Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Hofmann von Hofmannswaldau, Christian: Deutsche Ubersetzungen und Gedichte. Breslau, 1679.

Bild:
<< vorherige Seite
Der Vierten Abhandlung
Gemach/ damit der Schaden dir nicht gerühret sey/
Sonst kanstu sicher trauen.
Dor. Ach! welch ein Stich!
Silv. Setze dich/
Wie du vermeinst/ daß sichs am allerbesten schicke.
Dor. Mich deucht ich sitze wohl.
Siv. Ach Linco! schreit gemach/ daß man nicht etwan rücke.
Linco. Schreit du gemach: doch weistu ohne mich/
Was dir ist anvertraut/ das ist ein höher Stücke/
Als wenn man zum Siegeszeichen einen Schädel tragen soll.
Silv. Erregt/ Dorinda, dir der Pfeil auch etwan Pein?
Dor. Er sticht mich zwar/ mein Hertze/
Doch/ ein Stich in deinen Armen kan mir nicht verdrüßlich seyn/
Und stürb ich gleich allhier/ so stürb ich ohne Schmertze.
Schluß-Chor.

OEdel-göldne Zeit/
Da Milch die Speise war/
Und da der Pusch die zarte Welt gewieget:
Die Heerde stund erfreut/
Befreyet von Gefahr/
Man war noch nicht durch Schwert und Gifft bekrieget;
Der Kummer/ der itzt auf uns lieget/
Hat uns noch nicht verdecket.
Der wahren Sonnen Licht/
So uns itzt mehrentheils gebricht/
Und in dem Joch der Sinnen sich verstecket:
Dis zeigt den Trieb/ der dis und das begehret/
Der fremdes Ufer sucht/ und fremde See befähret.
Der Firnis ohne Grund/
Der keine Warheit kennt/
So sich mit List und schnöden Schmeicheln zieret/
Und der gemeine Mund/
Die Ehre hat genennt/

Der
Der Vierten Abhandlung
Gemach/ damit der Schaden dir nicht geruͤhret ſey/
Sonſt kanſtu ſicher trauen.
Dor. Ach! welch ein Stich!
Silv. Setze dich/
Wie du vermeinſt/ daß ſichs am allerbeſten ſchicke.
Dor. Mich deucht ich ſitze wohl.
Siv. Ach Linco! ſchreit gemach/ daß man nicht etwan ruͤcke.
Linco. Schreit du gemach: doch weiſtu ohne mich/
Was dir iſt anvertraut/ das iſt ein hoͤher Stuͤcke/
Als wenn man zum Siegeszeichen einen Schaͤdel tragen ſoll.
Silv. Erregt/ Dorinda, dir der Pfeil auch etwan Pein?
Dor. Er ſticht mich zwar/ mein Hertze/
Doch/ ein Stich in deinen Armen kan mir nicht verdruͤßlich ſeyn/
Und ſtuͤrb ich gleich allhier/ ſo ſtuͤrb ich ohne Schmertze.
Schluß-Chor.

OEdel-goͤldne Zeit/
Da Milch die Speiſe war/
Und da der Puſch die zarte Welt gewieget:
Die Heerde ſtund erfreut/
Befreyet von Gefahr/
Man war noch nicht durch Schwert und Gifft bekrieget;
Der Kummer/ der itzt auf uns lieget/
Hat uns noch nicht verdecket.
Der wahren Sonnen Licht/
So uns itzt mehrentheils gebricht/
Und in dem Joch der Sinnen ſich verſtecket:
Dis zeigt den Trieb/ der dis und das begehret/
Der fremdes Ufer ſucht/ und fremde See befaͤhret.
Der Firnis ohne Grund/
Der keine Warheit kennt/
So ſich mit Liſt und ſchnoͤden Schmeicheln zieret/
Und der gemeine Mund/
Die Ehre hat genennt/

Der
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <sp who="#SIL">
              <p><pb facs="#f0200" n="154"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#b">Der Vierten Abhandlung</hi></fw><lb/>
Gemach/ damit der Schaden dir nicht geru&#x0364;hret &#x017F;ey/<lb/>
Son&#x017F;t kan&#x017F;tu &#x017F;icher trauen.</p>
            </sp><lb/>
            <sp who="#DOR">
              <speaker> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#g"> <hi rendition="#i">Dor.</hi> </hi> </hi> </speaker>
              <p>Ach! welch ein Stich!</p>
            </sp><lb/>
            <sp who="#SIL">
              <speaker> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#g"> <hi rendition="#i">Silv.</hi> </hi> </hi> </speaker>
              <p>Setze dich/<lb/>
Wie du vermein&#x017F;t/ daß &#x017F;ichs am allerbe&#x017F;ten &#x017F;chicke.</p>
            </sp><lb/>
            <sp who="#DOR">
              <speaker> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#g"> <hi rendition="#i">Dor.</hi> </hi> </hi> </speaker>
              <p>Mich deucht ich &#x017F;itze wohl.</p>
            </sp><lb/>
            <sp who="#SIV">
              <speaker> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#g"> <hi rendition="#i">Siv.</hi> </hi> </hi> </speaker>
              <p>Ach <hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">Linco!</hi></hi> &#x017F;chreit gemach/ daß man nicht etwan ru&#x0364;cke.</p>
            </sp><lb/>
            <sp who="#LIN">
              <speaker> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#g"> <hi rendition="#i">Linco.</hi> </hi> </hi> </speaker>
              <p>Schreit du gemach: doch wei&#x017F;tu ohne mich/<lb/>
Was dir i&#x017F;t anvertraut/ das i&#x017F;t ein ho&#x0364;her Stu&#x0364;cke/<lb/>
Als wenn man zum Siegeszeichen einen Scha&#x0364;del tragen &#x017F;oll.</p>
            </sp><lb/>
            <sp who="#SIL">
              <speaker> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#g"> <hi rendition="#i">Silv.</hi> </hi> </hi> </speaker>
              <p>Erregt/ <hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">Dorinda,</hi></hi> dir der Pfeil auch etwan Pein?</p>
            </sp><lb/>
            <sp who="#DOR">
              <speaker> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#g"> <hi rendition="#i">Dor.</hi> </hi> </hi> </speaker>
              <p>Er &#x017F;ticht mich zwar/ mein Hertze/<lb/>
Doch/ ein Stich in deinen Armen kan mir nicht verdru&#x0364;ßlich &#x017F;eyn/<lb/>
Und &#x017F;tu&#x0364;rb ich gleich allhier/ &#x017F;o &#x017F;tu&#x0364;rb ich ohne Schmertze.</p>
            </sp>
          </div><lb/>
          <div n="3">
            <head> <hi rendition="#b">Schluß-Chor.</hi> </head><lb/>
            <p><hi rendition="#in">O</hi>Edel-go&#x0364;ldne Zeit/<lb/>
Da Milch die Spei&#x017F;e war/<lb/>
Und da der Pu&#x017F;ch die zarte Welt gewieget:<lb/>
Die Heerde &#x017F;tund erfreut/<lb/>
Befreyet von Gefahr/<lb/>
Man war noch nicht durch Schwert und Gifft bekrieget;<lb/>
Der Kummer/ der itzt auf uns lieget/<lb/>
Hat uns noch nicht verdecket.<lb/>
Der wahren Sonnen Licht/<lb/>
So uns itzt mehrentheils gebricht/<lb/>
Und in dem Joch der Sinnen &#x017F;ich ver&#x017F;tecket:<lb/>
Dis zeigt den Trieb/ der dis und das begehret/<lb/>
Der fremdes Ufer &#x017F;ucht/ und fremde See befa&#x0364;hret.<lb/>
Der Firnis ohne Grund/<lb/>
Der keine Warheit kennt/<lb/>
So &#x017F;ich mit Li&#x017F;t und &#x017F;chno&#x0364;den Schmeicheln zieret/<lb/>
Und der gemeine Mund/<lb/>
Die Ehre hat genennt/<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">Der</fw><lb/></p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[154/0200] Der Vierten Abhandlung Gemach/ damit der Schaden dir nicht geruͤhret ſey/ Sonſt kanſtu ſicher trauen. Dor. Ach! welch ein Stich! Silv. Setze dich/ Wie du vermeinſt/ daß ſichs am allerbeſten ſchicke. Dor. Mich deucht ich ſitze wohl. Siv. Ach Linco! ſchreit gemach/ daß man nicht etwan ruͤcke. Linco. Schreit du gemach: doch weiſtu ohne mich/ Was dir iſt anvertraut/ das iſt ein hoͤher Stuͤcke/ Als wenn man zum Siegeszeichen einen Schaͤdel tragen ſoll. Silv. Erregt/ Dorinda, dir der Pfeil auch etwan Pein? Dor. Er ſticht mich zwar/ mein Hertze/ Doch/ ein Stich in deinen Armen kan mir nicht verdruͤßlich ſeyn/ Und ſtuͤrb ich gleich allhier/ ſo ſtuͤrb ich ohne Schmertze. Schluß-Chor. OEdel-goͤldne Zeit/ Da Milch die Speiſe war/ Und da der Puſch die zarte Welt gewieget: Die Heerde ſtund erfreut/ Befreyet von Gefahr/ Man war noch nicht durch Schwert und Gifft bekrieget; Der Kummer/ der itzt auf uns lieget/ Hat uns noch nicht verdecket. Der wahren Sonnen Licht/ So uns itzt mehrentheils gebricht/ Und in dem Joch der Sinnen ſich verſtecket: Dis zeigt den Trieb/ der dis und das begehret/ Der fremdes Ufer ſucht/ und fremde See befaͤhret. Der Firnis ohne Grund/ Der keine Warheit kennt/ So ſich mit Liſt und ſchnoͤden Schmeicheln zieret/ Und der gemeine Mund/ Die Ehre hat genennt/ Der

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/hofmannswaldau_uebersetzungen_1679
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/hofmannswaldau_uebersetzungen_1679/200
Zitationshilfe: Hofmann von Hofmannswaldau, Christian: Deutsche Ubersetzungen und Gedichte. Breslau, 1679, S. 154. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/hofmannswaldau_uebersetzungen_1679/200>, abgerufen am 24.11.2024.