0364;nckt zu &#x017F;pu&#x0364;ren und zu &#x017F;chauen.<lb/>
Die <hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">Amarillis,</hi></hi> da itzt meine Gei&#x017F;ter &#x017F;chweben/<lb/>
Die wird itzund vor mich am be&#x017F;ten Antwort geben.</p>
            </sp><lb/>
            <sp who="#RDS">
              <speaker>Reyh d. S.</speaker>
              <p>Komm/ <hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">Hymen,</hi></hi> komm/ &#x017F;teh un&#x017F;erm Wun&#x017F;che bey/<lb/>
Erblicke die Verliebten zwey;<lb/>
Laß hier Halb-Gott und Halb-Go&#x0364;ttin derge&#x017F;talt zu&#x017F;ammen binden/<lb/>
Daß keine Zeit &#x017F;ie mag getrennet finden.</p>
            </sp><lb/>
            <sp who="#CORS">
              <speaker> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">Cori&#x017F;ca.</hi> </hi> </speaker>
              <p>Was mach&#x017F;t du aber noch/ du &#x017F;chno&#x0364;de Zier und Pracht?<lb/>
Du ha&#x017F;t den Leib ge&#x017F;chmu&#x0364;ckt/ die Seel in Schimpff gebracht.<lb/>
Fort/ fort/ ich mag durch euch nicht mehr verfu&#x0364;hret werden/<lb/>
Die ihr von Erde komt/ geht wieder zu der Erden/<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">Jhr</fw><lb/></p>
            </sp>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[203/0249] Neunter Auftritt. Bloß meiner Luſt ein Opſſer zu gewahren/ So wuͤnſch ich dieſe todt/ die froͤmmer war als ich/ O blinde Grauſamkeit! ach wer erleuchtet mich? Jch kan numehr den Greul von meinen Suͤnden ſchauen/ Darauf ich mein Geluͤck entſchloſſen war zu bauen. Reyh d. S. Komm/ Hymen, komm/ ſteh unſerm Wunſche bey/ Erblicke die Verliebten zwey; Laß hier Halb-Gott und Halb-Goͤttin dergeſtalt zuſammen binden/ Daß keine Zeit ſie mag getrennet finden. Getreueſter Schaͤfer verwiſche die Zaͤhren/ Betrachte wo du hin biſt kommen/ Dis/ was der Himmel dir gedachte zu verwehren/ Und das Verhaͤngnis dir entwand/ Ja durch den Todt nun ſchien zu ſeyn genommen/ Was die verſprochne Treu und dein geringer Stand Weit/ weit von dir gewieſen/ Daß kanſtu hier als deinen Schatz erkieſen. Mirtillo, dieſes Haubt// dis Auge/ dieſe Bruſt/ Was du alhier kanſt fuͤhren/ ſehn und ſpuͤren/ Was dich ſo manchen Seuffzer koſt/ Wird dir itzund gebuͤhren; Und kommet dir und deiner Treu itzt zu/ Wie ſchweigeſtu? Mirt. Wie/ ſoll ich meine Zung erheben? Jch zweifle noch an meinem Leben; Und darff mir dieſes recht zu glauben nicht getrauen/ Was mich itzund beduͤnckt zu ſpuͤren und zu ſchauen. Die Amarillis, da itzt meine Geiſter ſchweben/ Die wird itzund vor mich am beſten Antwort geben. Reyh d. S. Komm/ Hymen, komm/ ſteh unſerm Wunſche bey/ Erblicke die Verliebten zwey; Laß hier Halb-Gott und Halb-Goͤttin dergeſtalt zuſammen binden/ Daß keine Zeit ſie mag getrennet finden. Coriſca. Was machſt du aber noch/ du ſchnoͤde Zier und Pracht? Du haſt den Leib geſchmuͤckt/ die Seel in Schimpff gebracht. Fort/ fort/ ich mag durch euch nicht mehr verfuͤhret werden/ Die ihr von Erde komt/ geht wieder zu der Erden/ Jhr

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/hofmannswaldau_uebersetzungen_1679
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/hofmannswaldau_uebersetzungen_1679/249
Zitationshilfe: Hofmann von Hofmannswaldau, Christian: Deutsche Ubersetzungen und Gedichte. Breslau, 1679, S. 203. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/hofmannswaldau_uebersetzungen_1679/249>, abgerufen am 24.11.2024.