Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Hofmann von Hofmannswaldau, Christian: Deutsche Ubersetzungen und Gedichte. Breslau, 1679.

Bild:
<< vorherige Seite
Achter Auftritt.
So des Mirtillo Brunst nur desto mehr erweckte.
Sie stellte sich/ nachdem sie seinen Trieb empfunden/
Als wenn sie ihm entweichen wolte/
Damit nur desto mehr der Kuß sich schärffen solte/
Und keiner war des Zweiffels frey/
Ob der Kuß hier mehr geraubet/ oder mehr geschencket sey.
Das hitzig Entziehen/
Das fälschlich Entfliehen/
War ein Nein/ das da begehrte
Das halb versagt/ und gantz gewährte.
Ein so höfliches Versagen/
Das sie diesem mit Behagen/
Was sie verweigerte schien eyfrig nachzujagen.
Ein Verbot/ so hieß/
Und hier den Rauber selbst zum Rauben drang und riß.
Ein Bleiben und ein Fliehen/
So sich geraubt zu seyn fast selber wil bemühen.
O Zucker-süsser Kuß!
Corisc' ich kan nicht mehr.
Die Lust bezwinget mich so sehr/
Daß ich üm eine Braut mich itzt bewerben muß.
Dann soll die Süssigkeit uns recht zu Hertzen gehen/
So muß die Lieb uns auch nechst an der Seite stehen.
Cor. Jst dieses wahr/ so ist gewißlich dis der Tag/
Da Corisca sagen mag/
Daß sie allen Witz verlohren/
Oder ja zu mehrem Witz auf das neue sey gebohren.


Neun-
N 5
Achter Auftritt.
So des Mirtillo Brunſt nur deſto mehr erweckte.
Sie ſtellte ſich/ nachdem ſie ſeinen Trieb empfunden/
Als wenn ſie ihm entweichen wolte/
Damit nur deſto mehr der Kuß ſich ſchaͤrffen ſolte/
Und keiner war des Zweiffels frey/
Ob der Kuß hier mehr geraubet/ oder mehr geſchencket ſey.
Das hitzig Entziehen/
Das faͤlſchlich Entfliehen/
War ein Nein/ das da begehrte
Das halb verſagt/ und gantz gewaͤhrte.
Ein ſo hoͤfliches Verſagen/
Das ſie dieſem mit Behagen/
Was ſie verweigerte ſchien eyfrig nachzujagen.
Ein Verbot/ ſo hieß/
Und hier den Rauber ſelbſt zum Rauben drang und riß.
Ein Bleiben und ein Fliehen/
So ſich geraubt zu ſeyn faſt ſelber wil bemuͤhen.
O Zucker-ſuͤſſer Kuß!
Coriſc’ ich kan nicht mehr.
Die Luſt bezwinget mich ſo ſehr/
Daß ich uͤm eine Braut mich itzt bewerben muß.
Dann ſoll die Suͤſſigkeit uns recht zu Hertzen gehen/
So muß die Lieb uns auch nechſt an der Seite ſtehen.
Cor. Jſt dieſes wahr/ ſo iſt gewißlich dis der Tag/
Da Coriſca ſagen mag/
Daß ſie allen Witz verlohren/
Oder ja zu mehrem Witz auf das neue ſey gebohren.


Neun-
N 5
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <sp who="#ERG">
              <p><pb facs="#f0247" n="201"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Achter Auftritt.</hi></fw><lb/>
So des <hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">Mirtillo</hi></hi> Brun&#x017F;t nur de&#x017F;to mehr erweckte.<lb/>
Sie &#x017F;tellte &#x017F;ich/ nachdem &#x017F;ie &#x017F;einen Trieb empfunden/<lb/>
Als wenn &#x017F;ie ihm entweichen wolte/<lb/>
Damit nur de&#x017F;to mehr der Kuß &#x017F;ich &#x017F;cha&#x0364;rffen &#x017F;olte/<lb/>
Und keiner war des Zweiffels frey/<lb/>
Ob der Kuß hier mehr geraubet/ oder mehr ge&#x017F;chencket &#x017F;ey.<lb/>
Das hitzig Entziehen/<lb/>
Das fa&#x0364;l&#x017F;chlich Entfliehen/<lb/>
War ein Nein/ das da begehrte<lb/>
Das halb ver&#x017F;agt/ und gantz gewa&#x0364;hrte.<lb/>
Ein &#x017F;o ho&#x0364;fliches Ver&#x017F;agen/<lb/>
Das &#x017F;ie die&#x017F;em mit Behagen/<lb/>
Was &#x017F;ie verweigerte &#x017F;chien eyfrig nachzujagen.<lb/>
Ein Verbot/ &#x017F;o hieß/<lb/>
Und hier den Rauber &#x017F;elb&#x017F;t zum Rauben drang und riß.<lb/>
Ein Bleiben und ein Fliehen/<lb/>
So &#x017F;ich geraubt zu &#x017F;eyn fa&#x017F;t &#x017F;elber wil bemu&#x0364;hen.<lb/>
O Zucker-&#x017F;u&#x0364;&#x017F;&#x017F;er Kuß!<lb/><hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">Cori&#x017F;c&#x2019;</hi></hi> ich kan nicht mehr.<lb/>
Die Lu&#x017F;t bezwinget mich &#x017F;o &#x017F;ehr/<lb/>
Daß ich u&#x0364;m eine Braut mich itzt bewerben muß.<lb/>
Dann &#x017F;oll die Su&#x0364;&#x017F;&#x017F;igkeit uns recht zu Hertzen gehen/<lb/>
So muß die Lieb uns auch nech&#x017F;t an der Seite &#x017F;tehen.</p>
            </sp><lb/>
            <sp who="#COR">
              <speaker> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">Cor.</hi> </hi> </speaker>
              <p>J&#x017F;t die&#x017F;es wahr/ &#x017F;o i&#x017F;t gewißlich dis der Tag/<lb/>
Da <hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">Cori&#x017F;ca</hi></hi> &#x017F;agen mag/<lb/>
Daß &#x017F;ie allen Witz verlohren/<lb/>
Oder ja zu mehrem Witz auf das neue &#x017F;ey gebohren.</p>
            </sp>
          </div><lb/>
          <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
          <fw place="bottom" type="sig"> <hi rendition="#b">N 5</hi> </fw>
          <fw place="bottom" type="catch"> <hi rendition="#b">Neun-</hi> </fw><lb/>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[201/0247] Achter Auftritt. So des Mirtillo Brunſt nur deſto mehr erweckte. Sie ſtellte ſich/ nachdem ſie ſeinen Trieb empfunden/ Als wenn ſie ihm entweichen wolte/ Damit nur deſto mehr der Kuß ſich ſchaͤrffen ſolte/ Und keiner war des Zweiffels frey/ Ob der Kuß hier mehr geraubet/ oder mehr geſchencket ſey. Das hitzig Entziehen/ Das faͤlſchlich Entfliehen/ War ein Nein/ das da begehrte Das halb verſagt/ und gantz gewaͤhrte. Ein ſo hoͤfliches Verſagen/ Das ſie dieſem mit Behagen/ Was ſie verweigerte ſchien eyfrig nachzujagen. Ein Verbot/ ſo hieß/ Und hier den Rauber ſelbſt zum Rauben drang und riß. Ein Bleiben und ein Fliehen/ So ſich geraubt zu ſeyn faſt ſelber wil bemuͤhen. O Zucker-ſuͤſſer Kuß! Coriſc’ ich kan nicht mehr. Die Luſt bezwinget mich ſo ſehr/ Daß ich uͤm eine Braut mich itzt bewerben muß. Dann ſoll die Suͤſſigkeit uns recht zu Hertzen gehen/ So muß die Lieb uns auch nechſt an der Seite ſtehen. Cor. Jſt dieſes wahr/ ſo iſt gewißlich dis der Tag/ Da Coriſca ſagen mag/ Daß ſie allen Witz verlohren/ Oder ja zu mehrem Witz auf das neue ſey gebohren. Neun- N 5

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/hofmannswaldau_uebersetzungen_1679
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/hofmannswaldau_uebersetzungen_1679/247
Zitationshilfe: Hofmann von Hofmannswaldau, Christian: Deutsche Ubersetzungen und Gedichte. Breslau, 1679, S. 201. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/hofmannswaldau_uebersetzungen_1679/247>, abgerufen am 24.11.2024.