Hofmann von Hofmannswaldau, Christian: Deutsche Ubersetzungen und Gedichte. Breslau, 1679.Der Vierten Abhandlung Silv. Ach! Dorinde, sag ich meine? so ich meine nennen soll/ Die meine wird/ da sie mir wird entwandt? Ja da sie soll durch meine Hand erkalten/ Und dazumal nicht meine war/ Als ich ihr noch das Leben kont erhalten: Doch wirstu mein itzund genant/ Und verbleibests/ was sich auch immermehr darwieder setzet: Und wärestu nicht meine/ Als du mich deiner werth geschätzet/ So nennet Silvio Dorirda doch die Seine/ Auf der schwartzen Toden-Baar. Was du an mir schane kanst/ ist bereit dich itzt zu rächen/ Mein Pfeil verletzte Dane Brust/ Du must mit meinen Pfeil auch meine Brust durchstechen. Und wie dein Grimn mich itzund muß verklagen: So wünsch ich/ da[ß] dein Grimm auch mag mein Hertze brechen. Du kontest mir vo[unleserliches Material - 1 Zeichen fehlt] diesem nicht behagen/ Und meine Torhet hat dich bis hieher veracht. Schau/ wie meirtreuer Fuß Hier sich für dir [b]iegen muß/ Und ein Zufall dich zur Göttin/ und mich dir zum Opffer macht. Um Vergebun[g] sprech ich dich/ doch nicht üm mein Leben an. Hier hastu Pfal und Bogen: Nicht richte/ Was ich dir [r]eichen wil/ nach Händen und Gesichte/ Sie haben [n]ichts gethan; Ein Jrrthum ohne Schuld der hatte sie betrogen. Verletz[t] diese Brust/ Der Unempfindligkeit verfluchtes Ungeheuer/ Der Liebe strenges Ebentheuer: Du irrest/ wo du nicht dem Hertzen Leid anthust. Meine nackte Brust alhier Die schauestu für dir Dor. Soll ich an diese Brust ein kaltes Eisen setzen? Du darffst sie nicht entdecken/ Hastu nur rechte Lust/ daß ich sie soll verletzen. Schöner Felß/ von Wind und Wellen meiner Seuffzer/ meiner Zähren/ So
Der Vierten Abhandlung Silv. Ach! Dorinde, ſag ich meine? ſo ich meine nennen ſoll/ Die meine wird/ da ſie mir wird entwandt? Ja da ſie ſoll durch meine Hand erkalten/ Und dazumal nicht meine war/ Als ich ihr noch das Leben kont erhalten: Doch wirſtu mein itzund genant/ Und verbleibeſts/ was ſich auch immermehr darwieder ſetzet: Und waͤreſtu nicht meine/ Als du mich deiner werth geſchaͤtzet/ So nennet Silvio Dorirda doch die Seine/ Auf der ſchwartzen Toden-Baar. Was du an mir ſchane kanſt/ iſt bereit dich itzt zu raͤchen/ Mein Pfeil verletzte Dane Bruſt/ Du muſt mit meinen Pfeil auch meine Bruſt durchſtechen. Und wie dein Grimn mich itzund muß verklagen: So wuͤnſch ich/ da[ß] dein Grimm auch mag mein Hertze brechen. Du konteſt mir vo[unleserliches Material – 1 Zeichen fehlt] dieſem nicht behagen/ Und meine Torhet hat dich bis hieher veracht. Schau/ wie meirtreuer Fuß Hier ſich fuͤr dir [b]iegen muß/ Und ein Zufall dich zur Goͤttin/ und mich dir zum Opffer macht. Um Vergebun[g] ſprech ich dich/ doch nicht uͤm mein Leben an. Hier haſtu Pfal und Bogen: Nicht richte/ Was ich dir [r]eichen wil/ nach Haͤnden und Geſichte/ Sie haben [n]ichts gethan; Ein Jrrthum ohne Schuld der hatte ſie betrogen. Verletz[t] dieſe Bruſt/ Der Unempfindligkeit verfluchtes Ungeheuer/ Der Liebe ſtrenges Ebentheuer: Du irreſt/ wo du nicht dem Hertzen Leid anthuſt. Meine nackte Bruſt alhier Die ſchaueſtu fuͤr dir Dor. Soll ich an dieſe Bruſt ein kaltes Eiſen ſetzen? Du darffſt ſie nicht entdecken/ Haſtu nur rechte Luſt/ daß ich ſie ſoll verletzen. Schoͤner Felß/ von Wind und Wellen meiner Seuffzer/ meiner Zaͤhren/ So
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <pb facs="#f0196" n="150"/> <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">Der Vierten Abhandlung</hi> </fw><lb/> <sp who="#SIL"> <speaker> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#g"> <hi rendition="#i">Silv.</hi> </hi> </hi> </speaker> <p>Ach! <hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">Dorinde,</hi></hi> ſag ich meine? ſo ich meine nennen ſoll/<lb/> Die meine wird/ da ſie mir wird entwandt?<lb/> Ja da ſie ſoll durch meine Hand erkalten/<lb/> Und dazumal nicht meine war/<lb/> Als ich ihr noch das Leben kont erhalten:<lb/> Doch wirſtu mein itzund genant/<lb/> Und verbleibeſts/ was ſich auch immermehr darwieder ſetzet:<lb/> Und waͤreſtu nicht meine/<lb/> Als du mich deiner werth geſchaͤtzet/<lb/> So nennet <hi rendition="#aq"><hi rendition="#g">Silvio Dorirda</hi></hi> doch die Seine/<lb/> Auf der ſchwartzen Toden-Baar.<lb/> Was du an mir ſchane kanſt/ iſt bereit dich itzt zu raͤchen/<lb/> Mein Pfeil verletzte Dane Bruſt/<lb/> Du muſt mit meinen Pfeil auch meine Bruſt durchſtechen.<lb/> Und wie dein Grimn mich itzund muß verklagen:<lb/> So wuͤnſch ich/ da<supplied>ß</supplied> dein Grimm auch mag mein Hertze brechen.<lb/> Du konteſt mir vo<gap reason="illegible" unit="chars" quantity="1"/> dieſem nicht behagen/<lb/> Und meine Torhet hat dich bis hieher veracht.<lb/> Schau/ wie meirtreuer Fuß<lb/> Hier ſich fuͤr dir <supplied>b</supplied>iegen muß/<lb/> Und ein Zufall dich zur Goͤttin/ und mich dir zum Opffer macht.<lb/> Um Vergebun<supplied>g</supplied> ſprech ich dich/ doch nicht uͤm mein Leben an.<lb/> Hier haſtu Pfal und Bogen:<lb/> Nicht richte/<lb/> Was ich dir <supplied>r</supplied>eichen wil/ nach Haͤnden und Geſichte/<lb/> Sie haben <supplied>n</supplied>ichts gethan;<lb/> Ein Jrrthum ohne Schuld der hatte ſie betrogen.<lb/> Verletz<supplied>t</supplied> dieſe Bruſt/<lb/> Der Unempfindligkeit verfluchtes Ungeheuer/<lb/> Der Liebe ſtrenges Ebentheuer:<lb/> Du irreſt/ wo du nicht dem Hertzen Leid anthuſt.<lb/> Meine nackte Bruſt alhier<lb/> Die ſchaueſtu fuͤr dir</p> </sp><lb/> <sp who="#DOR"> <speaker> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#g"> <hi rendition="#i">Dor.</hi> </hi> </hi> </speaker> <p>Soll ich an dieſe Bruſt ein kaltes Eiſen ſetzen?<lb/> Du darffſt ſie nicht entdecken/<lb/> Haſtu nur rechte Luſt/ daß ich ſie ſoll verletzen.<lb/> Schoͤner Felß/ von Wind und Wellen meiner Seuffzer/ meiner<lb/><hi rendition="#et">Zaͤhren/</hi><lb/> <fw place="bottom" type="catch">So</fw><lb/></p> </sp> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [150/0196]
Der Vierten Abhandlung
Silv. Ach! Dorinde, ſag ich meine? ſo ich meine nennen ſoll/
Die meine wird/ da ſie mir wird entwandt?
Ja da ſie ſoll durch meine Hand erkalten/
Und dazumal nicht meine war/
Als ich ihr noch das Leben kont erhalten:
Doch wirſtu mein itzund genant/
Und verbleibeſts/ was ſich auch immermehr darwieder ſetzet:
Und waͤreſtu nicht meine/
Als du mich deiner werth geſchaͤtzet/
So nennet Silvio Dorirda doch die Seine/
Auf der ſchwartzen Toden-Baar.
Was du an mir ſchane kanſt/ iſt bereit dich itzt zu raͤchen/
Mein Pfeil verletzte Dane Bruſt/
Du muſt mit meinen Pfeil auch meine Bruſt durchſtechen.
Und wie dein Grimn mich itzund muß verklagen:
So wuͤnſch ich/ daß dein Grimm auch mag mein Hertze brechen.
Du konteſt mir vo_ dieſem nicht behagen/
Und meine Torhet hat dich bis hieher veracht.
Schau/ wie meirtreuer Fuß
Hier ſich fuͤr dir biegen muß/
Und ein Zufall dich zur Goͤttin/ und mich dir zum Opffer macht.
Um Vergebung ſprech ich dich/ doch nicht uͤm mein Leben an.
Hier haſtu Pfal und Bogen:
Nicht richte/
Was ich dir reichen wil/ nach Haͤnden und Geſichte/
Sie haben nichts gethan;
Ein Jrrthum ohne Schuld der hatte ſie betrogen.
Verletzt dieſe Bruſt/
Der Unempfindligkeit verfluchtes Ungeheuer/
Der Liebe ſtrenges Ebentheuer:
Du irreſt/ wo du nicht dem Hertzen Leid anthuſt.
Meine nackte Bruſt alhier
Die ſchaueſtu fuͤr dir
Dor. Soll ich an dieſe Bruſt ein kaltes Eiſen ſetzen?
Du darffſt ſie nicht entdecken/
Haſtu nur rechte Luſt/ daß ich ſie ſoll verletzen.
Schoͤner Felß/ von Wind und Wellen meiner Seuffzer/ meiner
Zaͤhren/
So
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/hofmannswaldau_uebersetzungen_1679 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/hofmannswaldau_uebersetzungen_1679/196 |
Zitationshilfe: | Hofmann von Hofmannswaldau, Christian: Deutsche Ubersetzungen und Gedichte. Breslau, 1679, S. 150. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/hofmannswaldau_uebersetzungen_1679/196>, abgerufen am 16.08.2024. |