Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Hofmann von Hofmannswaldau, Christian: Deutsche Ubersetzungen und Gedichte. Breslau, 1679.

Bild:
<< vorherige Seite
Der Fünften Abhandlung
Ein Augenblick der setzt dich aus dem Todt ins Leben/
Und die verliebte Braut/
So du dir nicht zu haben hast getraut/
Wird als ein Eigenthum in deine Faust gegeben.
Corisca, dieses ist zwar viel/
Doch dis ist mehr/ dieselbe zu erlangen/
Vor die er albereit zu sterben angefangen/
Dieselbe/ so mit Hertz und Mund
Jtz fertig stund/
Auch gleichesfals vor ihm das Leben hinzulassen/
Geschweige dann/ als ihrer Liebe Ziel
Jhn freundlich zu ümfassen.
Was Süssigkeit ist dis/ auf derer Brust zu sincken/
Vor welcher Leben er zu sterben/
Und als ein Opffer zu verderben/
Geschickt zu seyn sich ließ bedüncken.
Ach! dis ist ein Golück/ und eine Libligkeit
So kein Gedancken kan ersteigen.
Wie daß dich dieses nicht erfreut?
Weistu dann der Amarillis wegen/
Wie sie des Mirtillo wegen/ dich nicht lustig zu erzeigen?
Cor. Ach schau doch! was vor Lust sich wil bey mir erregen.
Erg. Hättestu sie nur als Braut
Mit Augen angeschaut/
Als sie die Hand/
Der Treu gewisses Pfand/
Gab und bekam.
Und als der Mirtillo ihr einen ungekosten Kuß/
Aus seiner Regung Uberfluß/
Dem Scheine nach zwar gab/ doch recht zu sagen/ nahm/
Du hättest dir Verlust zu bleiben kaum getraut.
Der Rosen Glantz/ des Purpurs Pracht/
Die Farben von Natur und Kunst herfür gebracht/
Wurden durch das Praugen
Der Nacker-reichen Wangen
Schimpflich überwunden.
Die Wangen so die Scham mit Fleiß alhier bedeckte/
Und unter den Schild des Geblütes versteckte/
So
Der Fuͤnften Abhandlung
Ein Augenblick der ſetzt dich aus dem Todt ins Leben/
Und die verliebte Braut/
So du dir nicht zu haben haſt getraut/
Wird als ein Eigenthum in deine Fauſt gegeben.
Coriſca, dieſes iſt zwar viel/
Doch dis iſt mehr/ dieſelbe zu erlangen/
Vor die er albereit zu ſterben angefangen/
Dieſelbe/ ſo mit Hertz und Mund
Jtz fertig ſtund/
Auch gleichesfals vor ihm das Leben hinzulaſſen/
Geſchweige dann/ als ihrer Liebe Ziel
Jhn freundlich zu uͤmfaſſen.
Was Suͤſſigkeit iſt dis/ auf derer Bruſt zu ſincken/
Vor welcher Leben er zu ſterben/
Und als ein Opffer zu verderben/
Geſchickt zu ſeyn ſich ließ beduͤncken.
Ach! dis iſt ein Goluͤck/ und eine Libligkeit
So kein Gedancken kan erſteigen.
Wie daß dich dieſes nicht erfreut?
Weiſtu dann der Amarillis wegen/
Wie ſie des Mirtillo wegen/ dich nicht luſtig zu erzeigen?
Cor. Ach ſchau doch! was vor Luſt ſich wil bey mir erregen.
Erg. Haͤtteſtu ſie nur als Braut
Mit Augen angeſchaut/
Als ſie die Hand/
Der Treu gewiſſes Pfand/
Gab und bekam.
Und als der Mirtillo ihr einen ungekoſten Kuß/
Aus ſeiner Regung Uberfluß/
Dem Scheine nach zwar gab/ doch recht zu ſagen/ nahm/
Du haͤtteſt dir Verluſt zu bleiben kaum getraut.
Der Roſen Glantz/ des Purpurs Pracht/
Die Farben von Natur und Kunſt herfuͤr gebracht/
Wurden durch das Praugen
Der Nacker-reichen Wangen
Schimpflich uͤberwunden.
Die Wangen ſo die Scham mit Fleiß alhier bedeckte/
Und unter den Schild des Gebluͤtes verſteckte/
So
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <sp who="#ERG">
              <p><pb facs="#f0246" n="200"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Der Fu&#x0364;nften Abhandlung</hi></fw><lb/>
Ein Augenblick der &#x017F;etzt dich aus dem Todt ins Leben/<lb/>
Und die verliebte Braut/<lb/>
So du dir nicht zu haben ha&#x017F;t getraut/<lb/>
Wird als ein Eigenthum in deine Fau&#x017F;t gegeben.<lb/><hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">Cori&#x017F;ca,</hi></hi> die&#x017F;es i&#x017F;t zwar viel/<lb/>
Doch dis i&#x017F;t mehr/ die&#x017F;elbe zu erlangen/<lb/>
Vor die er albereit zu &#x017F;terben angefangen/<lb/>
Die&#x017F;elbe/ &#x017F;o mit Hertz und Mund<lb/>
Jtz fertig &#x017F;tund/<lb/>
Auch gleichesfals vor ihm das Leben hinzula&#x017F;&#x017F;en/<lb/>
Ge&#x017F;chweige dann/ als ihrer Liebe Ziel<lb/>
Jhn freundlich zu u&#x0364;mfa&#x017F;&#x017F;en.<lb/>
Was Su&#x0364;&#x017F;&#x017F;igkeit i&#x017F;t dis/ auf derer Bru&#x017F;t zu &#x017F;incken/<lb/>
Vor welcher Leben er zu &#x017F;terben/<lb/>
Und als ein Opffer zu verderben/<lb/>
Ge&#x017F;chickt zu &#x017F;eyn &#x017F;ich ließ bedu&#x0364;ncken.<lb/>
Ach! dis i&#x017F;t ein Golu&#x0364;ck/ und eine Libligkeit<lb/>
So kein Gedancken kan er&#x017F;teigen.<lb/>
Wie daß dich die&#x017F;es nicht erfreut?<lb/>
Wei&#x017F;tu dann der <hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">Amarillis</hi></hi> wegen/<lb/>
Wie &#x017F;ie des <hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">Mirtillo</hi></hi> wegen/ dich nicht lu&#x017F;tig zu erzeigen?</p>
            </sp><lb/>
            <sp who="#COR">
              <speaker> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">Cor.</hi> </hi> </speaker>
              <p>Ach &#x017F;chau doch! was vor Lu&#x017F;t &#x017F;ich wil bey mir erregen.</p>
            </sp><lb/>
            <sp who="#ERG">
              <speaker> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">Erg.</hi> </hi> </speaker>
              <p>Ha&#x0364;tte&#x017F;tu &#x017F;ie nur als Braut<lb/>
Mit Augen ange&#x017F;chaut/<lb/>
Als &#x017F;ie die Hand/<lb/>
Der Treu gewi&#x017F;&#x017F;es Pfand/<lb/>
Gab und bekam.<lb/>
Und als der <hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">Mirtillo</hi></hi> ihr einen ungeko&#x017F;ten Kuß/<lb/>
Aus &#x017F;einer Regung Uberfluß/<lb/>
Dem Scheine nach zwar gab/ doch recht zu &#x017F;agen/ nahm/<lb/>
Du ha&#x0364;tte&#x017F;t dir Verlu&#x017F;t zu bleiben kaum getraut.<lb/>
Der Ro&#x017F;en Glantz/ des Purpurs Pracht/<lb/>
Die Farben von Natur und Kun&#x017F;t herfu&#x0364;r gebracht/<lb/>
Wurden durch das Praugen<lb/>
Der Nacker-reichen Wangen<lb/>
Schimpflich u&#x0364;berwunden.<lb/>
Die Wangen &#x017F;o die Scham mit Fleiß alhier bedeckte/<lb/>
Und unter den Schild des Geblu&#x0364;tes ver&#x017F;teckte/<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">So</fw><lb/></p>
            </sp>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[200/0246] Der Fuͤnften Abhandlung Ein Augenblick der ſetzt dich aus dem Todt ins Leben/ Und die verliebte Braut/ So du dir nicht zu haben haſt getraut/ Wird als ein Eigenthum in deine Fauſt gegeben. Coriſca, dieſes iſt zwar viel/ Doch dis iſt mehr/ dieſelbe zu erlangen/ Vor die er albereit zu ſterben angefangen/ Dieſelbe/ ſo mit Hertz und Mund Jtz fertig ſtund/ Auch gleichesfals vor ihm das Leben hinzulaſſen/ Geſchweige dann/ als ihrer Liebe Ziel Jhn freundlich zu uͤmfaſſen. Was Suͤſſigkeit iſt dis/ auf derer Bruſt zu ſincken/ Vor welcher Leben er zu ſterben/ Und als ein Opffer zu verderben/ Geſchickt zu ſeyn ſich ließ beduͤncken. Ach! dis iſt ein Goluͤck/ und eine Libligkeit So kein Gedancken kan erſteigen. Wie daß dich dieſes nicht erfreut? Weiſtu dann der Amarillis wegen/ Wie ſie des Mirtillo wegen/ dich nicht luſtig zu erzeigen? Cor. Ach ſchau doch! was vor Luſt ſich wil bey mir erregen. Erg. Haͤtteſtu ſie nur als Braut Mit Augen angeſchaut/ Als ſie die Hand/ Der Treu gewiſſes Pfand/ Gab und bekam. Und als der Mirtillo ihr einen ungekoſten Kuß/ Aus ſeiner Regung Uberfluß/ Dem Scheine nach zwar gab/ doch recht zu ſagen/ nahm/ Du haͤtteſt dir Verluſt zu bleiben kaum getraut. Der Roſen Glantz/ des Purpurs Pracht/ Die Farben von Natur und Kunſt herfuͤr gebracht/ Wurden durch das Praugen Der Nacker-reichen Wangen Schimpflich uͤberwunden. Die Wangen ſo die Scham mit Fleiß alhier bedeckte/ Und unter den Schild des Gebluͤtes verſteckte/ So

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/hofmannswaldau_uebersetzungen_1679
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/hofmannswaldau_uebersetzungen_1679/246
Zitationshilfe: Hofmann von Hofmannswaldau, Christian: Deutsche Ubersetzungen und Gedichte. Breslau, 1679, S. 200. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/hofmannswaldau_uebersetzungen_1679/246>, abgerufen am 28.11.2024.